15 又使他们有权柄[a]驱赶鬼魔。

16 这样,他委任了十二使徒[b]

西门——耶稣给他起名叫彼得
17 西庇太的儿子雅各
雅各的弟弟[c]约翰
——耶稣给他们起名叫“波阿内格”——
这意思是“雷霆之子”;

Read full chapter

Footnotes

  1. 马可福音 3:15 有古抄本附“使疾病痊愈、”
  2. 马可福音 3:16 有古抄本没有“这样,他委任了十二使徒”。
  3. 马可福音 3:17 弟弟——原文直译“兄弟”。

15 and to have authority to drive out demons.(A) 16 These are the twelve he appointed: Simon (to whom he gave the name Peter),(B) 17 James son of Zebedee and his brother John (to them he gave the name Boanerges, which means “sons of thunder”),

Read full chapter

15 And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:

16 And Simon he surnamed Peter;

17 And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:

Read full chapter

15 (A)and have authority to cast out demons. 16 He appointed the twelve: (B)Simon (to whom (C)he gave the name Peter); 17 (D)James the son of Zebedee and John the brother of James (to whom he gave the name Boanerges, that is, Sons of Thunder);

Read full chapter