马可福音 15
Chinese Standard Bible (Simplified)
在彼拉多面前受审
15 一到清晨,祭司长们就与长老们、经文士们以及全议会的人商议对策,然后把耶稣捆起来带走,交给彼拉多。
2 彼拉多问他:“你是犹太人的王吗?”
耶稣回答他,说:“是你说的。”
3 祭司长们控告了耶稣很多事[a]。 4 所以彼拉多又问他,说:“你什么都不回应吗?你看,他们控告你这么多的事。” 5 可是,耶稣仍然什么也不回答,以致彼拉多感到惊奇。
耶稣或巴拉巴
6 每逢这节日[b],彼拉多都会给民众释放一个他们所要求的囚犯。 7 那时,有一个叫巴拉巴的,和一同叛乱的人被关在牢里,他们在暴乱中杀过人。 8 众人就上前去[c],开始要求彼拉多按照他的惯例给他们办。 9 彼拉多问他们,说:“你们要我给你们释放这犹太人的王吗?” 10 其实彼拉多知道祭司长们是出于嫉妒才把耶稣交给他的。 11 但是,祭司长们煽动众人,宁愿要彼拉多给他们释放巴拉巴。
12 彼拉多又问他们,说:“那么,你们要我怎么处理你们称为犹太人之王的那一位呢?”
13 他们再次喊叫:“把他钉上十字架!”
14 彼拉多对他们说:“他到底做了什么恶事呢?”
但他们却越发喊叫:“把他钉上十字架!”
15 彼拉多想要讨好众人,就给他们释放了巴拉巴,然后将耶稣鞭打[d]了,把他交出去钉上十字架。
被士兵戏弄
16 士兵们把耶稣带进大院,那里就是总督府,并召集了全队士兵。 17 他们给他穿上紫色袍子,套上用荆棘编的冠冕, 18 然后开始向他致敬说:“万岁,犹太人的王!” 19 他们用芦苇打他的头,向他吐唾沫,又跪下来拜他。 20 他们戏弄完了,就脱下他紫色袍子,给他穿上他自己的衣服,然后带他出去,要把他钉上十字架。
被钉在罪犯之间
21 有一个古利奈人西门,是亚历山大和鲁弗斯的父亲,正从乡下来,经过那里。他们就强迫他来背耶稣的十字架。 22 他们把耶稣带到一个叫各各他的地方——“各各他”翻译出来就是“骷髅地”; 23 然后把调了没药的酒给耶稣,但他不接受。 24 于是,他们把耶稣钉上十字架,又分他的衣服,抽签看谁得什么。 25 在上午九点[e],他们把耶稣钉上了十字架。 26 他的罪状牌上写的是:“犹太人的王。”
27 同时,他们把两个强盗与耶稣一起钉上十字架,一个在右边,一个在左边。 28 这就应验了经上所说的:“他被列在不法之徒当中。”[f][g] 29 那些路过的人辱骂耶稣,摇着头,说:“咳!你这个要拆毁圣所、三天内又建起来的人哪, 30 从十字架上下来,救救你自己吧!” 31 同样,祭司长们也与经文士们一起嘲笑,相互说:“他救了别人,却不能救自己! 32 这个基督,以色列的王,现在让他从十字架上下来吧,好让我们看了就相信!”与耶稣一起被钉十字架的人也责骂他。
耶稣之死
33 到了中午十二点[h],黑暗笼罩了整个大地,一直到下午三点[i]。 34 下午三点,耶稣大声呼喊:“以罗伊,以罗伊!拉玛撒巴克达尼?[j]”——这翻译出来就是“我的神,我的神!你为什么离弃我?”[k]
35 站在旁边的一些人听见了,就说:“看,他在呼唤以利亚呢!” 36 有一个人跑过去,用海绵蘸满了酸酒,套在芦苇上,要给他喝,然后说:“等着吧,我们看以利亚会不会来把他放下来。”
37 耶稣大叫一声,就断了气。 38 同时,圣所里的幔子从上到下裂成两半。 39 站在耶稣对面的百夫长,看见他这样[l]断了气,就说:“这个人真是神的儿子!”
40 还有一些妇女从远处观看,其中有茉大拉的玛丽亚、小雅各和约西的母亲玛丽亚,以及莎罗美。 41 她们就是耶稣在加利利的时候,跟随他并服事他的人;还有许多别的跟耶稣一同上耶路撒冷的妇女。
安葬
42 因为那天是预备日,也就是安息日的前一天,所以到了傍晚, 43 亚利马太的约瑟来了,鼓起勇气去向彼拉多请求要耶稣的遗体。约瑟是犹太议会中一位受人尊敬的议员,他也期待着神的国。 44 彼拉多听见耶稣已经死了就感到惊奇,于是叫来了百夫长,问他耶稣是否已经死了[m]。 45 他向百夫长了解情况[n]后,就把遗体[o]给了约瑟。 46 于是,约瑟买了细麻布,把遗体取下来,用细麻布包好,安放在一座岩石凿成的墓穴里,又滚来一块石头,堵住墓穴口。 47 茉大拉的玛丽亚和约西的母亲[p]玛丽亚,都看到了安放耶稣的地方。
Footnotes
- 马可福音 15:3 有古抄本附“但是他什么都不回答”。
- 马可福音 15:6 节日——指“逾越节”。
- 马可福音 15:8 上前去——有古抄本作“高喊”。
- 马可福音 15:15 鞭打——罗马式鞭打使用的鞭子是带有碎骨头或金属尖钩的皮条,抽打时使人皮开肉绽,非常残酷。
- 马可福音 15:25 上午九点——原文为“第三时刻”。
- 马可福音 15:28 有古抄本没有此节。
- 马可福音 15:28 《以赛亚书》53:12。
- 马可福音 15:33 中午十二点——原文为“第六时刻”。
- 马可福音 15:33 下午三点——原文为“第九时刻”。
- 马可福音 15:34 以罗伊,以罗伊!拉玛撒巴克达尼?——亚兰文词语的音译。
- 马可福音 15:34 《诗篇》22:1。
- 马可福音 15:39 有古抄本附“喊叫着”。
- 马可福音 15:44 已经死了——有古抄本作“死了很久了”。
- 马可福音 15:45 情况——辅助词语。
- 马可福音 15:45 遗体——有古抄本作“身体”。
- 马可福音 15:47 母亲——辅助词语。
Marcos 15
Dios Habla Hoy
Jesús ante Pilato(A)
15 Al amanecer, se reunieron los jefes de los sacerdotes con los ancianos y los maestros de la ley: toda la Junta Suprema. Y llevaron a Jesús atado, y se lo entregaron a Pilato. 2 Pilato le preguntó:
—¿Eres tú el Rey de los judíos?
—Tú lo has dicho —contestó Jesús.
3 Como los jefes de los sacerdotes lo acusaban de muchas cosas, 4 Pilato volvió a preguntarle:
—¿No respondes nada? Mira de cuántas cosas te están acusando.
5 Pero Jesús no le contestó; de manera que Pilato se quedó muy extrañado.
Jesús es sentenciado a muerte(B)
6 Durante la fiesta, Pilato dejaba libre un preso, el que la gente pidiera. 7 Un hombre llamado Barrabás estaba entonces en la cárcel, junto con otros que habían cometido un asesinato en una rebelión. 8 La gente llegó, pues, y empezó a pedirle a Pilato que hiciera como tenía por costumbre. 9 Pilato les contestó:
—¿Quieren ustedes que les ponga en libertad al Rey de los judíos?
10 Porque se daba cuenta de que los jefes de los sacerdotes lo habían entregado por envidia. 11 Pero los jefes de los sacerdotes alborotaron a la gente, para que pidieran que les dejara libre a Barrabás. 12 Pilato les preguntó:
—¿Y qué quieren que haga con el que ustedes llaman el Rey de los judíos?
13 Ellos contestaron a gritos:
—¡Crucifícalo!
14 Pilato les dijo:
—Pues ¿qué mal ha hecho?
Pero ellos volvieron a gritar:
—¡Crucifícalo!
15 Entonces Pilato, como quería quedar bien con la gente, dejó libre a Barrabás; y después de mandar que azotaran a Jesús, lo entregó para que lo crucificaran.
16 Los soldados llevaron a Jesús al patio del palacio, llamado pretorio, y reunieron a toda la tropa. 17 Le pusieron una capa de color rojo oscuro, trenzaron una corona de espinas y se la pusieron. 18 Luego comenzaron a gritar:
—¡Viva el Rey de los judíos!
19 Y le golpeaban la cabeza con una vara, lo escupían y, doblando la rodilla, le hacían reverencias. 20 Después de burlarse así de él, le quitaron la capa de color rojo oscuro, le pusieron su propia ropa y lo sacaron para crucificarlo.
Jesús es crucificado(C)
21 Un hombre de Cirene, llamado Simón, padre de Alejandro y de Rufo, llegaba entonces del campo. Al pasar por allí, lo obligaron a cargar con la cruz de Jesús.
22 Llevaron a Jesús a un sitio llamado Gólgota (que significa: «Lugar de la Calavera»); 23 y le dieron vino mezclado con mirra, pero Jesús no lo aceptó. 24 Entonces lo crucificaron. Y los soldados echaron suertes para repartirse entre sí la ropa de Jesús y ver qué se llevaría cada uno.
25 Eran las nueve de la mañana cuando lo crucificaron. 26 Y pusieron un letrero en el que estaba escrita la causa de su condena: «El Rey de los judíos.» 27 Con él crucificaron también a dos bandidos, uno a su derecha y otro a su izquierda.
29 Los que pasaban lo insultaban, meneando la cabeza y diciendo:
—¡Eh, tú, que derribas el templo y en tres días lo vuelves a levantar, 30 sálvate a ti mismo y bájate de la cruz!
31 De la misma manera se burlaban de él los jefes de los sacerdotes y los maestros de la ley. Decían:
—Salvó a otros, pero a sí mismo no puede salvarse. 32 ¡Que baje de la cruz ese Mesías, Rey de Israel, para que veamos y creamos!
Y hasta los que estaban crucificados con él lo insultaban.
Muerte de Jesús(D)
33 Al llegar el mediodía, toda la tierra quedó en oscuridad hasta las tres de la tarde. 34 A esa misma hora, Jesús gritó con fuerza: «Eloí, Eloí, ¿lemá sabactani?» (que significa: «Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?»)
35 Algunos de los que estaban allí, lo oyeron y dijeron:
—Oigan, está llamando al profeta Elías.
36 Entonces uno de ellos corrió, empapó una esponja en vino agrio, la ató a una caña y se la acercó a Jesús para que bebiera, diciendo:
—Déjenlo, a ver si Elías viene a bajarlo de la cruz.
37 Pero Jesús dio un fuerte grito, y murió. 38 Y el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo. 39 El capitán romano, que estaba frente a Jesús, al ver que éste había muerto, dijo:
—Verdaderamente este hombre era Hijo de Dios.
40 También había algunas mujeres mirando de lejos; entre ellas estaban María Magdalena, María la madre de Santiago el menor y de José, y Salomé. 41 Estas mujeres habían seguido a Jesús y lo habían ayudado cuando él estaba en Galilea. Además había allí muchas otras que habían ido con él a Jerusalén.
Jesús es sepultado(E)
42 Como ése era día de preparación, es decir, víspera del sábado, y ya era tarde, 43 José, natural de Arimatea y miembro importante de la Junta Suprema, el cual también esperaba el reino de Dios, se dirigió con decisión a Pilato y le pidió el cuerpo de Jesús. 44 Pilato, sorprendido de que ya hubiera muerto, llamó al capitán para preguntarle cuánto tiempo hacía de ello. 45 Cuando el capitán lo hubo informado, Pilato entregó el cuerpo a José. 46 Entonces José compró una sábana de lino, bajó el cuerpo y lo envolvió en ella. Luego lo puso en un sepulcro excavado en la roca, y tapó la entrada del sepulcro con una piedra. 47 María Magdalena y María la madre de José, miraban dónde lo ponían.
Mark 15
Modern English Version
Jesus Before Pilate(A)
15 Early in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole Sanhedrin. And they bound Jesus and took Him away and handed Him over to Pilate.
2 Pilate asked Him, “Are You the King of the Jews?”
He answered him, “You have said so.”
3 The chief priests accused Him of many things, but He answered nothing. 4 So Pilate asked Him again, “Do You answer nothing? See how many things they testify against You.”
5 But Jesus still answered nothing, so that Pilate was astonished.
Jesus Sentenced to Die(B)
6 Now at the feast he always released to them one prisoner, whomever they requested. 7 There was one named Barabbas, who had committed murder in the insurrection and was bound with the rebels. 8 The crowd began crying aloud, asking Pilate to do as he had always done for them.
9 He answered them, “Do you want me to release to you the King of the Jews?” 10 For he knew that the chief priests had handed Him over out of envy. 11 But the chief priests stirred the people, so that he should instead release Barabbas to them.
12 Pilate answered them again, “What then would you have me do to Him whom you call the King of the Jews?”
13 They again cried out, “Crucify Him!”
14 Pilate said to them, “Why, what evil has He done?”
But they cried out even more, “Crucify Him!”
15 So Pilate, resolving to satisfy the people, released Barabbas to them. And when he had scourged Jesus, he handed Him over to be crucified.
The Soldiers Mock Jesus(C)
16 The soldiers led Him away to Praetorium Hall, and they called together the entire battalion. 17 They clothed Him with a purple robe. And they wove a crown of thorns and put it on His head, 18 and began to salute Him, “Hail, King of the Jews!” 19 They struck His head with a staff and spit on Him. And bowing their knees, they worshipped Him. 20 When they had mocked Him, they took the purple robe off of Him and put His own garments on Him. Then they led Him out to crucify Him.
The Crucifixion(D)
21 They compelled a man named Simon from Cyrene, the father of Alexander and Rufus, as he was passing through from the country, to bear Jesus’ cross. 22 They brought Him to the place called Golgotha, which means, “Place of a Skull.” 23 They gave Him wine mingled with myrrh to drink, but He did not take it. 24 When they had crucified Him, they divided His garments, casting lots for them, to decide what each man should take.
25 Now it was the third hour, and they crucified Him. 26 The inscription of His accusation was written above:
THE KING OF THE JEWS.
27 With Him they crucified two thieves, one on His right and the other on His left. 28 And the Scripture was fulfilled, which says, “He was numbered with the lawless ones.”[a] 29 Those who passed by blasphemed Him, shaking their heads and saying, “Ah, You who would destroy the temple and build it in three days, 30 save Yourself, and come down from the cross!” 31 Likewise the chief priests mocked Him among themselves with the scribes and said, “He saved others, but He cannot save Himself! 32 Let the Christ, the King of Israel, descend now from the cross, that we may see and believe.” Those who were crucified with Him also reviled Him.
The Death of Jesus(E)
33 When the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. 34 And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which means, “My God, My God, why have You forsaken Me?”[b]
35 Some of those who stood by, when they heard it, said, “Listen, He is calling Elijah!”
36 One man ran and filled a sponge with vinegar, put it on a stick, and gave it to Him to drink, saying, “Leave Him alone. Let us see if Elijah will come to take Him down.”
37 But Jesus cried with a loud voice and gave up the spirit.
38 And the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. 39 When the centurion[c] who stood facing Him saw that He cried out and gave up the spirit, he said, “Truly, this Man was the Son of God.”
40 There were also women looking on from a distance, among whom were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the Less and of Joseph, and Salome. 41 They also had followed Him and had ministered to Him when He was in Galilee. And many other women who came up with Him to Jerusalem were there.
The Burial of Jesus(F)
42 When the evening had come, because it was the Day of Preparation, that is, the day before the Sabbath, 43 Joseph of Arimathea, an honorable member of the Council, who also waited for the kingdom of God, came and went in boldly to Pilate, and requested the body of Jesus. 44 Pilate wondered if He were already dead. And calling for the centurion, he asked him whether He had been dead for a while. 45 When he learned about it from the centurion, he granted the body to Joseph. 46 So he bought fine linen, and taking Him down, wrapped Him in the linen and laid Him in a tomb which had been hewn out of the rock. And he rolled a stone against the door of the tomb. 47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph saw where He was laid.
Footnotes
- Mark 15:28 Isa 53:12.
- Mark 15:34 Ps 22:1.
- Mark 15:39 Commander with the rank of captain over 100 soldiers.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.