马可福音 11:20-26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
信心的能力
20 早晨,他们从那里经过,看见无花果树连根都枯干了。 21 彼得想起耶稣的话来,就对他说:“拉比,请看,你所咒诅的无花果树已经枯干了!” 22 耶稣回答说:“你们当信服神。 23 我实在告诉你们:无论何人对这座山说:‘你挪开此地,投在海里!’,他若心里不疑惑,只信他所说的必成,就必给他成了。 24 所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着。 25 你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就当饶恕他,好叫你们在天上的父也饶恕你们的过犯。 26 你们若不饶恕人,你们在天上的父也不饶恕你们的过犯。[a]”
Read full chapterFootnotes
- 马可福音 11:26 有古卷无此节。
Mark 11:20-25
English Standard Version
The Lesson from the Withered Fig Tree
20 (A)As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away to its roots. 21 And Peter remembered and said to him, (B)“Rabbi, look! The fig tree that you cursed has withered.” 22 And Jesus answered them, “Have (C)faith in God. 23 (D)Truly, I say to you, whoever says to this mountain, (E)‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not (F)doubt in his heart, but (G)believes that what he says will come to pass, it will be done for him. 24 Therefore I tell you, (H)whatever you ask in prayer, (I)believe that you (J)have received[a] it, and it will be yours. 25 And whenever (K)you stand praying, (L)forgive, (M)if you have anything against anyone, so that (N)your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses.”[b]
Read full chapterFootnotes
- Mark 11:24 Some manuscripts are receiving
- Mark 11:25 Some manuscripts add verse 26: But if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your trespasses
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
