马可福音 16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶稣复活
16 过了安息日,抹大拉的玛丽亚、雅各的母亲玛丽亚和撒罗米买了香料,要去抹耶稣的遗体。 2 周日清早,太阳刚刚升起,她们就去坟墓那里。 3 途中她们彼此议论说:“谁能替我们滚开墓口那块大石头呢?” 4 她们抬头一看,那块大石头已经滚到一旁。 5 她们进了坟墓,看见一位身穿洁白长袍的青年坐在右边,吓了一跳。 6 那青年对她们说:“不要害怕,你们要找那位被钉十字架的拿撒勒人耶稣吗?祂已经复活了,不在这里。你们看!这是安放祂的地方。 7 你们快回去,告诉祂的门徒,特别是彼得,‘祂先你们一步去了加利利,你们将在那里见到祂,正如祂以前所说的一样。’”
8 她们从坟墓出来,跑走了,战战兢兢,疑惑不已,什么也没有告诉他人,因为她们很害怕。
耶稣显现
9 耶稣在周日清晨复活后,首先向抹大拉的玛丽亚显现,耶稣曾在她身上赶出七个鬼。 10 玛丽亚赶到门徒那里,看见他们仍然在哭泣哀悼, 11 就告诉他们耶稣已经复活了,还向她显现过,但他们不相信。
12 此后,有两个门徒在去乡下的路上,看到耶稣以另一种形象向他们显现。 13 他们回去告诉其他的门徒,但门徒还是不相信。
最后的使命
14 后来,当十一位门徒在一起吃饭的时候,耶稣向他们显现,责备他们又不信又固执,因为他们不肯相信那些人在祂复活后见过祂。 15 耶稣又对他们说:“你们要到世界各地去,向全人类传扬福音。 16 相信并接受洗礼的人必定得救,不肯相信的人必被定罪。 17 必有神迹随着信我的人,他们能奉我的名赶鬼,说新的方言, 18 又能用手拿蛇,万一喝了什么毒物,也不会受害。他们把手按在病人身上,病人就可痊愈。” 19 主耶稣说完这些话,就被接回天上,坐在上帝的右边。 20 门徒出去到处传扬福音,主和他们一同工作,借着神迹证实他们所传的道。
Mark 16
Common English Bible
Empty tomb
16 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they could go and anoint Jesus’ dead body. 2 Very early on the first day of the week, just after sunrise, they came to the tomb. 3 They were saying to each other, “Who’s going to roll the stone away from the entrance for us?” 4 When they looked up, they saw that the stone had been rolled away. (And it was a very large stone!) 5 Going into the tomb, they saw a young man in a white robe seated on the right side; and they were startled. 6 But he said to them, “Don’t be alarmed! You are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified.[a] He has been raised. He isn’t here. Look, here’s the place where they laid him. 7 Go, tell his disciples, especially Peter, that he is going ahead of you into Galilee. You will see him there, just as he told you.” 8 Overcome with terror and dread, they fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.[b]
Endings Added Later
[9 They promptly reported all of the young man’s instructions to those who were with Peter. Afterward, through the work of his disciples, Jesus sent out, from the east to the west, the sacred and undying message of eternal salvation. Amen. ]
[[9 After Jesus rose up early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons. 10 She went and reported to the ones who had been with him, who were mourning and weeping. 11 But even after they heard the news, they didn’t believe that Jesus was alive and that Mary had seen him.
12 After that he appeared in a different form to two of them who were walking along in the countryside. 13 When they returned, they reported it to the others, but they didn’t believe them. 14 Finally he appeared to the eleven while they were eating. Jesus criticized their unbelief and stubbornness because they didn’t believe those who saw him after he was raised up. 15 He said to them, “Go into the whole world and proclaim the good news to every creature. 16 Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever doesn’t believe will be condemned. 17 These signs will be associated with those who believe: they will throw out demons in my name. They will speak in new languages. 18 They will pick up snakes with their hands. If they drink anything poisonous, it will not hurt them. They will place their hands on the sick, and they will get well.”
19 After the Lord Jesus spoke to them, he was lifted up into heaven and sat down on the right side of God. 20 But they went out and proclaimed the message everywhere. The Lord worked with them, confirming the word by the signs associated with them.]]
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Common English Bible