马可福音 12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
凶恶园户的比喻
12 耶稣就用比喻对他们说:“有人栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往外国去了。 2 到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。 3 园户拿住他,打了他,叫他空手回去。 4 再打发一个仆人到他们那里,他们打伤他的头,并且凌辱他。 5 又打发一个仆人去,他们就杀了他。后又打发好些仆人去,有被他们打的,有被他们杀的。 6 园主还有一位是他的爱子,末后又打发他去,意思说:‘他们必尊敬我的儿子。’ 7 不料那些园户彼此说:‘这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了!’ 8 于是拿住他,杀了他,把他丢在园外。 9 这样,葡萄园的主人要怎么办呢?他要来除灭那些园户,将葡萄园转给别人。 10 经上写着说:‘匠人所弃的石头,已做了房角的头块石头。 11 这是主所做的,在我们眼中看为稀奇。’这经你们没有念过吗?” 12 他们看出这比喻是指着他们说的,就想要捉拿他,只是惧怕百姓,于是离开他走了。
巧言盘问
13 后来,他们打发几个法利赛人和几个希律党的人到耶稣那里,要就着他的话陷害他。 14 他们来了,就对他说:“夫子,我们知道你是诚实的,什么人你都不徇情面,因为你不看人的外貌,乃是诚诚实实传神的道。纳税给恺撒可以不可以?
纳税给恺撒
15 “我们该纳不该纳?”耶稣知道他们的假意,就对他们说:“你们为什么试探我?拿一个银钱来给我看。” 16 他们就拿了来。耶稣说:“这像和这号是谁的?”他们说:“是恺撒的。” 17 耶稣说:“恺撒的物当归给恺撒,神的物当归给神。”他们就很稀奇他。
撒都该人辩驳复活之事
18 撒都该人常说没有复活的事。他们来问耶稣,说: 19 “夫子,摩西为我们写着说:‘人若死了,撇下妻子,没有孩子,他兄弟当娶他的妻,为哥哥生子立后。’ 20 有弟兄七人,第一个娶了妻,死了,没有留下孩子。 21 第二个娶了她,也死了,没有留下孩子。第三个也是这样。 22 那七个人都没有留下孩子。末了,那妇人也死了。 23 当复活的时候,她是哪一个的妻子呢?因为他们七个人都娶过她。” 24 耶稣说:“你们所以错了,岂不是因为不明白圣经,不晓得神的大能吗? 25 人从死里复活,也不娶也不嫁,乃像天上的使者一样。 26 论到死人复活,你们没有念过摩西的书‘荆棘篇’上所载的吗?神对摩西说:‘我是亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。’ 27 神不是死人的神,乃是活人的神。你们是大错了!”
最大的诫命
28 有一个文士来,听见他们辩论,晓得耶稣回答得好,就问他说:“诫命中哪是第一要紧的呢?” 29 耶稣回答说:“第一要紧的就是说:‘以色列啊,你要听,主我们神是独一的主。 30 你要尽心、尽性、尽意、尽力爱主你的神。’ 31 其次就是说:‘要爱人如己。’再没有比这两条诫命更大的了。” 32 那文士对耶稣说:“夫子说神是一位,实在不错!除了他以外,再没有别的神。 33 并且尽心、尽智、尽力爱他,又爱人如己,就比一切燔祭和各样祭祀好得多。” 34 耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你离神的国不远了。”从此以后,没有人敢再问他什么。
35 耶稣在殿里教训人,就问他们说:“文士怎么说基督是大卫的子孙呢? 36 大卫被圣灵感动,说:‘主对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌做你的脚凳。”’ 37 大卫既自己称他为主,他怎么又是大卫的子孙呢?”众人都喜欢听他。
38 耶稣在教训之间说:“你们要防备文士。他们好穿长衣游行,喜爱人在街市上问他们的安, 39 又喜爱会堂里的高位、筵席上的首座。 40 他们侵吞寡妇的家产,假意作很长的祷告。这些人要受更重的刑罚!”
主称赞寡妇的捐资
41 耶稣对银库坐着,看众人怎样投钱入库。有好些财主往里投了若干的钱。 42 有一个穷寡妇来,往里投了两个小钱,就是一个大钱。 43 耶稣叫门徒来,说:“我实在告诉你们:这穷寡妇投入库里的比众人所投的更多, 44 因为他们都是自己有余,拿出来投在里头,但这寡妇是自己不足,把她一切养生的都投上了。”
Mark 12
Amplified Bible, Classic Edition
12 And [Jesus] started to speak to them in parables [with comparisons and illustrations]. A man planted a vineyard and put a hedge around it and dug a pit for the winepress and built a tower and let it out [for rent] to vinedressers and went into another country.
2 When the season came, he sent a bond servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.
3 But they took him and beat him and sent him away without anything.
4 Again he sent to them another bond servant, and they stoned him and wounded him in the head and treated him shamefully [sending him away with insults].
5 And he sent another, and that one they killed; then many others—some they beat, and some they put to death.
6 He had still one left [to send], a beloved son; last of all he sent him to them, saying, They will respect my son.
7 But those tenants said to one another, Here is the heir; come on, let us put him to death, and [then] the inheritance will be ours.
8 And they took him and killed him, and threw [his body] outside the vineyard.
9 Now what will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants, and give the vineyard to others.
10 Have you not even read this [passage of] Scripture: The very Stone which [[a]after putting It to the test] the builders rejected has become the Head of the corner [Cornerstone];
11 This is from the Lord and is His doing, and it is marvelous in our eyes?(A)
12 And they were trying to get hold of Him, but they were afraid of the people, for they knew that He spoke this parable with reference to and against them. So they left Him and departed.(B)
13 But they sent some of the Pharisees and of the Herodians to Him for the purpose of entrapping Him in His speech.
14 And they came up and said to Him, Teacher, we know that You are [b]sincere and what You profess to be, that You cannot lie, and that You have no personal bias for anyone; for You are not influenced by partiality and have no [c]regard for anyone’s external condition or position, but in [and on the basis of] truth You teach the way of God. Is it lawful (permissible and right) to give tribute ([d]poll taxes) to Caesar or not?
15 Should we pay [them] or should we not pay [them]? But knowing their hypocrisy, He asked them, Why do you put Me to the test? Bring Me a coin (a denarius), so I may see it.
16 And they brought [Him one]. Then He asked them, Whose image (picture) is this? And whose superscription ([e]title)? They said to Him, Caesar’s.
17 Jesus said to them, Pay to Caesar the things that are Caesar’s and to [f]God the things that are God’s. And they [g]stood marveling and greatly amazed at Him.
18 And [some] Sadducees came to Him, [of that party] who say there is no resurrection, and they asked Him a question, saying,
19 Teacher, Moses gave us [a law] that if a man’s brother died, leaving a wife but no child, the man must marry the widow and raise up offspring for his brother.(C)
20 Now there were seven brothers; the first one took a wife and died, leaving no children.
21 And the second [brother] married her, and died, leaving no children; and the third did the same;
22 And all seven, leaving no children. Last of all, the woman died also.
23 Now in the resurrection, whose wife will she be? For the seven were married to her.
24 Jesus said to them, Is not this where you wander out of the way and go wrong, because you know neither the Scriptures nor the power of God?
25 For when they arise from among the dead, [men] do not marry nor are [women] given in marriage, but are like the angels in heaven.
26 But concerning the dead being raised—have you not read in the book of Moses, [in the passage] about the [burning] bush, how God said to him, I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob?(D)
27 He is not the God of [the] dead, but of [the] living! You are very wrong.
28 Then one of the scribes came up and listened to them disputing with one another, and, noticing that Jesus answered them fitly and admirably, he asked Him, Which commandment is first and most important of all [[h]in its nature]?
29 Jesus answered, The first and principal one of all commands is: Hear, O Israel, The Lord our God is one Lord;
30 And you shall love the Lord your God [i]out of and with your whole heart and out of and with all your soul (your [j]life) and out of and with all your mind (with [k]your faculty of thought and your moral understanding) and out of and with all your strength. [l]This is the first and principal commandment.(E)
31 The second is like it and is this, You shall love your neighbor as yourself. There is no other commandment greater than these.(F)
32 And the scribe said to Him, Excellently and fitly and admirably answered, Teacher! You have said truly that He is One, and there is no other but Him;
33 And to love Him out of and with all the heart and with all the understanding [with the [m]faculty of quick apprehension and intelligence and keenness of discernment] and with all the strength, and to love one’s neighbor as oneself, is much more than all the whole burnt offerings and sacrifices.(G)
34 And when Jesus saw that he answered intelligently (discreetly and [n]having his wits about him), He said to him, You are not far from the kingdom of God. And after that no one ventured or dared to ask Him any further question.
35 And as Jesus taught in [a [o]porch or court of] the temple, He said, How can the scribes say that the Christ is David’s Son?
36 David himself, [inspired] in the Holy Spirit, declared, The Lord said to my Lord, Sit at My right hand until I make Your enemies [a footstool] under Your feet.(H)
37 David himself calls Him Lord; so how can it be that He is his Son? Now the great mass of the people heard [Jesus] gladly [listening to Him with delight].
38 And in [the course of] His teaching, He said, Beware of the scribes, who like to go around in long robes and [to get] greetings in the marketplaces [public forums],
39 And [have] the front seats in the synagogues and the [p]chief couches (places of honor) at feasts,
40 Who devour widows’ houses and to cover it up make long prayers. They will receive the heavier [sentence of] condemnation.
41 And He sat down opposite the treasury and saw how the crowd was casting money into the treasury. Many rich [people] were throwing in large sums.
42 And a widow who was poverty-stricken came and put in two copper mites [the smallest of coins], which together make [q]half of a cent.
43 And He called His disciples [to Him] and said to them, Truly and surely I tell you, this widow, [she who is] poverty-stricken, has put in more than all those contributing to the treasury.
44 For they all threw in out of their abundance; but she, out of her deep poverty, has put in everything that she had—[even] all she had on which to live.
Footnotes
- Mark 12:10 Kenneth Wuest, Word Studies.
- Mark 12:14 Hermann Cremer, Biblico-Theological Lexicon.
- Mark 12:14 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Mark 12:14 Joseph Thayer, A Greek-English Lexicon.
- Mark 12:16 Kenneth Wuest, Word Studies.
- Mark 12:17 A rebuke of emperor worship.
- Mark 12:17 Kenneth Wuest, Word Studies.
- Mark 12:28 Marvin Vincent, Word Studies.
- Mark 12:30 Marvin Vincent, Word Studies.
- Mark 12:30 Hermann Cremer, A Biblico-Theological Lexicon.
- Mark 12:30 Marvin Vincent, Word Studies.
- Mark 12:30 Some manuscripts do not contain this part of verse 30.
- Mark 12:33 Marvin Vincent, Word Studies.
- Mark 12:34 Marvin Vincent, Word Studies.
- Mark 12:35 Richard Trench, Synonyms of the New Testament.
- Mark 12:39 Richard Trench, Synonyms of the New Testament.
- Mark 12:42 John D. Davis, A Dictionary of the Bible.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation