The Triumphal Entry

11 When(A) they approached Jerusalem,(B) at Bethphage and Bethany(C) near the Mount of Olives, He sent two of His disciples and told them, “Go into the village ahead of you. As soon as you enter it, you will find a young donkey tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it here. If anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord needs it and will send it back here right away.’”

So they went and found a young donkey outside in the street, tied by a door. They untied it, and some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the donkey?” They answered them just as Jesus had said, so they let them go. Then they brought the donkey to Jesus and threw their robes on it, and He sat on it.

Many people spread their robes on the road,(D) and others spread leafy branches cut from the fields.[a] Then those who went ahead and those who followed kept shouting:

Hosanna!
He who comes in the name(E)
of the Lord is the blessed One!(F)[b]
10 The coming kingdom(G)
of our father David(H) is blessed!
Hosanna(I) in the highest heaven!

11 And He went into Jerusalem(J) and into the temple complex.(K) After looking around at everything, since it was already late, He went out to Bethany(L) with the Twelve.

The Barren Fig Tree Is Cursed

12 The(M) next day when they came out from Bethany, He was hungry. 13 After seeing in the distance a fig(N) tree with leaves, He went to find out if there was anything on it. When He came to it, He found nothing but leaves, because it was not the season for figs. 14 He said to it, “May no one ever eat fruit(O) from you again!”(P) And His disciples(Q) heard it.

Cleansing the Temple Complex

15 They came to Jerusalem,(R) and He went into the temple complex(S) and began to throw out those buying and selling in the temple. He overturned the money changers’(T) tables and the chairs of those selling doves, 16 and would not permit anyone to carry goods through the temple complex.

17 Then He began to teach them: “Is it not written,(U) My house(V) will be called a house of prayer(W) for all nations?[c] But you have made it a den of thieves!”(X)[d] 18 Then the chief priests and the scribes(Y) heard it and started looking for a way to destroy Him. For they were afraid(Z) of Him, because the whole crowd was astonished by His teaching.

19 And whenever evening came, they would go out of the city.

The Barren Fig Tree Is Withered

20 Early(AA) in the morning, as they were passing by, they saw the fig tree withered from the roots up. 21 Then Peter(AB) remembered and said to Him, “Rabbi,(AC) look! The fig tree that You cursed(AD) is withered.”

22 Jesus replied to them, “Have faith in God.(AE) 23 I assure you:(AF) If anyone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and does not doubt(AG) in his heart, but believes(AH) that what he says will happen, it will be done for him.(AI) 24 Therefore I tell you, all the things you pray(AJ) and ask for(AK)—believe that you have received[e](AL) them, and you will have them. 25 And whenever you stand(AM) praying, if you have anything against anyone, forgive(AN) him, so that your Father(AO) in heaven(AP) will also forgive(AQ) you your wrongdoing. [26 But if you don’t forgive, neither will your Father in heaven(AR) forgive your wrongdoing.]”[f][g]

Messiah’s Authority Challenged

27 They(AS) came again to Jerusalem.(AT) As He was walking in the temple complex,(AU) the chief priests, the scribes,(AV) and the elders(AW) came 28 and asked Him, “By what authority(AX) are You doing these things? Who gave You this authority to do these things?”

29 Jesus said to them, “I will ask you one question;(AY) then answer Me, and I will tell you by what authority I am doing these things. 30 Was John’s baptism(AZ) from heaven or from men? Answer Me.”

31 They began to argue among themselves: “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Then why didn’t you believe(BA) him?’ 32 But if we say, ‘From men’”—they were afraid of the crowd, because everyone thought that John was a genuine prophet.(BB) 33 So they answered Jesus, “We don’t know.”

And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”

Footnotes

  1. Mark 11:8 Other mss read others were cutting leafy branches from the trees and spreading them on the road
  2. Mark 11:9 Ps 118:26
  3. Mark 11:17 Is 56:7
  4. Mark 11:17 Jr 7:11
  5. Mark 11:24 Some mss read you receive; other mss read you will receive
  6. Mark 11:26 Other mss omit bracketed text
  7. Mark 11:26 These are the only uses of this word in Mk. It means “the violation of the Law” or “stepping over a boundary” or “departing from the path” or “trespass.”

Intrarea triumfală în Ierusalim

11 Când s-au apropiat de Ierusalim şi au ajuns la Betfaghe şi Betania, lângă Muntele Măslinilor, Isus i-a trimis pe doi dintre ucenicii Săi în sat, spunându-le: „Duceţi-vă în satul dinaintea voastră şi imediat ce intraţi în el, veţi găsi legat un măgăruş pe care nu a încălecat încă nici un om. Dezlegaţi-l şi aduceţi-l! Dacă vă va zice cineva: «De ce faceţi aceasta?», să-i spuneţi: «Domnul are nevoie de el. Şi imediat îl va trimite înapoi aici.»“ Ei s-au dus, au găsit măgăruşul legat lângă uşă, afară în stradă, şi l-au dezlegat. Cei care stăteau acolo i-au întrebat: „Ce faceţi de dezlegaţi măgăruşul?“ Ei le-au zis aşa cum le spusese Isus şi aceştia i-au lăsat să plece. Au adus măgăruşul la Isus, şi-au pus hainele peste el, iar Isus S-a aşezat deasupra lui. Mulţi îşi aşterneau hainele pe drum,[a] iar alţii presărau ramuri pe care le tăiaseră de pe câmpuri. Cei care mergeau înainte şi cei care-L urmau strigau:

Osana![b]

Binecuvântat este Cel Ce vine în Numele Domnului![c]

10 Binecuvântată este Împărăţia care vine, Împărăţia părintelui nostru David![d]

Osana în locurile preaînalte!“

Isus curăţă Templul

11 A intrat în Ierusalim, în Templu, s-a uitat de jur-împrejur la toate lucrurile şi, pentru că era deja seara târziu, S-a dus la Betania împreună cu cei doisprezece.

12 În ziua următoare, după ce au ieşit din Betania, lui Isus I s-a făcut foame. 13 A văzut de departe un smochin care avea frunze şi S-a dus să vadă dacă va găsi ceva în el. Dar, când a ajuns, n-a găsit decât frunze, pentru că nu era vremea smochinelor. 14 Atunci i-a zis: „În veac să nu mai mănânce nimeni roade din tine!“ Ucenicii Lui au auzit aceasta.

15 Au ajuns în Ierusalim. El a intrat în Templu[e] şi a început să-i scoată afară pe cei ce vindeau şi cumpărau în Templu. A răsturnat mesele schimbătorilor de bani şi scaunele celor ce vindeau porumbei 16 şi nu lăsa pe nimeni să ducă vreo marfă[f] prin Templu. 17 El îi învăţa şi le zicea: „Oare nu este scris:

«Casa Mea va fi numită
    o casă de rugăciune pentru toate neamurile.»[g]?

Dar voi aţi făcut din ea o peşteră de tâlhari!“[h]

18 Conducătorii preoţilor şi cărturarii au auzit lucrul acesta şi căutau o modalitate să-L omoare, pentru că se temeau de El, deoarece întreaga mulţime era uimită de învăţătura Lui. 19 Şi ori de câte ori se făcea târziu, Isus şi ucenicii Lui[i] ieşeau afară din cetate.

Smochinul uscat. Puterea credinţei

20 Dimineaţa, când au trecut pe lângă smochin, au văzut că era uscat din rădăcini. 21 Petru şi-a amintit ce se întâmplase şi i-a zis:

Rabbi[j], iată că smochinul pe care l-ai blestemat s-a uscat!

22 Isus a răspuns:

– Aveţi credinţă în Dumnezeu! 23 Adevărat[k] vă spun că dacă cineva ar zice acestui munte: „Ridică-te şi aruncă-te în mare!“ şi nu s-ar îndoi în inima lui, ci ar crede că ceea ce spune se va întâmpla, i se va da întocmai! 24 De aceea vă spun că toate lucrurile pe care le cereţi atunci când vă rugaţi, să credeţi că le-aţi şi primit şi ele vi se vor da. 25 Şi când staţi în picioare rugându-vă, să iertaţi dacă aveţi ceva împotriva cuiva, pentru ca şi Tatăl vostru Care este în ceruri să vă ierte vouă greşelile. 26 (Dar dacă nu iertaţi, nici Tatăl vostru Care este în ceruri nu va ierta greşelile voastre.)[l]

Autoritatea lui Isus

27 Au intrat apoi din nou în Ierusalim. În timp ce se plimba prin Templu, au venit la El conducătorii preoţilor, cărturarii şi bătrânii 28 şi L-au întrebat:

– Cu ce autoritate faci aceste lucruri? Şi cine Ţi-a dat această autoritate ca să le faci?

29 Isus le-a răspuns:

– Vă voi pune o întrebare. Răspundeţi-Mi, şi vă voi spune cu ce autoritate fac aceste lucruri. 30 Botezul lui Ioan era din cer sau de la oameni? Răspundeţi-Mi!

31 Ei au început să vorbească între ei şi să zică: „Dacă vom răspunde: «Din cer!», ne va întreba: «Atunci de ce nu l-aţi crezut?». 32 Sau să răspundem: «De la oameni!»?“ Ei se temeau de mulţime, fiindcă toţi considerau că Ioan a fost într-adevăr un profet.

33 Aşa că I-au răspuns lui Isus:

– Nu ştim!

Atunci şi Isus le-a zis:

– Nici Eu nu vă spun cu ce autoritate fac aceste lucruri.

Footnotes

  1. Marcu 11:8 Omagiu adus unui rege (vezi 2 Regi 9:13)
  2. Marcu 11:9 Expresie ebraică ce înseamnă Izbăveşte-ne, te rugăm! expresie ce a devenit o exclamaţie de laudă, folosită în închinare; şi în v. 10 (vezi Ps. 118:25)
  3. Marcu 11:9 Vezi Ps. 118:26
  4. Marcu 11:10 Vezi 2 Sam. 7:11-14
  5. Marcu 11:15 Este vorba despre Curtea Neamurilor, singurul loc în care neevreii puteau să se închine lui Dumnezeu (vezi v. 17)
  6. Marcu 11:16 Sau: vreun lucru; termenul grecesc se poate referi şi la un vas sau o unealtă
  7. Marcu 11:17 Vezi Is. 56:7
  8. Marcu 11:17 Vezi Ier. 7:11
  9. Marcu 11:19 Gr.: ei; unele mss timpurii: El
  10. Marcu 11:21 Vezi nota de la 9:5
  11. Marcu 11:23 Unele mss timpurii: Dacă aveţi credinţă în Dumnezeu, 23 adevărat
  12. Marcu 11:26 Cele mai importante mss nu conţin acest verset; alte mss îl adaugă, probabil pe baza lui Mat. 6:15