马可福音 11
Chinese New Version (Traditional)
騎驢進耶路撒冷(A)
11 他們走近耶路撒冷,到了伯法其和伯大尼,來到橄欖山那裡,耶穌派了兩個門徒, 2 對他們說:“你們往對面的村子裡去,一進去,就會看見一頭小驢拴在那裡,是沒有人騎過的,把牠解開牽來。 3 如果有人問你們:‘為甚麼這樣作?’你們就說:‘主需要牠,並且很快會送還到這裡來。’” 4 門徒去了,就發現一頭小驢,拴在門外的街上,就把牠解開。 5 站在那裡的人有的問他們說:“你們為甚麼解牠?” 6 門徒照著耶穌所說的話回答他們,那些人就讓他們牽走了。 7 門徒把小驢牽到耶穌那裡,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎了上去。 8 許多人把衣服鋪在路上,還有人從田野裡砍了些樹枝也鋪在路上。 9 前行後隨的人都喊著說:
“‘和散那’,
奉主名來的是應當稱頌的!
10 那將要來臨的,
我們祖先大衛的國是應當稱頌的!
高天之上當唱‘和散那’!”
11 耶穌到了耶路撒冷,進入聖殿,察看了一切,因為時候已經不早,就和十二門徒出城往伯大尼去。
咒詛無花果樹(B)
12 第二天他們從伯大尼出來,耶穌餓了。 13 他遠遠看見一棵長滿了葉子的無花果樹,就走過去,看看是否可以在樹上找到甚麼。到了樹下,除了葉子甚麼也找不著,因為這不是收無花果的時候。 14 耶穌對樹說:“永遠再沒有人吃你的果子了!”他的門徒也聽見了。
潔淨聖殿(C)
15 他們來到耶路撒冷。耶穌進了聖殿,就把殿裡作買賣的人趕走,又推倒找換銀錢的人的桌子,和賣鴿子的人的凳子; 16 不許人拿著器皿穿過聖殿。 17 他又教訓眾人說:“經上不是寫著
‘我的殿要稱為萬國禱告的殿’嗎?
你們竟把它弄成賊窩了。”
18 祭司長和經學家聽見了,就想辦法怎樣除掉耶穌,卻又怕他,因為群眾都希奇他的教訓。 19 到了晚上,他們就到城外去。
20 早晨,他們經過的時候,看見那棵無花果樹連根都枯萎了。 21 彼得想起來就對耶穌說:“拉比,請看,你所咒詛的無花果樹,已經枯萎了。” 22 耶穌回答他們:“你們對 神要有信心(“你們對 神要有信心”有些抄本作“如果你們對 神有信心”)。 23 我實在告訴你們,無論甚麼人對這座山說‘移開,投到海裡’,只要他心裡不懷疑,相信他所說的一定能夠成就,就必給他成就。 24 所以我告訴你們,凡是你們禱告祈求的,只要相信能夠得到,就必得到。 25 你們站著禱告的時候,如果有誰得罪了你們,就該饒恕他,好使你們的天父也饒恕你們的過犯。”(有些抄本有第26節:“如果你們不饒恕人,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。”)
質問耶穌憑甚麼權柄作事(D)
27 他們又來到耶路撒冷。耶穌在殿裡行走的時候,祭司長、經學家和長老來到他跟前, 28 問他:“你憑甚麼權柄作這些事?誰給你權柄作這些事?” 29 耶穌對他們說:“我要問你們一句話,你們回答了我,我就告訴你們我憑甚麼權柄作這些事。 30 約翰的洗禮是從天上來的,還是從人來的呢?你們回答我吧。” 31 他們就彼此議論:“如果我們說‘是從天上來的’,他就會說‘那你們為甚麼不信他呢?’ 32 如果我們說‘是從人來的’……”他們害怕群眾,因為眾人都認為約翰的確是先知。 33 於是他們回答耶穌:“我們不知道。”耶穌對他們說:“我也不告訴你們我憑甚麼權柄作這些事。”
Mark 11
Names of God Bible
The King Comes to Jerusalem(A)
11 When they came near Jerusalem, to Bethphage and Bethany, at the Mount of Olives, Yeshua sent two of his disciples ahead of him. 2 He said to them, “Go into the village ahead of you. As you enter it, you will find a young donkey tied there. No one has ever sat on it. Untie it, and bring it. 3 If anyone asks you what you are doing, say that the Lord needs it. That person will send it here at once.”
4 The disciples found the young donkey in the street. It was tied to the door of a house. As they were untying it, 5 some men standing there asked them, “Why are you untying that donkey?” 6 The disciples answered them as Yeshua had told them. So the men let them go.
7 They brought the donkey to Yeshua, put their coats on it, and he sat on it. 8 Many spread their coats on the road. Others cut leafy branches in the fields and spread them on the road. 9 Those who went ahead and those who followed him were shouting,
“Hosanna!
Blessed is the one who comes in the name of the Lord!
10 Blessed is our ancestor David’s kingdom that is coming!
Hosanna in the highest heaven!”
11 Yeshua came into Jerusalem and went into the temple courtyard, where he looked around at everything. Since it was already late, he went out with the twelve apostles to Bethany.
Jesus Curses the Fig Tree(B)
12 The next day, when they left Bethany, Yeshua became hungry. 13 In the distance he saw a fig tree with leaves. He went to see if he could find any figs on it. When he came to it, he found nothing but leaves because it wasn’t the season for figs. 14 Then he said to the tree, “No one will ever eat fruit from you again!” His disciples heard this.
Jesus Throws Out the Moneychangers(C)
15 When they came to Jerusalem, Yeshua went into the temple courtyard and began to throw out those who were buying and selling there. He overturned the moneychangers’ tables and the chairs of those who sold pigeons. 16 He would not let anyone carry anything across the temple courtyard.
17 Then he taught them by saying, “Scripture says, ‘My house will be called a house of prayer for all nations,’ but you have turned it into a gathering place for thieves.”
18 When the chief priests and the experts in Moses’ Teachings heard him, they looked for a way to kill him. They were afraid of him because he amazed all the crowds with his teaching.
19 (Every evening Yeshua and his disciples would leave the city.)
The Fig Tree Dries Up(D)
20 While Yeshua and his disciples were walking early in the morning, they saw that the fig tree had dried up. 21 Peter remembered what Yeshua had said, so he said to Yeshua, “Rabbi, look! The fig tree you cursed has dried up.”
22 Yeshua said to them, “Have faith in God! 23 I can guarantee this truth: This is what will be done for someone who doesn’t doubt but believes what he says will happen: He can say to this mountain, ‘Be uprooted and thrown into the sea,’ and it will be done for him. 24 That’s why I tell you to have faith that you have already received whatever you pray for, and it will be yours. 25 Whenever you pray, forgive anything you have against anyone. Then your Father in heaven will forgive your failures.”[a]
Jesus’ Authority Challenged(E)
27 Yeshua and his disciples returned to Jerusalem. As he was walking in the temple courtyard, the chief priests, the experts in Moses’ Teachings, and the leaders came to him. 28 They asked him, “What gives you the right to do these things? Who told you that you could do this?”
29 Yeshua said to them, “I’ll ask you a question. Answer me, and then I’ll tell you why I have the right to do these things. 30 Did John’s right to baptize come from heaven or from humans? Answer me!”
31 They discussed this among themselves. They said, “If we say, ‘from heaven,’ he will ask, ‘Then why didn’t you believe him?’ 32 But if we say, ‘from humans,’ then what will happen?” They were afraid of the people. All the people thought of John as a true prophet. 33 So they answered Yeshua, “We don’t know.”
Yeshua told them, “Then I won’t tell you why I have the right to do these things.”
Footnotes
- Mark 11:25 Some manuscripts and translations add verse 26: “But if you don’t forgive, your Father in heaven will not forgive your failures.”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
