马可福音 12
Chinese New Version (Simplified)
佃户的比喻(A)
12 耶稣又用比喻对他们说:“有一个人栽种了一个葡萄园,四面围上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座瞭望台,然后租给佃户,就远行去了。 2 到了时候,园主派了一个仆人到佃户那里,向佃户收取葡萄园一部分的果子。 3 佃户抓住他,打了他,放他空手回去。 4 园主再派另外一个仆人到他们那里,他们打伤了他的头,并且侮辱他。 5 园主又派另一个去,他们就把他杀了。后来又派去许多仆人,有的给他们打了,有的给他们杀了。 6 还有一个,就是园主的爱子,最后园主派他到那里去,说:‘他们必尊敬我的儿子。’ 7 那些佃户却彼此说:‘这是继承产业的;来,我们杀了他,产业就是我们的了。’ 8 于是抓住他,把他杀了,扔在葡萄园外。 9 这样,葡萄园的主人要怎么办呢?他要来除掉那些佃户,把葡萄园租给别人。 10 你们没有念过这段圣经吗:
‘建筑工人所弃的石头,
成了房角的主要石头;
11 这是主所作的,
在我们眼中看为希奇。’”
12 他们知道他这比喻是针对他们说的,就想要捉拿他,但因为害怕群众,只好离开他走了。
以纳税的事问难耶稣(B)
13 后来,他们派了几个法利赛人和希律党的人到耶稣那里去,要找他的把柄来陷害他。 14 他们来到了,就对他说:“老师,我们知道你为人诚实,不顾忌任何人,因为你不徇情面,只照着真理把 神的道教导人。请问纳税给凯撒可以不可以?我们该纳不该纳呢?” 15 耶稣看出他们的假意,就对他们说:“你们为甚么试探我呢?拿一个银币来给我,让我看看。” 16 他们就拿来了。耶稣问他们:“这是谁的像,谁的名号?”他们回答他:“凯撒的。” 17 耶稣说:“凯撒的应当归给凯撒, 神的应当归给 神。”他们就对他十分惊奇。
人复活后不娶不嫁(C)
18 撒都该人向来认为没有复活的事,他们来到耶稣那里,问他: 19 “老师,摩西曾写给我们说:‘如果一个人死了,留下妻子,没有儿女,他的弟弟就应当娶他的妻子,为哥哥立后。’ 20 从前有兄弟七人,头一个娶了妻子,死了,没有留下孩子; 21 第二个娶了她,也没有留下孩子,就死了;第三个也是这样。 22 那七个人都没有留下孩子,最后那女人也死了。 23 到了复活的时候,他们都要复活,她是哪一个的妻子呢?因为七个人都娶过她。” 24 耶稣对他们说:“你们错了,不正是因为你们不明白圣经,也不晓得 神的能力吗? 25 因为人从死里复活以后,也不娶,也不嫁,而是像天上的天使一样。 26 关于死人复活的事,摩西的经卷中荆棘篇上, 神怎样对他说:‘我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神’,你们没有念过吗? 27 他不是死人的 神,而是活人的 神。你们是大错特错了!”
最重要的诫命(D)
28 有一个经学家,听到他们的辩论,觉得耶稣回答得好,就来问他:“诫命中哪一条是第一重要的呢?” 29 耶稣回答:“第一重要的是:‘以色列啊,你要听!主我们的 神是独一的主。 30 你要全心、全性、全意、全力,爱主你的 神。’ 31 其次是:‘要爱人如己。’再没有别的诫命比这两条更重要的了。” 32 那经学家对耶稣说:“老师,是的,你说的很对, 神是独一的,除了他以外再没有别的 神。 33 我们要用全心、全意、全力去爱他,并且要爱人如己,这就比一切燔祭和各样祭物好得多了。” 34 耶稣见他回答得有智慧,就对他说:“你距离 神的国不远了。”从此再也没有人敢问他了。
大卫称基督为主(E)
35 耶稣在殿里教训人,说:“经学家怎么说基督是大卫的子孙呢? 36 大卫自己被圣灵感动却说:
‘主对我的主说:
你坐在我的右边,
等我把你的仇敌放在你的脚下(有些抄本作“等我使你的仇敌作你的脚凳”)。’
37 大卫自己既然称他为主,他又怎么会是大卫的子孙呢?”群众都喜欢听他。
耶稣叫人提防经学家(F)
38 耶稣教导人的时候,说:“你们要提防经学家,他们喜欢穿长袍走来走去,喜欢人在市中心向他们问安, 39 又喜欢会堂里的高位,筵席上的首座。 40 他们吞没了寡妇的房产,又假装作冗长的祷告。这些人必受更重的刑罚。”
穷寡妇的奉献(G)
41 耶稣面对银库坐着,看着大家怎样把钱投入库中。许多有钱的人投入很多的钱。 42 后来,有一个穷寡妇来投入了两个小钱,就是一个铜钱。 43 耶稣把门徒叫过来,对他们说:“我实在告诉你们,这穷寡妇投入库里的,比众人投的更多。 44 因为他们都是把自己剩余的投入,这寡妇是自己不足,却把她一切所有的,就是全部养生的,都投进去了。”
Mark 12
Lexham English Bible
The Parable of the Tenant Farmers in the Vineyard
12 And he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard, and put a fence around it, and dug a trough for the winepress, and built a watchtower, and leased it to tenant farmers, and went on a journey. 2 And he sent a slave to the tenant farmers at the proper time, so that he could collect some of the fruit of the vineyard from the tenant farmers. 3 And they seized him and[a] beat him[b] and sent him[c] away empty-handed. 4 And again he sent to them another slave, and that one they struck on the head and dishonored. 5 And he sent another, and that one they killed. And he sent[d] many others, some of whom they beat and some of whom they killed. 6 He had one more, a beloved son. Last of all he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’ 7 But those tenant farmers said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him and the inheritance will be ours!’ 8 And they seized and[e] killed him and threw him out of the vineyard. 9 What[f] will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenant farmers and give the vineyard to others. 10 Have you not read this scripture:
‘The stone which the builders rejected,
this has become the cornerstone.[g]
11 This came about from the Lord,
and it is marvelous in our eyes’?”[h]
12 And they were seeking to arrest him, and they were afraid of the crowd, because they knew that he had told the parable with reference to them. And they left him and[i] went away.
Paying Taxes to Caesar
13 And they sent some of the Pharisees and the Herodians to him so that they could catch him unawares in a statement. 14 And when they[j] came, they said to him, “Teacher, we know that you are truthful and you do not care what anyone thinks,[k] because you do not regard the opinion of people[l] but teach the way of God in truth. Is it permitted to pay taxes to Caesar or not? Should we pay or should we not pay?” 15 But because he[m] knew their hypocrisy, he said to them, “Why are you testing me? Bring me a denarius so that I can look at it!”[n] 16 So they brought one.[o] And he said to them, “Whose image and inscription is this?” And they said to him, “Caesar’s.” 17 And Jesus said to them, “Give to Caesar the things of Caesar, and to God the things of God!” And they were utterly amazed at him.
A Question About Marriage and the Resurrection
18 And Sadducees—who say there is no resurrection—came up to him and began to ask[p] him, saying, 19 “Teacher, Moses wrote for us that if someone’s brother dies and he leaves behind a wife and does not leave a child, that his brother should take the wife and father[q] descendants for his brother. 20 There were seven brothers, and the first took a wife. And when he[r] died, he did not leave descendants. 21 And the second took her, and he died without leaving descendants. And the third likewise. 22 And the seven did not leave descendants. Last of all the woman also died. 23 In the resurrection, when they rise, whose[s] wife will she be? For the seven had her as wife. 24 Jesus said to them, “Are you not deceived because of this, because you[t] do not know the scriptures or the power of God? 25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. 26 Now concerning the dead, that they are raised, have you not read in the book of Moses in the passage about the bush[u] how God spoke to him, saying, ‘I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob’?[v] 27 He is not God of the dead, but of the living. You are very much mistaken!”
The Greatest Commandment
28 And one of the scribes came up and[w] heard them debating. When he[x] saw that he answered them well, he asked him, “Which commandment is the most important of all?” 29 Jesus answered, “The most important is, ‘Listen, Israel! The Lord our God, the Lord is one. 30 And you shall love the Lord your God from your whole heart and from your whole soul and from your whole mind and from your whole strength.’[y] 31 The second is this: ‘You shall love your neighbor as yourself.’[z] There is no other commandment greater than these.” 32 And the scribe said to him, “That is true, Teacher. You have said correctly[aa] that he is one and there is no other except him. 33 And to love him from your[ab] whole heart and from your[ac] whole understanding and from your[ad] whole strength, and to love your[ae] neighbor as yourself, is much more than all whole burnt offerings and sacrifices.” 34 And Jesus, when he[af] saw that he had answered thoughtfully, said to him, “You are not far from the kingdom of God.” And no one dared to put a question to him any longer.
David’s Son and Lord
35 And continuing, Jesus said while[ag] teaching in the temple courts,[ah] “How can the scribes say that the Christ is David’s son? 36 David himself said by the Holy Spirit,
‘The Lord said to my Lord,
“Sit at my right hand,
until I put your enemies
under your feet.”’[ai]
37 David himself calls him ‘Lord,’ and how is he his son?” And the large crowd was listening to him gladly.
Warning to Beware of the Scribes
38 And in his teaching he said, “Beware of the scribes, who like walking around in long robes and greetings in the marketplaces 39 and the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets, 40 who devour the houses of widows and pray lengthy prayers for the sake of appearance. These will receive more severe condemnation!”
A Poor Widow’s Offering
41 And he sat down opposite the contribution box and[aj] was observing how the crowd was putting coins into the contribution box. And many rich people were putting in many coins.[ak] 42 And one poor widow came and[al] put in two small copper coins[am] (that is, a penny).[an] 43 And summoning his disciples, he said to them, “Truly I say to you that this poor widow put in more than all those who put offerings[ao] into the contribution box. 44 For they all contributed[ap] out of their abundance, but she out of her poverty put in everything she had, her whole means of subsistence.”
Footnotes
- Mark 12:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“seized”) has been translated as a finite verb
- Mark 12:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 12:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 12:5 The words “he sent” are not in the Greek text, but are an implied repetition from earlier in the verse
- Mark 12:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“seized”) has been translated as a finite verb
- Mark 12:9 Some manuscripts have “What then”
- Mark 12:10 Literally “the head of the corner”
- Mark 12:11 A quotation from Ps 118:22–23
- Mark 12:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“left”) has been translated as a finite verb
- Mark 12:14 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
- Mark 12:14 Literally “it is not a care to you concerning anyone”
- Mark 12:14 Literally “because you do not look at the face of men”
- Mark 12:15 Here “because” is supplied as a component of the participle (“knew”) which is understood as causal
- Mark 12:15 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 12:16 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 12:18 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to ask”)
- Mark 12:19 Literally “raise up”
- Mark 12:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“died”) which is understood as temporal
- Mark 12:23 Literally “who of them”
- Mark 12:24 Here “because” is supplied as a component of the participle (“know”) which is understood as causal
- Mark 12:26 Literally “at the bush”
- Mark 12:26 A quotation from Exod 3:6
- Mark 12:28 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
- Mark 12:28 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Mark 12:30 A quotation from Deut 6:4–5; Josh 22:5
- Mark 12:31 A quotation from Lev 19:18
- Mark 12:32 Literally “in accordance with truth”
- Mark 12:33 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 12:33 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 12:33 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 12:33 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Mark 12:34 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
- Mark 12:35 Here “while” is supplied as a component of the participle (“teaching”) which is understood as temporal
- Mark 12:35 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
- Mark 12:36 A quotation from Ps 110:1
- Mark 12:41 Here “and” is supplied because the previous participle (“sat down”) has been translated as a finite verb
- Mark 12:41 Although often translated “large sums,” the plural here suggests large numbers of individual coins, which would make an impressive noise
- Mark 12:42 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
- Mark 12:42 This coin was the lepton, worth 1/128 of a denarius
- Mark 12:42 This coin was the quadrans, the smallest Roman coin, worth 2 lepta
- Mark 12:43 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Mark 12:44 Literally “put in”
Mark 12
Holman Christian Standard Bible
The Parable of the Vineyard Owner
12 Then(A) He began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard,(B) put a fence around it, dug out a pit for a winepress, and built a watchtower. Then he leased it to tenant farmers and went away. 2 At harvest time he sent(C) a slave(D) to the farmers to collect some of the fruit(E) of the vineyard from the farmers. 3 But they took him, beat(F) him, and sent him away empty-handed.(G) 4 Again he sent another slave to them, and they[a] hit him on the head and treated him shamefully.[b] 5 Then he sent another, and they killed that one. He also sent many others; they beat some and they killed some.
6 “He still had one to send, a beloved(H) son. Finally(I) he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’
7 “But those tenant farmers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours!’ 8 So they seized him, killed him, and threw him out of the vineyard.
9 “Therefore, what will the owner[c](J) of the vineyard do? He will come and destroy the farmers and give the vineyard to others. 10 Haven’t you read this Scripture:(K)
The(L) stone that the builders rejected
has become the cornerstone.[d](M)
11 This came from the Lord(N)
and is wonderful in our eyes?”[e]
12 Because they knew He had said this parable against them, they were looking for a way to arrest Him, but they were afraid of the crowd. So they left Him and went away.
God and Caesar
13 Then(O) they sent some of the Pharisees(P) and the Herodians(Q) to Him to trap Him by what He said.[f](R) 14 When they came, they said to Him, “Teacher, we know You are truthful and defer to no one, for You don’t show partiality[g](S) but teach truthfully the way of God. Is it lawful to pay taxes(T) to Caesar or not? 15 Should we pay, or should we not pay?”
But knowing their hypocrisy,(U) He said to them, “Why are you testing(V) Me? Bring Me a denarius(W) to look at.” 16 So they brought one. “Whose image(X) and inscription(Y) is this?” He asked them.
“Caesar’s,” they said.
17 Then Jesus told them, “Give back to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”(Z) And they were amazed(AA) at Him.
The Sadducees and the Resurrection
18 Some(AB) Sadducees,(AC) who say there is no resurrection,(AD) came to Him and questioned Him: 19 “Teacher,(AE) Moses(AF) wrote for us that if a man’s brother dies, leaves his wife behind, and leaves no child,(AG) his brother should take the wife(AH) and produce offspring for his brother.(AI)[h] 20 There were seven brothers. The first took a wife, and dying, left no offspring. 21 The second also took her, and he died, leaving no offspring. And the third likewise. 22 So the seven[i] left no offspring. Last of all, the woman died too. 23 In the resurrection, when they rise,[j] whose wife will she be, since the seven had married her?”[k]
24 Jesus told them, “Are you not deceived because you don’t know the Scriptures(AJ) or the power(AK) of God?(AL) 25 For when they rise(AM) from the dead,(AN) they neither marry nor are given in marriage(AO) but are like angels(AP) in heaven. 26 Now concerning the dead being raised—haven’t you read in the book of Moses, in the passage about the burning bush, how God spoke to him: I(AQ) am the God of Abraham(AR) and the God of Isaac(AS) and the God of Jacob?(AT)[l] 27 He is not God of the dead but of the living. You are badly deceived.”
The Primary Commands
28 One(AU) of the scribes(AV) approached. When he heard them debating and saw that Jesus answered them well, he asked Him, “Which command is the most important of all?”[m]
29 “This is the most important,”[n] Jesus answered:
Listen, Israel! The Lord(AW) our God, the Lord(AX) is One.[o] 30 Love(AY) the Lord your God(AZ) with all your heart, with all your soul, with all your mind,(BA) and with all your strength.[p](BB)[q]
31 “The second is: Love your neighbor(BC) as yourself.(BD)[r] There is no other command(BE) greater than these.”
32 Then the scribe said to Him, “You are right, Teacher! You have correctly said that He is One, and there is no one(BF) else except Him.(BG) 33 And to love(BH) Him with all your heart, with all your understanding,[s] and with all your strength, and to love your neighbor as yourself, is far more important than all the burnt offerings and sacrifices.”(BI)
34 When Jesus saw that he answered intelligently, He said to him, “You are not far from the kingdom of God.”(BJ) And no one dared(BK) to question Him any longer.
The Question about the Messiah
35 So(BL) Jesus asked this question as He taught in the temple complex,(BM) “How can the scribes(BN) say that the Messiah(BO) is the Son of David?(BP) 36 David(BQ) himself says by the Holy Spirit:(BR)
The Lord(BS) declared to my Lord,
‘Sit at My right hand(BT)
until I put Your enemies under Your feet.’(BU)[t]
37 David himself calls Him ‘Lord’; how then can the Messiah be his Son?” And the large crowd was listening to Him with delight.
Warning against the Scribes
38 He(BV) also said in His teaching, “Beware of the scribes, who want to go around in long robes,(BW) and who want greetings in the marketplaces,(BX) 39 the front seats(BY) in the synagogues,(BZ) and the places of honor(CA) at banquets.(CB) 40 They devour(CC) widows’(CD) houses and say long prayers(CE) just for show. These will receive harsher punishment.”
The Widow’s Gift
41 Sitting(CF) across from the temple treasury,(CG) He watched how the crowd dropped money into the treasury. Many rich(CH) people were putting in large sums. 42 And a poor(CI) widow came and dropped in two tiny coins worth very little.[u] 43 Summoning His disciples,(CJ) He said to them, “I assure you:(CK) This poor widow has put in more than all those giving to the temple treasury.(CL) 44 For they all gave out of their surplus,(CM) but she out of her poverty(CN) has put in everything she possessed(CO)—all she had to live on.”(CP)
Footnotes
- Mark 12:4 Other mss add threw stones and
- Mark 12:4 Other mss add and sent him off
- Mark 12:9 Or lord
- Mark 12:10 Lit the head of the corner
- Mark 12:11 Ps 118:22-23
- Mark 12:13 Lit trap Him in (a) word
- Mark 12:14 Lit don’t look on the face of men; that is, on the outward appearance
- Mark 12:19 Gn 38:8; Dt 25:5
- Mark 12:22 Other mss add had taken her and
- Mark 12:23 Other mss omit when they rise
- Mark 12:23 Lit the seven had her as a wife
- Mark 12:26 Ex 3:6,15-16
- Mark 12:28 Lit Which command is first of all?
- Mark 12:29 Other mss add of all the commands
- Mark 12:29 Or The Lord our God is one Lord.
- Mark 12:30 Other mss add This is the first commandment.
- Mark 12:30 Dt 6:4-5; Jos 22:5
- Mark 12:31 Lv 19:18
- Mark 12:33 Other mss add with all your soul
- Mark 12:36 Ps 110:1
- Mark 12:42 Lit dropped in two lepta, which is a quadrans; the lepton was the smallest and least valuable Gk coin in use. The quadrans, 1⁄64 of a daily wage, was the smallest Roman coin.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.