治愈手萎缩的人

耶稣又进了会堂。那里有个人,他的一只手枯萎了。 有些人就密切注意耶稣会不会在安息日使那个人痊愈,这是为要控告耶稣。 耶稣对那手枯萎的人说:“起来,站到中间来!” 耶稣问他们:“在安息日可以行善还是作恶,救命还是害命?”他们却不做声。 耶稣愤怒地环视他们,又为他们心里刚硬而忧伤,就对那个人说:“伸出手来!”他一伸出来,手就复原了[a] 那些法利赛人就出去,立刻与希律党的人一起商议怎样对付耶稣,好除灭他。

服事群众

耶稣与他的门徒们退到湖边[b],有一大群从加利利来的人跟随他;还有来自犹太 耶路撒冷以杜迈亚约旦河对岸,以及提尔西顿周围的一大群人来到他那里,因为他们听说了耶稣所做的事。 由于人多,耶稣就吩咐他的门徒为他预备一条小船,免得众人拥挤他。 10 因为他使许多人痊愈,所以有病痛的人都向他挤过来,想要摸到他。 11 污灵每当见到耶稣,就俯伏在他面前,喊叫说:“你是神的儿子!” 12 可是,耶稣严厉地斥责它们不要把他传扬出去。

选定十二使徒

13 耶稣上了山,召来那些他想要的人,他们就来到他那里。 14 于是,耶稣委任了十二个人,称他们为使徒[c],是要他们常与他在一起,并要差派他们出去传道, 15 又使他们有权柄[d]驱赶鬼魔。

16 这样,他委任了十二使徒[e]

西门——耶稣给他起名叫彼得
17 西庇太的儿子雅各
雅各的弟弟[f]约翰
——耶稣给他们起名叫“波阿内格”——
这意思是“雷霆之子”;
18 又有安得烈
腓力巴多罗迈
马太多马
亚勒腓的儿子雅各达太
激进派[g]西门
19 还有那出卖耶稣的加略犹大

自相纷争

20 耶稣进了房子,人群又聚集而来,以致他和门徒们连饭[h]都不能吃。 21 耶稣的亲属听说了,就来制止他,因为有人[i]说他发疯了。

22 耶路撒冷下来的一些经文士说:“他有别西卜附身,他是靠鬼魔的王驱赶鬼魔的。”

23 耶稣把他们召来,用比喻对他们说:撒旦怎么能够驱赶撒旦呢? 24 一个国家如果自相纷争,这个国家就站立不住; 25 一个家庭如果自相纷争,这个家庭就站立不住; 26 撒旦如果起来反对自己而纷争,他不但站立不住,而且要完了。

27 “没有人能进入一个壮士的家抢夺他的东西,如果不先把那壮士捆住,就不能抢夺他的家。 28 我确实地告诉你们:人类[j]的一切罪和亵渎的话,无论怎样亵渎,都能被赦免。 29 但如果有人亵渎圣灵,他永远得不到赦免,而且必担当永远的罪[k]。” 30 这话是因为他们说:“他有污灵附身。”

真正的亲属

31 后来,耶稣的母亲和弟弟们来了,站在外面,派人去叫耶稣。 32 有一群人正围着耶稣坐着,他们对他说:“看,你母亲和弟弟妹妹[l][m]们在外面找你。”

33 耶稣回答他们,说:“我的母亲、我的弟兄是谁呢?” 34 他环视坐在他周围的人,说:“看,我的母亲、我的弟兄! 35 因为凡是遵行神旨意的人,他才是我的弟兄、姐妹和母亲。”

Footnotes

  1. 马可福音 3:5 有古抄本附“和另一只一样健全”。
  2. 马可福音 3:7 湖——原文直译“海”;指“加利利湖(海)”。
  3. 马可福音 3:14 有古抄本没有“称他们为使徒”。
  4. 马可福音 3:15 有古抄本附“使疾病痊愈、”
  5. 马可福音 3:16 有古抄本没有“这样,他委任了十二使徒”。
  6. 马可福音 3:17 弟弟——原文直译“兄弟”。
  7. 马可福音 3:18 激进派——或译作“奋锐党”。
  8. 马可福音 3:20 饭——原文直译“饼”。
  9. 马可福音 3:21 有人——原文直译“他们”。
  10. 马可福音 3:28 人类——原文直译“人的子孙”。
  11. 马可福音 3:29 担当永远的罪——有古抄本作“遭受永远的审判”。
  12. 马可福音 3:32 妹妹——原文直译“姐妹”。
  13. 马可福音 3:32 有古抄本没有“妹妹”。

Jesus Heals on the Sabbath

(A)He (B)entered a synagogue again; and a man was there whose hand was withered. And (C)they were watching Him [a]closely to see if He would heal him on the Sabbath, (D)so that they might accuse Him. He *said to the man with the withered hand, [b]Get up and come forward!” And He *said to them, “Is it lawful to do good on the Sabbath or to do harm, to save a life or to kill?” But they kept silent. After (E)looking around at them with anger, grieved at their hardness of heart, He *said to the man, “Stretch out your hand.” And he stretched it out, and his hand was restored. The Pharisees went out and immediately began [c]conspiring with the (F)Herodians against Him, as to how they might put Him to death.

(G)Jesus withdrew to the sea with His disciples; and (H)a large multitude from Galilee followed, and also from Judea, and from Jerusalem, and from (I)Idumea, and beyond the Jordan, and the vicinity of (J)Tyre and Sidon, a great number of people heard about everything that He was doing and came to Him. (K)And He told His disciples to see that a boat would be ready for Him because of the [d]masses, so that they would not crowd Him; 10 for He had (L)healed many, with the result that all those who had (M)diseases pushed in around Him in order to (N)touch Him. 11 And whenever the unclean spirits saw Him, they would fall down before Him and shout, “You are (O)the Son of God!” 12 And He (P)strongly warned them not to [e]reveal who He was.

The Twelve Are Chosen

13 And He *went up on (Q)the mountain and *(R)summoned those whom He Himself wanted, and they came to Him. 14 And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach, 15 and to have authority to cast out the demons. 16 And He appointed the twelve: (S)Simon (to whom He gave the name Peter), 17 [f]James the son of Zebedee and John the brother of [g]James (to them He gave the name Boanerges, which means, “Sons of Thunder”); 18 and Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, [h]James the son of Alphaeus, Thaddaeus, and Simon the [i]Zealot; 19 and Judas Iscariot, who also betrayed Him.

20 And He *came [j](T)home, and the (U)crowd *gathered again, (V)to such an extent that they could not even eat [k]a meal. 21 And when (W)His own [l]people heard about this, they came out to take custody of Him; for they were saying, “(X)He has lost His senses.” 22 The scribes who came down (Y)from Jerusalem were saying, “He [m]is possessed by [n](Z)Beelzebul,” and “(AA)He casts out the demons by the ruler of the demons.” 23 (AB)And so He called them to Himself and began speaking to them in (AC)parables: “How can (AD)Satan cast out Satan? 24 And if a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 If a house is divided against itself, that house will not be able to stand. 26 And if (AE)Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but [o]he is finished! 27 (AF)But no one can enter the strong man’s house and plunder his property unless he first ties up the strong man, and then he will plunder his house.

28 (AG)Truly I say to you, all sins will be forgiven the sons and daughters of men, and whatever blasphemies they commit; 29 but (AH)whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin” 30 because they were saying, “He has an unclean spirit.”

31 (AI)Then His mother and His brothers *came, and while standing outside they sent word to Him, calling for Him. 32 And a crowd was sitting around Him, and they *said to Him, “Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You.” 33 Answering them, He *said, “Who are My mother and My brothers?” 34 And looking around at those who were sitting around Him, He *said, (AJ)Here are My mother and My brothers! 35 For whoever (AK)does the will of God, this is My brother, and sister, and mother.”

Footnotes

  1. Mark 3:2 Or maliciously
  2. Mark 3:3 Lit Arise into the midst
  3. Mark 3:6 Lit giving counsel
  4. Mark 3:9 Lit crowd
  5. Mark 3:12 Lit make Him known
  6. Mark 3:17 Or Jacob
  7. Mark 3:17 Or Jacob
  8. Mark 3:18 Or Jacob
  9. Mark 3:18 Or Cananaean
  10. Mark 3:20 Lit into a house
  11. Mark 3:20 Lit bread
  12. Mark 3:21 Or family
  13. Mark 3:22 Lit has Beelzebul
  14. Mark 3:22 One early ms Beezebul; some early ancient versions Beelzebub
  15. Mark 3:26 Lit he has an end