Add parallel Print Page Options

凶恶园户的比喻

12 耶稣就用比喻对他们说:“有人栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。 到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。 园户拿住他,打了他,叫他空手回去。 再打发一个仆人到他们那里,他们打伤他的头,并且凌辱他。 又打发一个仆人去,他们就杀了他。后又打发好些仆人去,有被他们打的,有被他们杀的。 园主还有一位是他的爱子,末后又打发他去,意思说:‘他们必尊敬我的儿子。’ 不料那些园户彼此说:‘这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了!’ 于是拿住他,杀了他,把他丢在园外。 这样,葡萄园的主人要怎么办呢?他要来除灭那些园户,将葡萄园转给别人。 10 经上写着说:‘匠人所弃的石头,已做了房角的头块石头。 11 这是主所做的,在我们眼中看为稀奇。’这经你们没有念过吗?” 12 他们看出这比喻是指着他们说的,就想要捉拿他,只是惧怕百姓,于是离开他走了。

巧言盘问

13 后来,他们打发几个法利赛人和几个希律党的人到耶稣那里,要就着他的话陷害他。 14 他们来了,就对他说:“夫子,我们知道你是诚实的,什么人你都不徇情面,因为你不看人的外貌,乃是诚诚实实传神的道。纳税给恺撒可以不可以?

纳税给恺撒

15 “我们该纳不该纳?”耶稣知道他们的假意,就对他们说:“你们为什么试探我?拿一个银钱来给我看。” 16 他们就拿了来。耶稣说:“这像和这号是谁的?”他们说:“是恺撒的。” 17 耶稣说:“恺撒的物当归给恺撒,神的物当归给神。”他们就很稀奇他。

撒都该人辩驳复活之事

18 撒都该人常说没有复活的事。他们来问耶稣,说: 19 “夫子,摩西为我们写着说:‘人若死了,撇下妻子,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。’ 20 有弟兄七人,第一个娶了妻,死了,没有留下孩子。 21 第二个娶了她,也死了,没有留下孩子。第三个也是这样。 22 那七个人都没有留下孩子。末了,那妇人也死了。 23 当复活的时候,她是哪一个的妻子呢?因为他们七个人都娶过她。” 24 耶稣说:“你们所以错了,岂不是因为不明白圣经,不晓得神的大能吗? 25 人从死里复活,也不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。 26 论到死人复活,你们没有念过摩西的书‘荆棘篇’上所载的吗?神对摩西说:‘我是亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。’ 27 神不是死人的神,乃是活人的神。你们是大错了!”

最大的诫命

28 有一个文士来,听见他们辩论,晓得耶稣回答得好,就问他说:“诫命中哪是第一要紧的呢?” 29 耶稣回答说:“第一要紧的就是说:‘以色列啊,你要听,主我们神是独一的主。 30 你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主你的神。’ 31 其次就是说:‘要爱人如己。’再没有比这两条诫命更大的了。” 32 那文士对耶稣说:“夫子说神是一位,实在不错!除了他以外,再没有别的神。 33 并且尽心、尽智、尽力爱他,又爱人如己,就比一切燔祭和各样祭祀好得多。” 34 耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你离神的国不远了。”从此以后,没有人敢再问他什么。

35 耶稣在殿里教训人,就问他们说:“文士怎么说基督是大卫的子孙呢? 36 大卫被圣灵感动,说:‘主对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌做你的脚凳。”’ 37 大卫既自己称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?”众人都喜欢听他。

38 耶稣在教训之间说:“你们要防备文士。他们好穿长衣游行,喜爱人在街市上问他们的安, 39 又喜爱会堂里的高位、筵席上的首座。 40 他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的刑罚!”

主称赞寡妇的捐资

41 耶稣对银库坐着,看众人怎样投钱入库。有好些财主往里投了若干的钱。 42 有一个穷寡妇来,往里投了两个小钱,就是一个大钱。 43 耶稣叫门徒来,说:“我实在告诉你们:这穷寡妇投入库里的比众人所投的更多, 44 因为他们都是自己有余,拿出来投在里头,但这寡妇是自己不足,把她一切养生的都投上了。”

Jesus tells a story about a garden

12 Then Jesus began to speak again to the important Jews. He told them stories. He said, ‘There was a man who made a garden. He planted vines to grow grapes there. He built a wall around the garden. He dug a hole in the ground where he could make the grapes into wine. He also built a tall building to watch over the garden.[a] He found some farmers who would work in the garden for him. Then he went away to another country.[b]

At the time for the harvest, the man sent a servant to speak to the farmers.[c] He wanted them to give him some fruit from the garden. But the farmers took hold of the servant and they hit him with sticks. They sent him away with nothing. So the man sent another servant to the farmers. They also hit this servant on the head, and they did other bad things to him. The man then sent another servant, but the farmers killed this servant. He sent many other servants to them. The farmers hit some of these servants with sticks and they killed other servants.

The man had only one person that he could still send. This was his own son. The man loved him very much.[d] So, last of all, he sent his son to the farmers. He thought, “The farmers will surely respect my son.”

But those farmers said to each other, “This is the son of our master. The garden will belong to him when his father dies. We should kill the son and then the garden will be ours.” So the farmers took the son and they killed him. Then they threw his dead body out of the garden.’[e]

Jesus then asked, ‘What will the master of the garden do then? I tell you, he will come and he will kill those farmers. Then he will give the garden to other people to take care of it. 10 I am sure that you have read these words in the Bible:[f]

    “The builders refused to use a certain stone. [g]
    They thought that it had no value.
    But now that stone has become the most important stone at the corner of the building.
11 The Lord God did this.
    And we can see that he did something great.” ’

12 The Jewish leaders knew that Jesus had told this story about them. They were the bad farmers in the story. So they wanted to take hold of Jesus. But they were afraid of the crowd. So they left him and they went away.

The Pharisees ask about the money that Caesar demanded

13 Then the leaders sent some Pharisees to Jesus. They also sent some men who were friends of King Herod. They tried to use Jesus' words to cause trouble for him. 14 These men came to Jesus and they said, ‘Teacher, we know that you only say true things. It does not matter to you what other people think. If someone is important, you do not change your answers to make them happy. You really do teach us what God wants us to do. Tell us, should we pay our taxes to the Roman ruler, Caesar? Is it right to give that money to him, or not?’

15 Jesus knew that those men were not honest. So he said, ‘You just ask that question to cause trouble for me. Now, bring me a coin. I want to see it.’ 16 So they brought a coin to him. Jesus asked them, ‘Whose picture is on this coin? Whose name is on it?’

They replied, ‘It is Caesar's picture and Caesar's name.’

17 Jesus then said to them, ‘So you should give to Caesar the things that belong to him. And give to God the things that belong to God.’

They were very surprised at his answer.

The Sadducees ask Jesus a question

18 Also, some Sadducees came to Jesus. Sadducees do not believe that anyone becomes alive again after they die.[h] They wanted to ask Jesus a question.

19 ‘Teacher,’ they said to him, ‘Moses wrote these things for us in the Bible: If a man dies without children, his brother must marry the man's wife. Then their children will be called the children of the brother who died. 20 But once there were seven brothers. The oldest brother married a woman. But he died before they had any children. 21 So the second brother married her. He also died without children. Then the third brother married this woman. 22 And the same thing happened to all seven brothers. They all died but they had no children. After all this, the woman also died. 23 You teach that at some time dead people will become alive again. On that day, whose wife will that woman be? She had married all seven of those brothers.’

24 Jesus said to the Sadducees, ‘You are very wrong. This is because you do not know the Bible. And you do not know how powerful God is. 25 All people who have died will become alive again one day. But then men and women will not marry. They will not have husbands or wives. Instead, they will be like the angels in heaven. 26 But God does make dead people alive again! You have read what Moses wrote about the bush in the wilderness. There, God said to Moses, “I am the God of Abraham. I am the God of Isaac. And I am the God of Jacob.”[i] 27 God is not the God of people who are dead. He is the God of people who are alive. So you see, you are very wrong.’

Jesus teaches people about the most important rule

28 One of the teachers of God's Law came near to the group of people. He heard Jesus speaking with the leaders. The teacher knew that Jesus had answered them well. So then the teacher asked Jesus, ‘Which rule is the most important among God's Laws?’

29 Jesus replied, ‘This rule is the most important rule: “Listen, Israel's people! The Lord alone is our God. There is no other Lord. 30 Love the Lord, your God completely. Love him with all your mind and with all your strength. Love him in everything that you think and you do.”[j] 31 The second most important rule is this: “You should love other people as much as you love yourself.” No other rules are as important as these two.’

32 The teacher of God's Law said to Jesus, ‘Teacher, you have answered well. You are right to say that the Lord is the only God. And there is no other God except him. 33 We must love him completely, with all our mind and with all our strength. We must also love other people as much as we love ourselves. This is more important than all the gifts or animals that we could offer to God.’

34 Jesus heard that the man had answered well. So Jesus said to him, ‘You are almost ready for God to rule in your life.’ After that, everybody was afraid to ask Jesus any more questions.

Jesus teaches the people about the Messiah

35 Jesus was teaching people in the yard at the temple. He said, ‘The teachers of God's Law say that the Messiah is King David's son.[k] What do you think about that? 36 The Holy Spirit helped David himself to say:[l]

“The Lord God said to my Lord:
Sit at my right side until I win against your enemies.
The you will be able to put your feet on them.”[m]

37 In these words, David himself calls the Messiah his Lord. So can you really say that the Messiah is David's son?’[n]

The large crowd liked to listen to the things that Jesus was saying. It made them happy.

38 As Jesus was teaching the people, he said, ‘Be careful not to do the same as the teachers of God's Law. They want people to think that they are important. So they walk about in beautiful long clothes. They like people to praise them in the market place. 39 They want to sit in the best seats in the meeting places. They choose the most important places at special meals. 40 But these men take things away from women after their husbands have died, even their houses. Then they pray for a long time so that other people will praise them. Because they do these things, God will punish those men much more than other people.’

Jesus talks about people who give to God

41 Many people were giving their gifts for the temple. There was a box for money there. People threw their coins into it. Jesus sat near the box and he watched them. Many rich people put a lot of money into the box. 42 But then a woman came there. Her husband had died and she was very poor. She put two small coins that had only a little value into the box.

43 Jesus asked his disciples to come to him. He said to them, ‘I tell you this: This poor woman has put a better gift into the box than all the other people have put in there. 44 All those rich people have plenty of money. They only put a small part of that into the box. But this woman has almost nothing. She put in all the money that she had. That was all the money that she needed to live.’

Footnotes

  1. 12:1 From a tall building, someone could watch for any animals or bad people who were coming to the garden.
  2. 12:1 In this story, the man was like God. The garden was like Israel, and the farmers were like the leaders in Israel.
  3. 12:2 The servants that the master sent to the field were like the prophets.
  4. 12:6 The master's son was like Jesus.
  5. 12:8 The farmers were cruel to the man's servants because the farmers did not want to obey the man. They killed his son for the same reason. They are like people who do not want to obey God. God may give them many chances to change their minds. But if they do not obey God, he will certainly punish them in the end.
  6. 12:10 See Psalms 118:22-23.
  7. 12:10 The stone is like Jesus. The leaders did not think that he was important. But God decided that Jesus was important. In the end, he will rule over everybody and over everything.
  8. 12:18 The Sadducees were a group of Jewish leaders. They taught that death was the end.
  9. 12:26 See Exodus 3:4-6.
  10. 12:30 See Deuteronomy 6:4-5; Joshua 22:5.
  11. 12:35 The Messiah was a special person that the Jews were waiting for. They believed that God would send him to save them.
  12. 12:36 See Psalms 110:1
  13. 12:36 In this verse the first time that David says ‘Lord’ he is talking about God. The second time that he says ‘Lord’ he is talking about Jesus, the Messiah.
  14. 12:37 Jesus explained a very important fact to the teachers of God's Law. Jesus is a man but he is also God.

Parable of the Vine-growers

12 (A)And He began to speak to them in parables: (B)A man (C)planted a vineyard and put a [a]fence around it, and dug a vat under the wine press and built a tower, and leased it to [b]vine-growers and went on a journey. And at the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive his share of the produce of the vineyard from the vine-growers. And they took him, and beat him, and sent him away empty-handed. And again he sent them another slave, and they wounded him in the head, and treated him shamefully. And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others. He had one more man to send, a beloved son; he sent him to them last of all, saying, ‘They will respect my son.’ But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let’s kill him, and the inheritance will be ours!’ And they took him and killed him, and threw him out of the vineyard. What will the [c]owner of the vineyard do? He will come and put the vine-growers to death, and give the vineyard to others. 10 Have you not even read this Scripture:

(D)A stone which the builders rejected,
This has become the [d]chief cornerstone;
11 (E)This came about from the Lord,
And it is marvelous in our eyes’?”

12 (F)And they were seeking to seize Him, and yet they feared the [e]people, for they understood that He told the parable against them. And so (G)they left Him and went away.

Jesus Answers the Pharisees, Sadducees, and Scribes

13 (H)Then they *sent some of the Pharisees and (I)Herodians to Him in order to (J)trap Him in a statement. 14 They came and *said to Him, “Teacher, we know that You are truthful and [f]do not care what anyone thinks; for You [g]are not partial to anyone, but You teach the way of God in truth. Is it [h]permissible to pay a [i]poll-tax to Caesar, or not? 15 Are we to pay, or not pay?” But He, knowing their hypocrisy, said to them, “Why are you testing Me? Bring Me a [j]denarius to look at.” 16 And they brought one. And He *said to them, “Whose image and inscription is this?” And they said to Him, “Caesar’s.” 17 And Jesus said to them, (K)Pay to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were utterly amazed at Him.

18 (L)Some Sadducees (who say that there is no resurrection) *came to [k]Jesus, and began questioning Him, saying, 19 “Teacher, Moses wrote for us that (M)if a man’s brother dies and leaves behind a wife and does not leave a child, his brother is to [l]marry the wife and raise up [m]children for his brother. 20 There were seven brothers; and the first took a wife, and died leaving no children. 21 The second one [n]married her, and died leaving behind no children; and the third likewise; 22 and so the seven together left no children. Last of all the woman also died. 23 In the resurrection, which one’s wife will she be? For each of the seven had her as his wife.” 24 Jesus said to them, “Is this not the reason you are mistaken, that you do not [o]understand the Scriptures nor the power of God? 25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. 26 But [p]regarding the fact that the dead rise, have you not read in the book of Moses, (N)in the passage about the burning bush, how God spoke to him, saying, ‘(O)I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? 27 (P)He is not the God [q]of the dead, but of the living; you are greatly mistaken.”

28 (Q)One of the scribes came up and heard them arguing, and (R)recognizing that He had answered them well, asked Him, “What commandment is the [r]foremost of all?” 29 Jesus answered, “The [s]foremost is, ‘(S)Hear, Israel! The Lord is our God, the Lord is one; 30 (T)and you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.’ 31 The second is this: ‘(U)You shall love your neighbor as yourself.’ There is no other commandment greater than these.” 32 And the scribe said to Him, “Well said, Teacher; You have truly stated that (V)He is One, and there is no other besides Him; 33 (W)and to love Him with all the heart, and with all the understanding, and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, (X)is much more than all the burnt offerings and sacrifices.” 34 When Jesus saw that he had answered intelligently, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.” (Y)And then, no one dared any longer to question Him.

35 (Z)And Jesus responded and began saying, as He (AA)taught in the temple area, “How is it that the scribes say that the [t]Christ is the (AB)son of David? 36 David himself said [u]in the Holy Spirit,

(AC)The Lord said to my Lord,
Sit at My right hand,
Until I put Your enemies under Your feet.”’

37 David himself calls Him ‘Lord’; so in what sense is He his son?” And (AD)the large crowd [v]enjoyed listening to Him.

38 (AE)And in His teaching He was saying: “Beware of the scribes who like to walk around in long robes, and like (AF)personal greetings in the marketplaces, 39 and seats of honor in the synagogues, and places of honor at banquets, 40 (AG)who devour widows’ houses, and for appearance’s sake offer long prayers. These will receive all the more condemnation.”

The Widow’s Coins

41 (AH)And Jesus sat down opposite (AI)the treasury, and began watching how the [w]people were (AJ)putting [x]money into the treasury; and many rich people were putting in large amounts. 42 And a poor widow came and put in two [y]lepta coins, which amount to a [z]quadrans. 43 Calling His disciples to Him, He said to them, “Truly I say to you, this poor widow put in more than all [aa]the contributors to the treasury; 44 for they all put in out of their [ab]surplus, but she, out of her poverty, put in all she owned, [ac]all she had (AK)to live on.”

Footnotes

  1. Mark 12:1 Or hedge
  2. Mark 12:1 Or tenant farmers, also vv 2, 7, 9
  3. Mark 12:9 Lit lord
  4. Mark 12:10 Lit head of the corner
  5. Mark 12:12 Lit crowd
  6. Mark 12:14 Lit it is not a concern to You about anyone
  7. Mark 12:14 Lit do not look at the face of people
  8. Mark 12:14 I.e., by Jewish law and tradition
  9. Mark 12:14 I.e., a tax on each person in the census
  10. Mark 12:15 The denarius was a day’s wages for a laborer
  11. Mark 12:18 Lit Him
  12. Mark 12:19 Lit take
  13. Mark 12:19 Lit seed, also vv 20-22
  14. Mark 12:21 Lit took
  15. Mark 12:24 Or know
  16. Mark 12:26 Lit concerning the dead, that they rise
  17. Mark 12:27 Or of corpses
  18. Mark 12:28 Or first
  19. Mark 12:29 Or first
  20. Mark 12:35 I.e., Messiah
  21. Mark 12:36 Or by
  22. Mark 12:37 Lit was gladly hearing Him
  23. Mark 12:41 Lit crowd was
  24. Mark 12:41 I.e., copper coins
  25. Mark 12:42 The smallest Greek copper coin, about 1/128 of a laborer’s daily wage
  26. Mark 12:42 A small Roman copper coin, worth about 1/64 of a laborer’s daily wage
  27. Mark 12:43 Lit those who were putting in
  28. Mark 12:44 Or abundance
  29. Mark 12:44 Lit her whole livelihood