马可福音 12
Chinese Standard Bible (Simplified)
葡萄园主的比喻
12 耶稣开始用比喻对他们说:“有一个人栽种了一个葡萄园,四面围上篱笆,挖了一个榨酒池,盖了一座守望楼,然后把葡萄园租给一些农夫,就出外旅行。 2 到了收获的[a]季节,他就派了一个奴仆到那些农夫那里去,好从他们收取葡萄园的果子。 3 但他们抓住那奴仆,打了他,叫他空手回去。 4 园主又派另一个奴仆到他们那里去。那些农夫[b]打伤了他的头,并且侮辱他[c]。 5 园主再派另一个去,他们把他杀了。另派了许多去,有的被打,有的被杀。
6 “那园主还有一位——是他的爱子。最后他差派儿子到他们那里,说:‘他们一定会尊重我的儿子。’
7 “可是那些农夫彼此说:‘这是继承人。来,我们把他杀了,那继业就归我们了。’ 8 于是他们抓住他,把他杀了,并扔出葡萄园外。
9 “那么,葡萄园的主人会做什么呢?他会来除灭那些农夫,把葡萄园交给别人。 10 你们难道也没有读过这段经文吗?
‘工匠所弃绝的石头,
它已经成了房角的头块石头;
11 这是主所成就的,
在我们眼中实在奇妙!’[d]”
12 祭司长们、律法师们和长老们知道这比喻是针对他们而说的,就想拘捕耶稣。可是他们怕民众,于是离开耶稣走了。
神与凯撒
13 后来,他们派了一些法利赛人和希律党的人到耶稣那里,要找话柄来陷害他。 14 那些人来对耶稣说:“老师,我们知道你是真诚的。你不顾忌任何人,因为你不看人的情面,而是按真理教导神的道[e]。请问,向凯撒纳税,可以不可以呢?我们该交还是不该交呢?”
15 耶稣看出他们的假意,就对他们说:“你们为什么试探我呢?拿一个银币[f]来给我看。” 16 他们就拿来了。耶稣问他们:“这是谁的像和名号?”
他们回答说:“是凯撒的。”
17 耶稣对他们说:“凯撒的归给凯撒;神的归给神。”这使他们感到惊奇。
撒都该人与复活
18 接着,撒都该人来到耶稣那里,他们一向说没有复活的事。他们问耶稣,说: 19 “老师,摩西为我们写道:如果一个人的兄弟死了,撇下妻子而没有留下孩子,他就应该娶这妇人,为兄弟留后裔。[g] 20 曾经有兄弟七人,第一个娶了妻子,死去了,没有留下后裔。 21 第二个娶了这寡妇,也死了,没有留下后裔。第三个也一样。 22 结果,兄弟七个都[h]没有留下后裔。到了最后,这妇人也死了。 23 既然这七个人都娶过她为妻,在复活的时候,当他们复活了[i],她将是谁的妻子呢?”
24 耶稣说:“你们之所以错了,不就是因为你们不明白经上的话,也不明白神的大能吗? 25 当人从死人中复活以后,他们既不娶也不嫁,而是像诸天之上的天使一样。 26 关于死人复活的事,你们难道没有读过摩西书‘荆棘篇’上,神怎样对摩西说的吗?神说‘我是亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。’[j] 27 神不是死人的神,而是活人的神[k]。你们完全错了!”
最重要的诫命
28 有一个经文士前来,听见他们辩论,见耶稣回答得好,就问耶稣:“所有的诫命中,哪一条是最重要的呢?”
29 耶稣回答:“[l]最重要的是:
31 “其次就是‘要爱邻如己。’[p]没有别的诫命比这两条更大的了。”
32 那经文士就对耶稣说:“不错,老师,你真的讲了:神只有一位,除他以外没有别的神。 33 以全心、全智、[q]全力来爱神,并且要爱邻如己,这是比所有的燔祭和各种祭祀都重要的。”
34 耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你离神的国不远了。”于是,没有人敢再质问耶稣了。
有关基督的问题
35 耶稣在圣殿里教导人的时候问:“经文士们怎么说基督是大卫的后裔呢? 36 大卫藉着圣灵,自己说过:
37 大卫自己称基督为‘主’,基督又怎么会是大卫的后裔呢?”那一大群人都乐意听耶稣讲说。
要防备经文士
38 耶稣在他的教导中说:“你们要当心经文士们。他们喜欢穿着长袍走来走去,喜欢街市上的致敬问候, 39 又喜欢会堂里的首位、宴席中的上座。 40 他们侵吞寡妇的家产,又假意做很长的祷告。这些人将受到更重的惩罚[t]。”
寡妇的奉献
41 耶稣面对奉献箱坐着,看众人怎样把钱投入奉献箱里。许多富有的人投进了很多钱。 42 有一个穷寡妇来,投进两个小钱[u],值一个铜币[v]。 43 耶稣把他的门徒们召来,对他们说:“我确实地告诉你们:这穷寡妇所投入奉献箱的,比所有的人投的更多。 44 因为大家是从自己的富余中拿出来投进去;而这寡妇是从自己的缺乏中,把她所拥有的一切,就是她全部的养生费用都投进去了。”
Footnotes
- 马可福音 12:2 收获的——辅助词语。
- 马可福音 12:4 有古抄本附“用石头砸他,”。
- 马可福音 12:4 有古抄本附“把他赶了回去”。
- 马可福音 12:11 《诗篇》118:22-23。
- 马可福音 12:14 道——或译作“路”。
- 马可福音 12:15 银币——原文为“得拿利”。1得拿利=约1日工资的罗马银币。
- 马可福音 12:19 《申命记》25:5。
- 马可福音 12:22 有古抄本附“娶过她,而”。
- 马可福音 12:23 有古抄本没有“当他们复活以后”。
- 马可福音 12:26 《出埃及记》3:6,15-16。
- 马可福音 12:27 有古抄本没有“神”。
- 马可福音 12:29 有古抄本附“所有诫命中”。
- 马可福音 12:29 《申命记》6:4。
- 马可福音 12:30 《申命记》6:5;《约书亚记》22:5。
- 马可福音 12:30 有古抄本附“这是最重要的诫命。”
- 马可福音 12:31 《利未记》19:18。
- 马可福音 12:33 有古抄本附“全灵、”。
- 马可福音 12:36 有古抄本附“做脚凳”。
- 马可福音 12:36 《诗篇》110:1。
- 马可福音 12:40 惩罚——或译作“审判”。
- 马可福音 12:42 两个小钱——原文为“2雷普顿”。1雷普顿=约1/128日工资的希腊小铜币。
- 马可福音 12:42 铜币——原文为“柯锥特”。1柯锥特=约1/64日工资的罗马铜币。
Mark 12
Common English Bible
Parable of the tenant farmers
12 Jesus spoke to them in parables. “A man planted a vineyard, put a fence around it, dug a pit for the winepress, and built a tower. Then he rented it to tenant farmers and took a trip. 2 When it was time, he sent a servant to collect from the tenants his share of the fruit of the vineyard. 3 But they grabbed the servant, beat him, and sent him away empty-handed. 4 Again the landowner sent another servant to them, but they struck him on the head and treated him disgracefully. 5 He sent another one; that one they killed. The landlord sent many other servants, but the tenants beat some and killed others. 6 Now the landowner had one son whom he loved dearly. He sent him last, thinking, They will respect my son. 7 But those tenant farmers said to each other, ‘This is the heir. Let’s kill him, and the inheritance will be ours.’ 8 They grabbed him, killed him, and threw him out of the vineyard.
9 “So what will the owner of the vineyard do? He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others. 10 Haven’t you read this scripture, The stone that the builders rejected has become the cornerstone. 11 The Lord has done this, and it’s amazing in our eyes?”[a]
12 They wanted to arrest Jesus because they knew that he had told the parable against them. But they were afraid of the crowd, so they left him and went away.
A question about taxes
13 They sent some of the Pharisees and supporters of Herod to trap him in his words. 14 They came to him and said, “Teacher, we know that you’re genuine and you don’t worry about what people think. You don’t show favoritism but teach God’s way as it really is. Does the Law allow people to pay taxes to Caesar or not? Should we pay taxes or not?”
15 Since Jesus recognized their deceit, he said to them, “Why are you testing me? Bring me a coin. Show it to me.” 16 And they brought one. He said to them, “Whose image and inscription is this?”
“Caesar’s,” they replied.
17 Jesus said to them, “Give to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God.” His reply left them overcome with wonder.
A question about the resurrection
18 Sadducees, who deny that there is a resurrection, came to Jesus and asked, 19 “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies, leaving a widow but no children, the brother must marry the widow and raise up children for his brother.[b] 20 Now there were seven brothers. The first one married a woman; when he died, he left no children. 21 The second married her and died without leaving any children. The third did the same. 22 None of the seven left any children. Finally, the woman died. 23 At the resurrection, when they all rise up, whose wife will she be? All seven were married to her.”
24 Jesus said to them, “Isn’t this the reason you are wrong, because you don’t know either the scriptures or God’s power? 25 When people rise from the dead, they won’t marry nor will they be given in marriage. Instead, they will be like God’s angels. 26 As for the resurrection from the dead, haven’t you read in the scroll from Moses, in the passage about the burning bush, how God said to Moses, I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob?[c] 27 He isn’t the God of the dead but of the living. You are seriously mistaken.”
God’s most important command
28 One of the legal experts heard their dispute and saw how well Jesus answered them. He came over and asked him, “Which commandment is the most important of all?”
29 Jesus replied, “The most important one is Israel, listen! Our God is the one Lord, 30 and you must love the Lord your God with all your heart, with all your being, with all your mind, and with all your strength.[d] 31 The second is this, You will love your neighbor as yourself.[e] No other commandment is greater than these.”
32 The legal expert said to him, “Well said, Teacher. You have truthfully said that God is one and there is no other besides him. 33 And to love God with all of the heart, a full understanding, and all of one’s strength, and to love one’s neighbor as oneself is much more important than all kinds of entirely burned offerings and sacrifices.”
34 When Jesus saw that he had answered with wisdom, he said to him, “You aren’t far from God’s kingdom.” After that, no one dared to ask him any more questions.
Jesus corrects the legal experts
35 While Jesus was teaching in the temple, he said, “Why do the legal experts say that the Christ is David’s son? 36 David himself, inspired by the Holy Spirit, said, The Lord said to my lord, ‘Sit at my right side until I turn your enemies into your footstool.’[f] 37 David himself calls him ‘Lord,’ so how can he be David’s son?” The large crowd listened to him with delight.
38 As he was teaching, he said, “Watch out for the legal experts. They like to walk around in long robes. They want to be greeted with honor in the markets. 39 They long for places of honor in the synagogues and at banquets. 40 They are the ones who cheat widows out of their homes, and to show off they say long prayers. They will be judged most harshly.”
A poor widow’s contribution
41 Jesus sat across from the collection box for the temple treasury and observed how the crowd gave their money. Many rich people were throwing in lots of money. 42 One poor widow came forward and put in two small copper coins worth a penny.[g] 43 Jesus called his disciples to him and said, “I assure you that this poor widow has put in more than everyone who’s been putting money in the treasury. 44 All of them are giving out of their spare change. But she from her hopeless poverty has given everything she had, even what she needed to live on.”
Footnotes
- Mark 12:11 Ps 118:22-23
- Mark 12:19 Deut 25:5; Gen 38:8
- Mark 12:26 Exod 3:6, 15-16
- Mark 12:30 Deut 6:4-5
- Mark 12:31 Lev 19:18
- Mark 12:36 Ps 110:1
- Mark 12:42 Or two lepta (the smallest Greek copper coin, each worth 1/128 of a single day’s pay), that is, a kodrantes (the smallest Roman coin, equal in value to two lepta)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2011 by Common English Bible