Font Size
马可福音 15:37-39
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
马可福音 15:37-39
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
37 耶稣大喊一声,气就断了。 38 殿的幔子从上到下裂为两半。 39 对面站着的百夫长看见耶稣这样断气[a],就说:“这人真是 神的儿子!”
Read full chapterFootnotes
- 15.39 “这样断气”:有古卷是“这样喊叫断气”。
Mark 15:37-39
New International Version
Mark 15:37-39
New International Version
37 With a loud cry, Jesus breathed his last.(A)
38 The curtain of the temple was torn in two from top to bottom.(B) 39 And when the centurion,(C) who stood there in front of Jesus, saw how he died,[a] he said, “Surely this man was the Son of God!”(D)
Footnotes
- Mark 15:39 Some manuscripts saw that he died with such a cry
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
