Add parallel Print Page Options

耶穌被押交彼拉多(A)

15 一到清晨,祭司長和長老、經學家以及公議會全體一致議決,把耶穌綁起來,押去交給彼拉多。 彼拉多問他:“你是猶太人的王嗎?”耶穌回答:“你已經說了(“你已經說了”或譯:“這是你說的”)。” 祭司長控告了他許多事。 彼拉多又問他:“你看,他們控告你這麼多的事!你甚麼都不回答嗎?” 耶穌還是一言不答,使彼拉多非常驚奇。

彼拉多判耶穌釘十字架(27:15~26;(B)

每逢這節期,彼拉多按著眾人所要求的,照例給他們釋放一個囚犯。 有一個人名叫巴拉巴,和作亂的人囚禁在一起,他們作亂的時候,曾殺過人。 群眾上去,要求彼拉多援例給他們辦理。 彼拉多回答他們:“你們要我給你們釋放這個猶太人的王嗎?” 10 他知道祭司長是因為嫉妒才把耶穌交了來。 11 祭司長卻煽動群眾,寧可要總督釋放巴拉巴給他們。 12 彼拉多又對他們說:“那麼,你們稱為猶太人的王的,你們要我怎樣處置他呢?” 13 他們就喊著說:“把他釘十字架!” 14 彼拉多說:“他作了甚麼惡事呢?”眾人卻更加大聲喊叫:“把他釘十字架!” 15 彼拉多有意討好群眾,就釋放了巴拉巴給他們,把耶穌鞭打了,交給他們釘十字架。

士兵戲弄耶穌(C)

16 士兵把耶穌帶進總督府的院子裡,召集了全隊士兵。 17 他們給他披上紫色的外袍,又用荊棘編成冠冕給他戴上; 18 就向他祝賀說:“猶太人的王萬歲!” 19 又用一根蘆葦打他的頭,向他吐唾沫,並且跪下來拜他。 20 他們戲弄完了,就把他的紫色的外袍脫下,給他穿回自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。

耶穌被釘十字架(D)

21 有一個古利奈人西門,就是亞歷山大和魯孚的父親,從鄉下來到,經過那裡,士兵就強迫他背著耶穌的十字架。 22 他們把耶穌帶到各各他地方(這地名譯出來就是“髑髏地”), 23 拿沒藥調和的酒給他,他卻不接受。 24 他們就把他釘了十字架;又抽籤分他的衣服,看誰得著甚麼。 25 他們釘他十字架的時候,是在上午九點鐘。 26 耶穌的罪狀牌上寫著“猶太人的王”。 27 他們又把兩個強盜和他一同釘十字架,一個在右,一個在左。(有些抄本有第28節:“這就應驗了經上所說的:‘他和不法者同列。’”) 29 過路的人譏笑他,搖著頭說:“哼,你這個要拆毀聖所,三日之內又把它建造起來的, 30 從十字架上把自己救下來吧!” 31 祭司長和經學家也同樣譏笑他,彼此說:“他救了別人,卻不能救自己; 32 以色列的王基督啊,現在可以從十字架上下來,讓我們看見就信吧。”那和他同釘十字架的人也侮辱他。

耶穌死時的情形(E)

33 從正午到下午三點鐘,遍地都黑暗了。 34 下午三點的時候,耶穌大聲呼號:“以羅伊,以羅伊,拉馬撒巴各大尼?”這句話譯出來就是:“我的 神,我的 神,你為甚麼離棄我?” 35 有些站在旁邊的人聽見了就說:“看,他呼叫以利亞呢。” 36 有一個人跑去拿海綿浸滿了酸酒,綁在蘆葦上,遞給他喝,說:“等一等,我們看看以利亞來不來救他。” 37 耶穌大叫一聲,氣就斷了。 38 聖所裡的幔子,從上到下裂成兩半。 39 站在他對面的百夫長,看見他這樣斷氣,就說:“這人真是 神的兒子!” 40 也有些婦女遠遠地觀看,她們之中有抹大拉的馬利亞,小雅各和約西的母親馬利亞,以及撒羅米。 41 這些婦女,當耶穌在加利利的時候,就一直跟隨他、服事他。此外,還有許多和他一同上耶路撒冷的婦女。

耶穌葬在墳墓裡(F)

42 到了晚上,因為是預備日,就是安息日的前一日, 43 一個一向等候 神國度的尊貴的議員,亞利馬太的約瑟來了,就放膽地進去見彼拉多,求領耶穌的身體。 44 彼拉多驚訝耶穌已經死了,就叫百夫長前來,問他耶穌是不是死了很久。 45 他從百夫長知道了實情以後,就把屍體給了約瑟。 46 約瑟買了細麻布,把耶穌取下,用細麻布裹好,安放在一個從磐石鑿出來的墳墓裡,又輥過一塊石頭來擋住墓門。 47 抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。

Jesus Before Pilate(A)

15 Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law(B) and the whole Sanhedrin,(C) made their plans. So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.(D)

“Are you the king of the Jews?”(E) asked Pilate.

“You have said so,” Jesus replied.

The chief priests accused him of many things. So again Pilate asked him, “Aren’t you going to answer? See how many things they are accusing you of.”

But Jesus still made no reply,(F) and Pilate was amazed.

Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested. A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising. The crowd came up and asked Pilate to do for them what he usually did.

“Do you want me to release to you the king of the Jews?”(G) asked Pilate, 10 knowing it was out of self-interest that the chief priests had handed Jesus over to him. 11 But the chief priests stirred up the crowd to have Pilate release Barabbas(H) instead.

12 “What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?” Pilate asked them.

13 “Crucify him!” they shouted.

14 “Why? What crime has he committed?” asked Pilate.

But they shouted all the louder, “Crucify him!”

15 Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. He had Jesus flogged,(I) and handed him over to be crucified.

The Soldiers Mock Jesus(J)

16 The soldiers led Jesus away into the palace(K) (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers. 17 They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him. 18 And they began to call out to him, “Hail, king of the Jews!”(L) 19 Again and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Falling on their knees, they paid homage to him. 20 And when they had mocked him, they took off the purple robe and put his own clothes on him. Then they led him out(M) to crucify him.

The Crucifixion of Jesus(N)

21 A certain man from Cyrene,(O) Simon, the father of Alexander and Rufus,(P) was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross.(Q) 22 They brought Jesus to the place called Golgotha (which means “the place of the skull”). 23 Then they offered him wine mixed with myrrh,(R) but he did not take it. 24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots(S) to see what each would get.

25 It was nine in the morning when they crucified him. 26 The written notice of the charge against him read: the king of the jews.(T)

27 They crucified two rebels with him, one on his right and one on his left. [28] [a] 29 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads(U) and saying, “So! You who are going to destroy the temple and build it in three days,(V) 30 come down from the cross and save yourself!” 31 In the same way the chief priests and the teachers of the law mocked him(W) among themselves. “He saved others,” they said, “but he can’t save himself! 32 Let this Messiah,(X) this king of Israel,(Y) come down now from the cross, that we may see and believe.” Those crucified with him also heaped insults on him.

The Death of Jesus(Z)

33 At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon.(AA) 34 And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).[b](AB)

35 When some of those standing near heard this, they said, “Listen, he’s calling Elijah.”

36 Someone ran, filled a sponge with wine vinegar,(AC) put it on a staff, and offered it to Jesus to drink. “Now leave him alone. Let’s see if Elijah comes to take him down,” he said.

37 With a loud cry, Jesus breathed his last.(AD)

38 The curtain of the temple was torn in two from top to bottom.(AE) 39 And when the centurion,(AF) who stood there in front of Jesus, saw how he died,[c] he said, “Surely this man was the Son of God!”(AG)

40 Some women were watching from a distance.(AH) Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James the younger and of Joseph,[d] and Salome.(AI) 41 In Galilee these women had followed him and cared for his needs. Many other women who had come up with him to Jerusalem were also there.(AJ)

The Burial of Jesus(AK)

42 It was Preparation Day (that is, the day before the Sabbath).(AL) So as evening approached, 43 Joseph of Arimathea, a prominent member of the Council,(AM) who was himself waiting for the kingdom of God,(AN) went boldly to Pilate and asked for Jesus’ body. 44 Pilate was surprised to hear that he was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died. 45 When he learned from the centurion(AO) that it was so, he gave the body to Joseph. 46 So Joseph bought some linen cloth, took down the body, wrapped it in the linen, and placed it in a tomb cut out of rock. Then he rolled a stone against the entrance of the tomb.(AP) 47 Mary Magdalene and Mary the mother of Joseph(AQ) saw where he was laid.

Footnotes

  1. Mark 15:28 Some manuscripts include here words similar to Luke 22:37.
  2. Mark 15:34 Psalm 22:1
  3. Mark 15:39 Some manuscripts saw that he died with such a cry
  4. Mark 15:40 Greek Joses, a variant of Joseph; also in verse 47

Jesus is Taken to Pilate(A)

15 As soon as it was morning, the high priests convened a meeting with the elders and scribes and the whole Council.[a] They bound Jesus with chains, led him away, and handed him over to Pilate. Pilate asked him, “Are you the king of the Jews?”

Jesus[b] answered him, “You say so.”

The high priests kept accusing him of many things. So Pilate asked him again, “Don’t you have any answer? Look how many accusations they’re bringing against you!” But since Jesus no longer answered, Pilate was astonished.

Jesus is Sentenced to Death(B)

At every festival,[c] Pilate[d] would release any one prisoner whom the people[e] requested. Now there was a man in prison named Barabbas. He had been with the insurgents who had committed murder during the rebellion. So the crowd came and began to request that Pilate[f] do for them what he always did.[g] Pilate answered them, “Do you want me to release the king of the Jews for you?” 10 because he knew that the high priests had handed him over due to jealousy.

11 But the high priests stirred up the crowd to get him to release Barabbas for them instead. 12 So Pilate asked them again, “Then what should I do with the man you call[h] ‘the King of the Jews’?”

13 “Crucify him!” they shouted back.

14 “Why?” Pilate asked them. “What has he done wrong?”

But they shouted even louder, “Crucify him!”

15 So Pilate, wanting to satisfy the crowd, released Barabbas for them, but he had Jesus whipped and handed over to be crucified.

The Soldiers Make Fun of Jesus(C)

16 The soldiers led Jesus[i] into the courtyard of the palace (that is, the governor’s headquarters)[j] and called out the whole guard. 17 They dressed him in a purple robe, twisted some thorns into a victor’s crown, and placed it on his head.[k] 18 They began to greet him, “Long live the king of the Jews!” 19 They kept hitting him on the head with a stick, spitting on him, kneeling in front of him, and worshiping him. 20 When they had finished making fun of him, they stripped him of the purple robe, put his own clothes back on him, and led him away to crucify him.

Jesus is Crucified(D)

21 They forced a certain passer-by named[l] Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who happened to be coming in from the country, to carry Jesus’[m] cross. 22 They took Jesus[n] to a place called Golgotha, which means Skull Place. 23 They tried to give him wine mixed with myrrh, but he wouldn’t accept it. 24 Then they crucified him. They divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get. 25 It was nine in the morning[o] when they crucified him. 26 The written notice of the charge against him read, “The king of the Jews.” 27 They crucified two bandits[p] with him, one on his right and the other on his left.[q] 29 Those who passed by kept insulting[r] him, shaking their heads, and saying, “Ha! You who were going to destroy the sanctuary and rebuild it in three days— 30 save yourself and come down from the cross!”

31 In the same way, the high priests, along with the scribes, were also making fun of him among themselves. They kept saying, “He saved others, but can’t save himself! 32 Let the Messiah,[s] the king of Israel, come down from the cross now, since seeing is believing!” Even the men who were crucified with him kept insulting him.

Jesus Dies on the Cross(E)

33 At noon,[t] darkness came over the whole land[u] until three in the afternoon.[v] 34 At three o’clock,[w] Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, eloi,[x] lema sabachthani?”[y] (which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”)[z]

35 When some of the people standing there heard this, they said, “Listen! He’s calling for Elijah!”[aa]

36 So someone ran and soaked a sponge in some sour wine. Then he put it on a stick and offered Jesus[ab] a drink, saying, “Wait! Let’s see if Elijah comes to take him down!”

37 Then Jesus gave a loud cry and breathed his last. 38 The curtain[ac] in the sanctuary was torn in two from top to bottom. 39 When the centurion[ad] who stood facing Jesus[ae] saw how he had cried out and[af] breathed his last, he said, “This man certainly was the Son of God!”

40 Now there were women watching from a distance. Among them were Mary Magdalene,[ag] Mary the mother of young James and Joseph, and Salome. 41 They used to accompany him and care for him while he was in Galilee. Many other women who had come up to Jerusalem with him were there, too.

Jesus is Buried(F)

42 It was the Day of Preparation, that is, the day before the Sabbath. Since it was already evening, 43 Joseph of Arimathea, a highly respected member of the Council,[ah] who was waiting for the kingdom of God, went boldly to Pilate and asked for the body of Jesus. 44 Pilate was amazed to hear[ai] that Jesus[aj] had already died, so he summoned the centurion to ask him if he was in fact dead. 45 When he learned from the centurion that he was dead, he let Joseph have the corpse. 46 Joseph[ak] bought some linen cloth, took the body[al] down, wrapped it in the cloth, laid it in a tomb that had been cut out of the rock, and rolled a stone against the door of the tomb. 47 Now Mary Magdalene[am] and Mary the mother of Joseph observed where the body[an] had been laid.

Footnotes

  1. Mark 15:1 Or Sanhedrin
  2. Mark 15:2 Lit. He
  3. Mark 15:6 I.e. Passover
  4. Mark 15:6 Lit. he
  5. Mark 15:6 Lit. they
  6. Mark 15:8 The Gk. lacks Pilate
  7. Mark 15:8 I.e. release one condemned prisoner during Passover
  8. Mark 15:12 Other mss. lack the man you call
  9. Mark 15:16 Lit. him
  10. Mark 15:16 Lit. praetorium
  11. Mark 15:17 Lit. on him
  12. Mark 15:21 The Gk. lacks named
  13. Mark 15:21 Lit. his
  14. Mark 15:22 Lit. him
  15. Mark 15:25 Lit. the third hour
  16. Mark 15:27 Or revolutionaries
  17. Mark 15:27 Other mss. read on his left. 28 Then the Scripture was fulfilled that says, “He was counted with criminals.”
  18. Mark 15:29 Or blaspheming
  19. Mark 15:32 Or Christ
  20. Mark 15:33 Lit. At the sixth hour
  21. Mark 15:33 Or earth
  22. Mark 15:33 Lit. the ninth hour
  23. Mark 15:34 Lit. the ninth hour
  24. Mark 15:34 Eloi, eloi are Gk. transliterations for the Heb. My God, my God in Ps 22:1
  25. Mark 15:34 lema sabachthani is a Gk. transliteration for the Aram. rendering of the Heb. in Ps 22:1, which means Why have you forsaken me?
  26. Mark 15:34 Cf. Ps 22:1
  27. Mark 15:35 Elijah in Heb. sounds like Eloi.
  28. Mark 15:36 Lit. him
  29. Mark 15:38 This curtain separated the Holy Place from the Most Holy Place.
  30. Mark 15:39 A Roman centurion commanded about 100 men.
  31. Mark 15:39 Lit. him
  32. Mark 15:39 Other mss. lack cried out and
  33. Mark 15:40 Or Mary of Magdala
  34. Mark 15:43 Or Sanhedrin
  35. Mark 15:44 The Gk. lacks to hear
  36. Mark 15:44 Lit. he
  37. Mark 15:46 Lit. He
  38. Mark 15:46 Lit. it
  39. Mark 15:47 Or Mary of Magdala
  40. Mark 15:47 Lit. where it