阴谋杀害耶稣

14 过两天就是逾越节和除酵节了。祭司长们和经文士们在图谋怎样用诡计拘捕耶稣,把他杀掉。 不过他们说:“不可在节日期间,免得民众发生骚乱。”

在伯大尼被膏抹

耶稣在伯大尼,在麻风病人西门家里坐席的时候,有一个女人拿着一个玉瓶进来。瓶里盛着[a]极其贵重的纯哪哒香液。她打破玉瓶,把香液浇在耶稣的头上。 有些人心里很不满,说:“为什么要这样浪费香液呢? 这香液本来可以卖三百多个银币[b],分给穷人。”他们就责备那女人。

耶稣说:“由她吧!你们为什么为难她呢?她为我做了一件美好的事。 要知道,你们总是有穷人与你们在一起,只要你们愿意,随时可以为他们做好事。但你们不总是有我。 她尽她所能的做了。她是为我的安葬,预先膏抹了我的身体。 我确实地告诉你们:在全世界,福音无论传到什么地方,这女人所做的事也将被述说,做为对她的记念。”

10 那时候,加略犹大,就是十二使徒[c]中的一个,到祭司长们那里去,要把耶稣交给他们。 11 他们听了就欢喜,并且许诺给他银钱。于是犹大就图谋怎样找机会把耶稣交出去。

预备逾越节的晚餐

12 除酵节的第一日,就是人们宰杀逾越节羔羊的那一天,耶稣的门徒们问他:“你要我们到哪里去预备,好让你吃逾越节的晚餐呢?”

13 于是耶稣差派了他的两个门徒,对他们说:“你们进城去,会有一个人提着一罐水迎面而来,你们就跟着他。 14 他进哪一家,你们就对那家的主人说:‘老师问:我的客房,就是我与我的门徒们一起吃逾越节晚餐的客房在哪里呢?’ 15 他会给你们看楼上一间预备好的大房间。你们就在那里为我们预备吧。” 16 两个门徒出去,进了城,所看到的正如耶稣对他们所说的。他们就预备了逾越节的晚餐。

在逾越节被出卖

17 到了晚上,耶稣与十二使徒一起来了。 18 他们坐着吃饭的时候,耶稣说:“我确实地告诉你们:你们当中有一个人要出卖我,他正与我一起吃饭。”

19 他们开始感到忧伤,就一个接一个地问耶稣:“不会是我吧?”

20 耶稣对他们说:“是你们十二使徒中的一个。他正与我一同在盘子里蘸饼。 21 人子确实要离去,正如经上指着他所写的,但是出卖人子的那个人有祸了。对他来说,没有出生倒好。”

第一次圣餐

22 在他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福了,就掰开,递给门徒们,说:“你们领受[d]吧,这是我的身体。”

23 接着,他拿起杯来,祝谢了,递给门徒们。他们都喝了。 24 耶稣对他们说:“这是我的血,是为立约[e]的,为许多人所流的。 25 我确实地告诉你们:我绝不再喝这葡萄汁[f],直到我在神的国里喝新的那一天。” 26 他们唱了赞美诗[g],就出来,往橄榄山去了。

预言彼得不认主

27 耶稣对他们说:“你们都将被绊倒[h],因为经上记着:

‘我将击打牧人,
羊群就被分散。’[i]

28 但是我复活以后,要在你们之前到加利利去。”

29 彼得对耶稣说:“即使所有的人被绊倒[j],我还是不会。”

30 可是耶稣对他说:“我确实地告诉你:今天,就在今夜,鸡叫两遍以前,你会三次不认我。”

31 彼得却坚决[k]地说:“就算我必须与你同死,我也绝不会不认你。”所有的门徒也都这么说。

园中的祷告

32 他们来到一个名叫客西马尼的地方。耶稣对他的门徒们说:“我祷告的时候,你们坐在这里。” 33 他带了彼得雅各约翰一起去。这时候,他开始忧惧起来,极其难过, 34 对他们说:“我的灵魂很忧伤,几乎要死。你们留在这里,要警醒。” 35 耶稣稍往前走,俯伏在地,祷告说,如果有可能,让那时刻离开他。 36 他说:“阿爸!父啊!在你,没有不可能的事,请把这杯从我这里拿走吧!但不要照我的意愿,而要照你的意愿。”

37 耶稣回来,看见他们睡着了,就对彼得说:西门,你睡着了?难道你不能警醒一个小时吗? 38 要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵虽然愿意,肉体却是软弱的。”

39 耶稣又去祷告,说了同样的话。 40 他又回来,看见他们在睡觉,因为他们的眼皮发沉,也不知道要回答耶稣什么。 41 耶稣第三次回来,对他们说:“你们还在睡觉、休息吗?已经够了,时候到了!看哪,人子被交在[l]罪人的手里了。 42 起来,我们走吧!看,那出卖我的人快到了!”

犹大亲吻的暗号

43 耶稣还在说话的时候,忽然十二使徒之一的犹大来了。有一群人拿着刀剑和棍棒与他一起来,他们是祭司长们、经文士们和长老们所派来的。 44 那出卖耶稣的人已经和他们定了一个暗号,说:“我如果亲吻谁,谁就是那个人。你们把他抓住,小心地带走。” 45 犹大一到,就上前对耶稣说:“拉比!”然后亲吻了他。 46 他们就下手拘捕了耶稣。 47 站在旁边的一个门徒拔出刀来,向大祭司的奴仆砍去,削掉了他的一个耳朵。

48 耶稣对他们说:“你们带着刀剑和棍棒出来抓我,就像对付强盗那样吗? 49 我天天在圣殿里教导人,和你们在一起,而你们不抓我。不过这是为要应验那些经文。” 50 这时候,所有的门徒都离开他逃跑了。

51 有一个年轻人,赤身披上一块细麻布,跟在耶稣后面。那些人[m]就抓住他, 52 可是他却丢下麻布,赤着身子逃跑了。

在议员面前受审

53 他们把耶稣带到大祭司那里。所有的祭司长、长老和经文士都聚在一起。 54 彼得远远地跟着耶稣,直到进了大祭司的院子里。他与差役们一起坐在火边取暖。

55 当时,祭司长们和全议会的人为了要处死耶稣,都在寻找证据来控告他。可是他们找不出什么。 56 许多人做伪证诬告他,可是这些证词互相矛盾。 57 有一些人站起来做伪证控告他,说: 58 “我们听他说过‘我要拆毁这座人手所造的圣所,三天内另建一座不是人手所造的。’” 59 可是他们这个证词也是互相矛盾的。

60 于是大祭司就起来站到中间问耶稣,说:“对这些人控告你的事,你什么都不回应吗?” 61 耶稣沉默不语,什么也不回答。大祭司又问他,说:“你是基督——那当受颂赞者的儿子吗?”

62 耶稣说:“我就是。而且你们将看见人子坐在全能者的右边,在天上的云彩中来临。[n]

63 大祭司就撕裂自己的衣服,说:“难道我们还需要什么见证人吗? 64 你们都听见了这亵渎的话。你们怎么看?”

他们都判定他是该死的。 65 接着,有些人开始向他吐唾沫,蒙住他的脸,用拳头打他,对他说:“你说预言吧!”差役们也用手掌打他。

彼得不认主

66 彼得正在下边院子里的时候,大祭司的一个女仆过来了。 67 她看见彼得在取暖,就注视着他,说:“你也与那个拿撒勒人耶稣是一伙的。”

68 彼得却否认说:“我既不明白,也不知道你在说什么。”于是他就出去,到了门廊。这时候,鸡叫了[o]

69 那女仆看见他,又开始对站在旁边的人说:“这个人是与他们一伙的。”

70 彼得再次否认。过了一会儿,站在旁边的人又对彼得说:“你真的是与他们一伙的,因为你也是加利利[p]。”

71 他就开始赌咒并起誓说:“我不认识你们所讲的这个人。”

72 立时,鸡叫了第二遍。彼得想起耶稣对他说过的话:“鸡叫两遍以前,你会三次不认我”,他就忍不住痛哭起来。

Footnotes

  1. 马可福音 14:3 瓶里盛着——辅助词语。
  2. 马可福音 14:5 三百多个银币——原文为“300多得拿利”。1得拿利=约1日工资的罗马银币。
  3. 马可福音 14:10 使徒——辅助词语。
  4. 马可福音 14:22 有古抄本附“吃”。
  5. 马可福音 14:24 约——有古抄本作“新约”。
  6. 马可福音 14:25 葡萄汁——或译作“葡萄酒”;原文直译“葡萄树的产品”。
  7. 马可福音 14:26 赞美诗——那时代的逾越节晚餐时、晚餐后,所唱的赞美诗是《诗篇》113-118篇。
  8. 马可福音 14:27 你们都将被绊倒——有古抄本作“今天晚上,你们都将因我被绊倒”。
  9. 马可福音 14:27 《撒迦利亚书》13:7。
  10. 马可福音 14:29 被绊倒——或译作“放弃信仰”。
  11. 马可福音 14:31 坚决——有古抄本作“更加坚决”。
  12. 马可福音 14:41 被交在——或译作“被出卖到”。
  13. 马可福音 14:51 那些人——有古抄本作“一些年轻人”。
  14. 马可福音 14:62 《诗篇》110:1;《但以理书》7:13。
  15. 马可福音 14:68 有古抄本没有“这时候,鸡叫了”。
  16. 马可福音 14:70 有古抄本附“你的口音相像”。

14 1 The Priests’ conspiracy against Christ. 3 The woman pouring oil on Christ’s head. 12 The preparing of the Passover. 22 The institution of the Supper. 41 Christ delivered into the hands of men. 43 Judas betrayeth him with a kiss. 53 Christ is before Caiaphas. 66 Peter’s denial.

And (A)[a]two days after followed the feast of the Passover, and of unleavened bread: and the high Priests, and Scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.

But they said, Not in the feast day, lest there be any tumult among the people.

(B)And when he was in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at table, there came a woman having a box of ointment of Spikenard, very costly, and she brake the box, and poured it on his head.

[b]Therefore some disdained among themselves, and said, To what end is this waste of ointment?

For it might have been sold for more than [c]three hundred pence, and been given unto the poor, and they murmured against her.

But Jesus said, Let her alone: Why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.

[d]For ye have the poor with you always, and when ye will ye may do them good, but me ye shall not have always.

[e]She hath done that she could: she came aforehand to anoint my body to the burying.

Verily I say unto you, wheresoever this Gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done, shall be spoken of in remembrance of her.

10 (C)[f]Then Judas Iscariot, one of the twelve, went away unto the high Priests, to betray him unto them.

11 And when they heard it, they were glad, and promised that they would give him money: therefore he sought how he might conveniently betray him.

12 (D)[g]Now the first day of unleavened bread, [h]when [i]they sacrificed the [j]Passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare, that thou mayest eat the Passover?

13 Then he sent forth two of his disciples, and said unto them, Go ye into the city, and there shall a man meet you bearing a pitcher of water: follow him.

14 And whithersoever he goeth in, say ye to the good man of the house, The master saith, Where is the lodging where I shall eat the Passover with my disciples?

15 And he will show you an [k]upper chamber which is large, trimmed and prepared: there make it ready for us.

16 So his disciples went forth, and came to the city, and found as he had said unto them, and made ready the Passover.

17 ¶ And at even he came with the twelve.

18 (E)[l]And as they sat at table and did eat, Jesus said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me, which eateth with me.

19 Then they began to be sorrowful and to say to him one by one, Is it I? And another, Is it I?

20 And he answered and said unto them, It is one of the twelve that [m]dippeth with me in the platter.

21 Truly the Son of man goeth his way, as it is written of him: (F)but woe be to that man, by whom the Son of man is betrayed: it had been good for that man, if he had never been born.

22 (G)And as they did eat, Jesus took the bread, and when he had given thanks, he brake it and gave it to them, and said, Take, eat, this is my body.

23 Also he took the cup, and when he had given thanks, gave it to them: and they all drank of it.

24 And he said unto them, This is my blood of that new Testament which is shed for many.

25 Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine until that day, that I drink it new in the kingdom of God.

26 And when they had sung a Psalm, they went out to the mount of Olives.

27 (H)[n]Then Jesus said unto them, All ye shall be offended by me this night: for it is written, (I)I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.

28 But after that I am risen, I will go into (J)Galilee before you.

29 [o]And Peter said unto him, Although all men should be offended at thee, yet would not I.

30 Then Jesus said unto him, Verily I say unto thee, this day, even in this night before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.

31 But he said [p]more earnestly, If I should die with thee, I will not deny thee: likewise also said they all.

32 (K)[q]After, they came into a place named Gethsemane: then he said to his disciples, Sit ye here, till I have prayed.

33 And he took with him Peter, and James, and John, and he began to be troubled, and in great heaviness,

34 And said unto them, My soul is very heavy, even unto the death: tarry here, and watch.

35 So he went forward a little, and fell down on the ground, and prayed, that if it were possible, that hour might pass from him,

36 And he said, [r]Abba, Father, all things are possible unto thee: take away this cup from me: nevertheless not that I will, but that thou wilt, be done.

37 [s]Then he came, and found them sleeping, and said to Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?

38 Watch ye, and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is ready, but the flesh is weak.

39 And again he went away, and prayed, and spake the same words.

40 And he returned, and found them asleep again: for their eyes were heavy: neither knew they what they should answer him.

41 And he came the third time, and said unto them, Sleep henceforth, and take your rest: it is enough: the hour is come: behold, the Son of man is delivered into the hands of sinners.

42 Rise up: let us go: lo, he that betrayeth me, is at hand.

43 (L)[t]And immediately while he yet spake, came Judas that was one of the twelve, and with him a great multitude with swords and staves from the high Priests, and Scribes, and Elders.

44 And he that betrayed him, had given them a token, saying, Whomsoever I shall kiss, he it is: take him and lead him away [u]safely.

45 And as soon as he was come, he went straightway to him, and said, Hail Master, and kissed him.

46 Then they laid their hands on him, and took him.

47 And [v]one of them that stood by, drew out a sword, and smote a servant of the high Priest, and cut off his ear.

48 And Jesus answered, and said to them, Ye be come out as against a thief, with swords and with staves, to take me.

49 I was daily with you, teaching in the Temple, and ye took me not: but this is done that the Scriptures should be fulfilled.

50 Then they [w]all forsook him, and fled.

51 [x]And there followed him a certain young man, clothed in [y]linen upon his bare body, and the young men caught him.

52 But he left his linen cloth, and fled from them naked.

53 (M)So they led Jesus away to the high Priest, and to him came [z]together all the high Priests, and the Elders, and the Scribes.

54 And Peter followed him afar off, even into the hall of the high Priest, and sat with the servants, and warmed himself at the fire.

55 [aa]And the (N)high Priests, and all the Council sought for witness against Jesus, to put him to death, but found none.

56 For many bare false witness against him, but their witness agreed not together.

57 Then there arose certain, and bare false witness against him, saying,

58 We heard him say, (O)I will destroy this Temple made with hands, and within three days I will build another, made without hands.

59 But their witness yet agreed not together.

60 Then the high Priest stood up amongst them, and asked Jesus, saying, Answerest thou nothing? what is the matter that these bear witness against thee?

61 But he held his peace, and answered nothing. Again the high Priest asked him, and said unto him, Art thou that Christ the son of the [ab]Blessed?

62 And Jesus said, I am he, (P)and ye shall see the Son of man sit at the right hand of the power of God, and come in the clouds of heaven.

63 Then the high Priest rent his clothes, and said, What have we anymore need of witnesses?

64 Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be worthy of death.

65 [ac]And some began to spit at him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to say unto him, Prophesy. And the sergeants smote him with their rods.

66 (Q)[ad]And as Peter was beneath in the hall, there came one of the maids of the high Priest.

67 And when she saw Peter warming himself, she looked on him, and said, Thou wast also with Jesus of Nazareth.

68 But he denied it, saying, I know him not, neither wot I what thou sayest. Then he went out into the porch, and the cock crew.

69 (R)Then [ae]a maid saw him again, and began to say to them that stood by, This is one of them.

70 But he denied it again: and anon after, they that stood by, said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art of Galilee, and thy speech is like.

71 And he began to curse, and swear, saying, I know not this man of whom ye speak.

72 (S)Then the second time the cock crew, and Peter remembered the word that Jesus had said unto him, Before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice, and weighing that with himself, he wept.

Footnotes

  1. Mark 14:1 By the will of God, against the counsel of men, it came to pass that Christ should be put to death upon the solemn day of the Passover, that in all respects the truth might agree to the figure.
  2. Mark 14:4 Rash judgments are frustrated before God.
  3. Mark 14:5 Which is about six pounds English.
  4. Mark 14:7 Christ suffered himself to be anointed once or twice for certain considerations: but his will is to be daily anointed in the poor.
  5. Mark 14:8 This woman by the secret instinct of the Spirit, anointing Christ, setteth before men’s eyes, his death and burial which were at hand.
  6. Mark 14:10 Covetousness cloaked with a zeal of charity, is an occasion to betray and crucify Christ.
  7. Mark 14:12 Christ being made subject to the Law for us, doth celebrate the Passover according to the Law: and therewithall by a miracle showeth that notwithstanding he in the flesh shall straightway suffer, yet that he is God.
  8. Mark 14:12 That is, upon which day, and at the evening of the same day, which was the beginning of the fifteenth, see also Matt. 26:17.
  9. Mark 14:12 They used to sacrifice.
  10. Mark 14:12 This is spoken thus, by the figure Metonymy, which is usual in sacraments, and by the Passover is meant the Paschal lamb.
  11. Mark 14:15 The Greek word signifieth that part of the house that is highest from the ground, to what use soever it be put, but because they used to sup in that part of the house, they called it a supping chamber.
  12. Mark 14:18 The figure of the law, which is by and by to be fulfilled, is abrogated: and in place thereof are put figures of the new covenant answerable unto them, which shall continue to the world’s end.
  13. Mark 14:20 That useth to eat meat with me.
  14. Mark 14:27 Christ foretelleth how he shall be forsaken of his, but yet that he will never forsake them.
  15. Mark 14:29 Here is set forth in an excellent person, a most sorrowful example of man’s rashness and weakness.
  16. Mark 14:31 That doubling of words, setteth out more plainly Peter’s vehement affirmation.
  17. Mark 14:32 Christ suffering for us in that flesh which he took upon him for our sakes, the most horrible terrors of the curse of God, receiveth the cup at his Father’s hands, which he being just, doth straightway drink of for the unjust.
  18. Mark 14:36 This doubling of the word was used in those days, when their languages were so mixed together: for this word, Abba, is a Syrian word.
  19. Mark 14:37 An horrible example of the sluggishness of men, even in the disciples whom Christ had chosen.
  20. Mark 14:43 As men did willingly spoil God their Creator of his praise in forsaking and betraying him: so Christ willingly going about to make satisfaction for this ruin, is forsaken for his own, and betrayed by one of his familiars as a thief, that the punishment might be agreeable to the sin, and we who are very traitors, forsakers, and sacrilegers might be delivered out of the devil’s snare.
  21. Mark 14:44 So diligently, that he escape not out of your hands.
  22. Mark 14:47 That is, Peter.
  23. Mark 14:50 All his disciples.
  24. Mark 14:51 Under pretence of godliness, all things are lawful to such as do violence against Christ.
  25. Mark 14:51 Which he cast about him, when he hearing that stir in the night suddenly ran forth: whereby we may understand with how great licentiousness these villains violently set upon him.
  26. Mark 14:53 The highest council was assembled, because Christ was accused as a blasphemer and a false prophet: for as for the other crime of treason, it was forged against him by the Priests, to enforce Pilate by that means to condemn him.
  27. Mark 14:55 Christ, who was so innocent that he could not be oppressed, no not by false witnesses, is at the length, for confessing God to be his father, condemned of impiety before the high Priest: that we, who denied God and were indeed wicked, might be quit before God.
  28. Mark 14:61 Of God, who is most worthy of all praise?
  29. Mark 14:65 Christ suffering all kinds of reproach for our sakes, getteth everlasting glory to them that believe in him.
  30. Mark 14:66 An heavy example of the frailness of man, together with a most comfortable example of the mercy of God, who giveth the spirit of repentance and faith to his elect.
  31. Mark 14:69 If we compare the Evangelists diligently together, we shall perceive that Peter was known of many through the maiden’s report: yea, and in Luke, when the second denial is spoken of, there is a manservant mentioned, and not a maid.