Add parallel Print Page Options

治好手枯的人(A)

耶穌又進了會堂,在那裡有一個人,他的一隻手枯乾了。 眾人窺探他會不會在安息日醫治那個人,好去控告他。 耶穌對那一隻手枯乾了的人說:“起來,站在當中!” 又對他們說:“在安息日哪一樣是可以作的呢:作好事還是壞事?救命還是害命?”他們一聲不響。 耶穌怒目環視他們,因他們的心剛硬而難過,就對那人說:“伸出手來!”他把手一伸,手就復原了。 法利賽人出來,立刻和希律黨人商量怎樣對付耶穌,好除掉他。

許多人到海邊找耶穌(B)

耶穌和門徒退到海邊去,一大群從加利利來的人跟著他; 還有許多人聽見他所作的一切事,就從猶太、耶路撒冷、以土邁、約旦河外和推羅、西頓一帶地方來到他跟前。 因為人多,耶穌就吩咐門徒為他預備一隻小船,免得眾人擁擠他。 10 他醫好了許多人,所以凡有病的都擠過來要摸他。 11 污靈每次看到他,就仆倒在他面前,大聲喊叫說:“你是 神的兒子!” 12 耶穌再三嚴厲地吩咐他們,不要把他的身分張揚出去。

選立十二使徒(C)

13 耶穌上了山,呼召自己所要的人,他們就來了。 14 他選立了十二個人,稱他們為使徒(有些抄本無“稱他們為使徒”一句),要他們跟自己常在一起,好差遣他們去傳道, 15 又有權柄趕鬼。 16 他選立的十二個人是:西門(耶穌給他起名叫彼得), 17 西庇太的兒子雅各,和雅各的弟弟約翰(耶穌給他們二人起名叫半尼其,就是“雷子”的意思), 18 安得烈、腓力、巴多羅邁、馬太、多馬、亞勒腓的兒子雅各、達太、激進派的西門, 19 以及加略人猶大,就是出賣耶穌的那個人。

褻瀆聖靈的罪不得赦免(D)

20 耶穌進了屋子,群眾又聚了來,以致他們連飯都不能吃, 21 那些和他在一起的人聽見了,就出來抓住他,因為他們說他癲狂了。

22 從耶路撒冷下來的經學家說:“他有別西卜附在身上!”又說:“他靠著鬼王趕鬼。” 23 耶穌把他們叫來,用比喻對他們說:“撒但怎能趕逐撒但呢? 24 一國若自相紛爭,那國就站立不住; 25 一家若自相紛爭,那家就站立不住。 26 如果撒但自相攻打紛爭,不但站立不住,而且還要滅亡。 27 誰都不能進入壯漢的家,搶奪他的財物,除非先把壯漢捆綁起來,才可以搶劫他的家。 28 我實在告訴你們,世人的一切罪和一切褻瀆的話,都可以得到赦免; 29 但褻瀆聖靈的,就永世不得赦免,他還要擔當罪惡到永遠。” 30 耶穌說這話,是因為他們說他有污靈附在身上。

誰是耶穌的母親和弟兄(E)

31 耶穌的母親和弟弟來了,站在外面,傳話給他,叫他出來。 32 有許多人正圍坐在耶穌身邊,他們告訴他:“你看,你的母親和弟弟(有些抄本在此有“妹妹”一詞)在外面找你。” 33 耶穌回答他們:“誰是我的母親,我的弟兄呢?” 34 於是四面觀看那些圍坐的人,說:“你們看,我的母親!我的弟兄! 35 凡遵行 神旨意的,就是我的弟兄姊妹和母親了。”

The Man with the Paralyzed Hand

Now(A) He entered the synagogue(B) again, and a man was there who had a paralyzed(C) hand. In order to accuse(D) Him, they were watching Him closely(E) to see whether He would heal(F) him on the Sabbath.(G) He told the man with the paralyzed hand, “Stand before us.”[a] Then He said to them, “Is it lawful(H) on the Sabbath to do what is good(I) or to do what is evil,(J) to save life(K) or to kill?”(L) But they were silent.(M) After looking around at them with anger(N) and sorrow at the hardness(O) of their hearts, He told the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out, and his hand was restored.(P) Immediately the Pharisees(Q) went out and started plotting(R) with the Herodians(S) against Him, how they might destroy(T) Him.

Ministering to the Multitude

Jesus(U) departed with His disciples to the sea, and a large crowd followed from Galilee,(V) Judea,(W) Jerusalem,(X) Idumea, beyond the Jordan,(Y) and around Tyre(Z) and Sidon.(AA) The large crowd came to Him because they heard about everything He was doing. Then He told His disciples to have a small boat(AB) ready for Him, so the crowd would not crush Him. 10 Since He had healed(AC) many, all who had diseases were pressing toward Him to touch(AD) Him. 11 Whenever the unclean(AE) spirits(AF) saw Him, those possessed fell down(AG) before Him and cried out, “You are the Son of God!”(AH) 12 And He would strongly warn(AI) them not to make Him known.(AJ)

The 12 Apostles

13 Then(AK) He went up the mountain(AL) and summoned those He wanted, and they came to Him. 14 He also appointed 12—He also named them apostles[b](AM)—to be with Him, to send them out to preach,(AN) 15 and to have authority to[c] drive out demons.

16 He appointed the Twelve:[d](AO)

To Simon,(AP) He gave the name Peter;(AQ)
17 and to James(AR) the son of Zebedee,(AS)
and to his brother John,(AT)
He gave the name “Boanerges”
(that is, “Sons of Thunder”(AU));
18 Andrew;(AV)
Philip(AW) and Bartholomew;
Matthew(AX) and Thomas;(AY)
James the son of Alphaeus,
and Thaddaeus;
Simon the Zealot,[e]
19 and Judas Iscariot,[f](AZ)
who also betrayed Him.

A House Divided

20 Then He went home, and the crowd gathered again so that they were not even able to eat.[g] 21 When His family(BA) heard this, they set out to restrain Him, because they said, “He’s out of His mind.”(BB)

22 The scribes(BC) who had come down from Jerusalem said, “He has Beelzebul(BD) in Him!” and, “He drives out(BE) demons(BF) by the ruler(BG) of the demons!”(BH)

23 So He summoned(BI) them and spoke to them in parables:(BJ) “How can Satan(BK) drive out Satan?(BL) 24 If a kingdom(BM) is divided against itself, that kingdom cannot stand. 25 If a house is divided against itself, that house cannot stand. 26 And if Satan rebels against himself and is divided, he cannot stand but is finished![h]

27 “On the other hand, no one can enter a strong man’s house and rob his possessions unless he first ties up(BN) the strong man. Then he will rob his house. 28 I assure you: People will be forgiven for all sins[i] and whatever blasphemies(BO) they may blaspheme. 29 But whoever blasphemes(BP) against the Holy Spirit never has forgiveness,(BQ) but is guilty(BR) of an eternal sin”[j](BS) 30 because they were saying, “He has an unclean spirit.”(BT)

True Relationships

31 Then(BU) His mother(BV) and His brothers(BW) came, and standing outside, they sent word to Him and called Him. 32 A crowd was sitting around Him and told Him, “Look, Your mother, Your brothers,(BX) and Your sisters[k] are outside asking for You.”

33 He replied to them, “Who are My mother and My brothers?” 34 And looking about at those who were sitting in a circle around Him, He said, “Here are My mother and My brothers!(BY) 35 Whoever does the will of God(BZ) is My brother and sister and mother.”

Footnotes

  1. Mark 3:3 Lit Rise up in the middle
  2. Mark 3:14 Other mss omit He also named them apostles
  3. Mark 3:15 Other mss add heal diseases, and to
  4. Mark 3:16 Other mss omit He appointed the Twelve
  5. Mark 3:18 Lit the Cananaean
  6. Mark 3:19 Iscariot is probably “a man of Kerioth,” a town in Judea.
  7. Mark 3:20 Or eat a meal; lit eat bread
  8. Mark 3:26 Lit but he has an end
  9. Mark 3:28 Lit All things will be forgiven the sons of men
  10. Mark 3:29 Other mss read is subject to eternal judgment
  11. Mark 3:32 Other mss omit and Your sisters