马可福音 2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
医治瘫子
2 过了些日子,耶稣又进了迦百农。人听见他在房子里, 2 就有许多人聚集,甚至连门前都没有空地。耶稣就对他们讲道。 3 有人带着一个瘫子来见耶稣,是用四个人抬来的。 4 因为人多,不得近前,就把耶稣所在的房子拆了房顶。既拆通了,就把瘫子连所躺卧的褥子都缒下来。 5 耶稣见他们的信心,就对瘫子说:“小子,你的罪赦了!” 6 有几个文士坐在那里,心里议论说: 7 “这个人为什么这样说呢?他说僭妄的话了!除了神以外,谁能赦罪呢?” 8 耶稣心中知道他们心里这样议论,就说:“你们心里为什么这样议论呢? 9 或对瘫子说‘你的罪赦了’,或说‘起来,拿你的褥子行走’,哪一样容易呢? 10 但要叫你们知道,人子在地上有赦罪的权柄。”就对瘫子说: 11 “我吩咐你,起来,拿你的褥子回家去吧!” 12 那人就起来,立刻拿着褥子,当众人面前出去了。以致众人都惊奇,归荣耀于神,说:“我们从来没有见过这样的事!”
耶稣召利未
13 耶稣又出到海边去,众人都就了他来,他便教训他们。 14 耶稣经过的时候,看见亚勒腓的儿子利未坐在税关上,就对他说:“你跟从我来!”他就起来跟从了耶稣。 15 耶稣在利未家里坐席的时候,有好些税吏和罪人与耶稣并门徒一同坐席,因为这样的人多,他们也跟随耶稣。 16 法利赛人中的文士[a]看见耶稣和罪人并税吏一同吃饭,就对他门徒说:“他和税吏并罪人一同吃喝吗?” 17 耶稣听见,就对他们说:“康健的人用不着医生,有病的人才用得着。我来本不是召义人,乃是召罪人。”
论禁食
18 当下,约翰的门徒和法利赛人禁食。他们来问耶稣说:“约翰的门徒和法利赛人的门徒禁食,你的门徒倒不禁食,这是为什么呢?” 19 耶稣对他们说:“新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能禁食呢?新郎还同在,他们不能禁食。 20 但日子将到,新郎要离开他们,那日他们就要禁食。
新旧难合的比喻
21 “没有人把新布缝在旧衣服上,恐怕所补上的新布带坏了旧衣服,破的就更大了。 22 也没有人把新酒装在旧皮袋里,恐怕酒把皮袋裂开,酒和皮袋就都坏了。唯把新酒装在新皮袋里。”
人子是安息日的主
23 耶稣当安息日从麦地经过,他门徒行路的时候掐了麦穗。 24 法利赛人对耶稣说:“看哪,他们在安息日为什么做不可做的事呢?” 25 耶稣对他们说:“经上记着大卫和跟从他的人缺乏、饥饿之时所做的事,你们没有念过吗? 26 他当亚比亚他做大祭司的时候,怎么进了神的殿,吃了陈设饼,又给跟从他的人吃?这饼除了祭司以外,人都不可吃。” 27 又对他们说:“安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的。 28 所以,人子也是安息日的主。”
Footnotes
- 马可福音 2:16 有古卷作:文士和法利赛人。
馬可福音 2
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
治好癱子
2 幾天後,耶穌回到迦百農。祂在家的消息一傳開, 2 立刻有許多人蜂擁而來,連門外也擠滿了人。耶穌正給他們講道的時候, 3 有四個人抬著一個癱瘓的人來見祂。 4 但因為人太多,他們無法抬到耶穌跟前,就拆掉屋頂,對準耶穌所坐的地方,將癱子連墊子一起縋下去。 5 耶穌看見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你的罪被赦免了!」 6 有幾個律法教師坐在那裡,心裡議論說: 7 「這是什麼話?簡直是褻瀆上帝!除了上帝之外,誰能赦罪呢?」
8 耶穌立刻看透了他們的心思,就說:「你們為什麼這樣心裡議論呢? 9 對癱子說『你的罪得到赦免了』容易呢,還是說『起來,收拾你的墊子走吧』容易呢? 10 但我要讓你們知道人子在世上有赦罪的權柄。」於是祂對癱子說: 11 「我吩咐你起來收拾你的墊子回家去吧。」 12 那人就站起來,馬上收拾好墊子,當著眾人的面走了出去。眾人都十分驚奇,讚美上帝說:「我們從來沒見過這樣的事!」
呼召利未
13 耶穌又出去到了湖邊。有一大群人圍攏過來,祂就教導他們。 14 耶穌往前走的時候,看見亞勒腓的兒子利未坐在收稅站裡工作,就對他說:「跟從我!」利未就起來跟從了耶穌。
15 後來,利未請耶穌和祂的門徒到家裡坐席,同席的還有很多已經跟隨耶穌的稅吏和罪人。 16 有幾位法利賽人的律法教師看見耶穌跟稅吏和罪人同席,就問耶穌的門徒:「祂怎麼會跟這些稅吏和罪人一起吃飯呢?」
17 耶穌聽見了,就說:「健康的人不需要醫生,有病的人才需要。我來不是要召義人,乃是要召罪人。」
論禁食
18 約翰的門徒和法利賽人都在禁食的時候,有人來問耶穌:「約翰的門徒和法利賽人的門徒禁食,為什麼你的門徒不禁食呢?」
19 耶穌對他們說:「新郎還在的時候,賓客怎能在婚宴中禁食呢?新郎還跟他們在一起的時候,他們不該禁食。 20 但有一天新郎將被帶走,那時他們就要禁食了。
21 「沒有人會用新布來補舊衣服,因為新布會把舊衣服扯破,破洞會更大; 22 也沒有人把新酒倒進舊皮囊裡,否則新酒會漲破舊皮囊,酒和皮囊都毀了。所以,新酒一定要裝在新皮囊裡。」
安息日的主
23 一個安息日,耶穌和門徒走過一片麥田,門徒一邊走一邊搓麥穗吃。 24 法利賽人批評耶穌說:「看看你的門徒,他們為什麼做安息日不准做的事?」
25 耶穌回答說:「大衛和他的部下在饑餓、缺糧時所做的事,你們沒有讀過嗎? 26 在亞比亞他做大祭司時,他進入上帝的殿吃了獻給上帝的供餅,還給他的部下吃。這餅只有祭司才可以吃。 27 安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。 28 所以,人子也是安息日的主。」
Mark 2
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 2
The Healing of a Paralytic. 1 [a]When Jesus returned to Capernaum(A) after some days, it became known that he was at home.[b] 2 Many gathered together so that there was no longer room for them, not even around the door, and he preached the word to them. 3 They came bringing to him a paralytic carried by four men. 4 Unable to get near Jesus because of the crowd, they opened up the roof above him. After they had broken through, they let down the mat on which the paralytic was lying. 5 [c]When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Child, your sins are forgiven.” 6 [d]Now some of the scribes were sitting there asking themselves, 7 “Why does this man speak that way?[e] He is blaspheming. Who but God alone can forgive sins?”(B) 8 Jesus immediately knew in his mind what they were thinking to themselves, so he said, “Why are you thinking such things in your hearts? 9 Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise, pick up your mat and walk’? 10 [f]But that you may know that the Son of Man has authority to forgive sins on earth”— 11 he said to the paralytic, “I say to you, rise, pick up your mat, and go home.” 12 He rose, picked up his mat at once, and went away in the sight of everyone. They were all astounded and glorified God, saying, “We have never seen anything like this.”
The Call of Levi. 13 [g](C)Once again he went out along the sea. All the crowd came to him and he taught them. 14 (D)As he passed by,[h] he saw Levi, son of Alphaeus, sitting at the customs post. He said to him, “Follow me.” And he got up and followed him. 15 While he was at table in his house,[i] many tax collectors and sinners sat with Jesus and his disciples; for there were many who followed him. 16 [j]Some scribes who were Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors and said to his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?” 17 Jesus heard this and said to them [that], “Those who are well do not need a physician,[k] but the sick do. I did not come to call the righteous but sinners.”
The Question About Fasting.[l] 18 The disciples of John and of the Pharisees were accustomed to fast.(E) People came to him and objected, “Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?” 19 Jesus answered them, “Can the wedding guests fast[m] while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them they cannot fast. 20 But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day. 21 No one sews a piece of unshrunken cloth on an old cloak. If he does, its fullness pulls away, the new from the old, and the tear gets worse. 22 Likewise, no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins are ruined. Rather, new wine is poured into fresh wineskins.”
The Disciples and the Sabbath.[n] 23 As he was passing through a field of grain on the sabbath, his disciples began to make a path while picking the heads of grain.(F) 24 At this the Pharisees said to him, “Look, why are they doing what is unlawful on the sabbath?”(G) 25 He said to them, “Have you never read what David did[o] when he was in need and he and his companions were hungry? 26 How he went into the house of God when Abiathar was high priest and ate the bread of offering that only the priests could lawfully eat, and shared it with his companions?”(H) 27 Then he said to them, “The sabbath was made for man,[p] not man for the sabbath.(I) 28 [q]That is why the Son of Man is lord even of the sabbath.”
Footnotes
- 2:1–3:6 This section relates a series of conflicts between Jesus and the scribes and Pharisees in which the growing opposition of the latter leads to their plot to put Jesus to death (Mk 3:6).
- 2:1–2 He was at home: to the crowds that gathered in and outside the house Jesus preached the word, i.e., the gospel concerning the nearness of the kingdom and the necessity of repentance and faith (Mk 1:14).
- 2:5 It was the faith of the paralytic and those who carried him that moved Jesus to heal the sick man. Accounts of other miracles of Jesus reveal more and more his emphasis on faith as the requisite for exercising his healing powers (Mk 5:34; 9:23–24; 10:52).
- 2:6 Scribes: trained in oral interpretation of the written law; in Mark’s gospel, adversaries of Jesus, with one exception (Mk 12:28, 34).
- 2:7 He is blaspheming: an accusation made here and repeated during the trial of Jesus (Mk 14:60–64).
- 2:10 But that you may know that the Son of Man…on earth: although Mk 2:8–9 are addressed to the scribes, the sudden interruption of thought and structure in Mk 2:10 seems not addressed to them nor to the paralytic. Moreover, the early public use of the designation “Son of Man” to unbelieving scribes is most unlikely. The most probable explanation is that Mark’s insertion of Mk 2:10 is a commentary addressed to Christians for whom he recalls this miracle and who already accept in faith that Jesus is Messiah and Son of God.
- 2:13 He taught them: see note on Mk 1:21–45.
- 2:14 As he passed by: see note on Mk 1:16–20. Levi, son of Alphaeus: see note on Mt 9:9. Customs post: such tax collectors paid a fixed sum for the right to collect customs duties within their districts. Since whatever they could collect above this amount constituted their profit, the abuse of extortion was widespread among them. Hence, Jewish customs officials were regarded as sinners (Mk 2:16), outcasts of society, and disgraced along with their families. He got up and followed him: i.e., became a disciple of Jesus.
- 2:15 In his house: cf. Mk 2:1; Mt 9:10. Lk 5:29 clearly calls it Levi’s house.
- 2:16–17 This and the following conflict stories reflect a similar pattern: a statement of fact, a question of protest, and a reply by Jesus.
- 2:17 Do not need a physician: this maxim of Jesus with its implied irony was uttered to silence his adversaries who objected that he ate with tax collectors and sinners (Mk 2:16). Because the scribes and Pharisees were self-righteous, they were not capable of responding to Jesus’ call to repentance and faith in the gospel.
- 2:18–22 This conflict over the question of fasting has the same pattern as Mk 2:16–17; see notes on Mt 9:15; 9:16–17.
- 2:19 Can the wedding guests fast?: the bridal metaphor expresses a new relationship of love between God and his people in the person and mission of Jesus to his disciples. It is the inauguration of the new and joyful messianic time of fulfillment and the passing of the old. Any attempt at assimilating the Pharisaic practice of fasting, or of extending the preparatory discipline of John’s disciples beyond the arrival of the bridegroom, would be as futile as sewing a piece of unshrunken cloth on an old cloak or pouring new wine into old wineskins with the resulting destruction of both cloth and wine (Mk 2:21–22). Fasting is rendered superfluous during the earthly ministry of Jesus; cf. Mk 2:20.
- 2:23–28 This conflict regarding the sabbath follows the same pattern as in Mk 2:18–22.
- 2:25–26 Have you never read what David did?: Jesus defends the action of his disciples on the basis of 1 Sm 21:2–7 in which an exception is made to the regulation of Lv 24:9 because of the extreme hunger of David and his men. According to 1 Samuel, the priest who gave the bread to David was Ahimelech, father of Abiathar.
- 2:27 The sabbath was made for man: a reaffirmation of the divine intent of the sabbath to benefit Israel as contrasted with the restrictive Pharisaic tradition added to the law.
- 2:28 The Son of Man is lord even of the sabbath: Mark’s comment on the theological meaning of the incident is to benefit his Christian readers; see note on Mk 2:10.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.