站在那里的一些人问:“你们解开驴驹做什么呢?” 他们就照着耶稣所吩咐的回答,那些人就让他们牵走[a]了。 他们牵着驴驹到耶稣那里,把自己的外衣垫在驴驹上,耶稣就骑了上去。

Read full chapter

Footnotes

  1. 马可福音 11:6 牵走——辅助词语。

some people standing there asked, “What are you doing, untying that colt?” They answered as Jesus had told them to, and the people let them go. When they brought the colt to Jesus and threw their cloaks over it, he sat on it.

Read full chapter

But some of those who stood there said to them, “What are you doing, loosing the colt?”

And they spoke to them just as Jesus had commanded. So they let them go. Then they brought the colt to Jesus and threw their clothes on it, and He sat on it.

Read full chapter