马可福音 10
Chinese New Version (Simplified)
神配合的人不可分开(A)
10 耶稣从那里动身,来到约旦河东的犹太境内。许多人又聚集到他那里,他像平常一样教导他们。 2 有法利赛人前来试探耶稣,问他:“丈夫可以休妻吗?” 3 耶稣回答:“摩西吩咐你们的是甚么呢?” 4 他们说:“摩西准许‘人写了休书就可以休妻’。” 5 耶稣说:“因为你们的心硬,摩西才写这条例给你们。 6 但从起初创造的时候, 神是‘造男造女’。 7 ‘因此人要离开父母,与妻子连合, 8 二人成为一体了。’这样,他们不再是两个人,而是一体的了。 9 所以 神所配合的,人不可分开。” 10 回到屋子里,门徒再提起这件事来问他。 11 他对他们说:“谁休妻另娶,谁就是犯奸淫,得罪了妻子。 12 如果妻子弃夫另嫁,也是犯了奸淫。”
为小孩子按手祝福(B)
13 有人带着小孩子到耶稣跟前,要他触摸他们;门徒却责备那些人。 14 耶稣看见了就生气,对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为 神的国是属于这样的人的。 15 我实在告诉你们,凡是不像小孩子一样接受 神的国的,绝对不能进去。” 16 于是耶稣把小孩子抱起来,为他们按手祝福。
有钱的人难进 神的国(C)
17 耶稣又开始他的行程。那时,有一个人跑过来,跪在他面前,问他说:“良善的老师,我当作甚么,才可以承受永生?” 18 耶稣对他说:“你为甚么称我是良善的?除了 神一位以外,没有良善的。 19 诫命你是知道的:不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假证供,不可欺诈,当孝敬父母。” 20 他对耶稣说:“老师,这一切我从小都遵守了。” 21 耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必定有财宝在天上,而且你要来跟从我。” 22 那人听见这话,就变了脸色,忧忧愁愁地走了,因为他的财产很多。
23 耶稣周围观看,对门徒说:“富有的人要进 神的国,是多么难哪!” 24 门徒都希奇他的话,耶稣又对他们说:“孩子们哪,(有些抄本在此有“倚靠钱财的人”一句)要进 神的国,是多么困难! 25 骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢!” 26 门徒就更加惊奇,彼此说:“这样,谁可以得救呢?” 27 耶稣看着他们,说:“在人不能,在 神却不然,因为在 神凡事都能。” 28 彼得对他说:“你看,我们已经舍弃了一切,而且来跟从你了。” 29 耶稣说:“我实在告诉你们,人为着我和福音舍弃了房屋、弟兄、姊妹、母亲、父亲、儿女、田地, 30 没有不在今生得百倍─就是房屋、弟兄、姊妹、母亲、儿女、田地,同时要受迫害─在来世还要得永生。 31 然而许多在前的将要在后,在后的将要在前。”
第三次预言受难及复活(D)
32 在上耶路撒冷的路途中,耶稣走在前面,门徒希奇,跟从的人也害怕。耶稣又把十二门徒带到一边,把自己将要遭遇的事告诉他们, 33 说:“我们现在上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和经学家,他们要定他的罪,并且把他交给外族人。 34 他们要凌辱他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他,三天以后,他要复活。”
不是要人服事而是要服事人(E)
35 西庇太的儿子雅各、约翰,来到耶稣跟前,对他说:“老师,我们无论向你求甚么,愿你为我们作成。” 36 耶稣说:“要我为你们作甚么?” 37 他们说:“在你的荣耀里,让我们一个坐在你的右边,一个坐在你的左边。” 38 耶稣说:“你们不知道你们求的是甚么。我喝的杯,你们能喝吗?我受的洗,你们能受吗?” 39 他们说:“能。”耶稣说:“我喝的杯,你们固然要喝;我受的洗,你们也要受。 40 只是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是 神预备赐给谁,就赐给谁。” 41 其他十个门徒听见了,就向雅各、约翰生气。 42 耶稣把他们叫过来,对他们说:“你们知道各国都有被尊为元首的统治他们,也有官长管辖他们。 43 但你们中间却不要这样;谁想在你们中间为大的,就要作你们的仆役, 44 谁想在你们中间为首的,就要作大家的奴仆。 45 因为人子来,不是要受人服事,而是要服事人,并且要舍命,作许多人的赎价。”
治好瞎眼的巴底买(F)
46 他们进了耶利哥。耶稣、门徒和一大群人从耶利哥出来的时候,有一个瞎眼的人,是底买的儿子,名叫巴底买,坐在路旁讨饭。 47 他听见是拿撒勒人耶稣,就喊叫,说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!” 48 许多人斥责他,叫他不要出声;他却更加放声喊叫:“大卫的子孙啊,可怜我吧!” 49 耶稣就站住,说:“把他叫过来。”他们就叫那瞎眼的人,对他说:“放心吧,起来,他叫你了。” 50 他就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。 51 耶稣对他说:“你要我为你作甚么呢?”瞎眼的人对他说:“拉波尼,我要能看见。” 52 耶稣说:“去吧,你的信使你痊愈了。”他立刻看见了,就在路上跟随耶稣。
Mark 10
EasyEnglish Bible
Jesus teaches about men who send their wives away
10 Then Jesus left that place and he went to Judea. He went across to the east side of the Jordan River. Crowds of people came to him again. So he taught them, as he usually did.
2 Some Pharisees came to Jesus. They wanted to find out how he would answer their question. They asked him, ‘Can a man send his wife away, so that she is no longer his wife? Is it right for him to do that?’
3 Jesus replied with a question: ‘What did Moses say was right for you?’[a]
4 The Pharisees said, ‘Moses said that a man could write a letter to say that he and his wife are no longer married. Then the man can send the woman away.’[b]
5 Jesus said to them, ‘You did not want to obey God. That is why Moses made this rule for you. 6 But at the start, when God made the world, he made people male and female. 7 That is the reason that a man leaves his father and his mother. Then God joins him and his wife together. 8 The man and the woman become like one body. They are not two separate people any longer. They have come together as one person. 9 God has put them together to be husband and wife. So nobody should cause them to be separate.’[c]
10 When Jesus went into the house, the disciples asked him about these things again. 11 So Jesus said to them, ‘A man must not send his wife away and then marry another woman. If he does that, he has not been faithful to his wife. It is the same as if he had sex with another man's wife. 12 In the same way, a woman must not leave her husband and then marry another man. She also has done a wrong thing. It is the same as if she had sex with another woman's husband.’
Jesus prays for some children
13 People were bringing little children to Jesus. They wanted him to put his hands on each child's head. The disciples told the people that they should not do that. 14 But when Jesus saw this, he was angry. He said to them, ‘Do not stop the children. Let them come to me. People must become like these children so that God can rule their lives. That is what the kingdom of God is like. 15 I tell you this: A person must become like a little child for God to rule in his life. If he does not become like a child, he will not come into the kingdom of God.’ 16 Then Jesus took hold of the children. He put his hands on each of them and he asked God to bless them.
Jesus meets a rich man
17 While Jesus was starting on his journey, a man ran to him. He went down on his knees in front of Jesus. He said to Jesus, ‘Good teacher, what must I do so that I can live with God for ever?’
18 Jesus said to him, ‘Why do you say that I am good? Only God is good. Nobody else. 19 You know God's rules:
“Do not kill anyone.
Do not have sex with anyone who is not your wife.
Do not rob anyone.
Do not say things that are not true about people.
Do not take things that are not yours.
Love your father and your mother, and obey them.” ’
20 ‘Teacher,’ the man replied, ‘I have obeyed all these laws since I was a young man.’
21 Jesus looked at the man and Jesus loved him. Jesus said to him, ‘There is still just one thing that you must do. Go now. Sell everything that you have. Then give the money to poor people. If you do that, you will have many valuable things in heaven. Then come back and be my disciple.’
22 When the man heard that, his face became sad. He was a very rich man. Because of that, he went away and he was very sad.
23 Jesus looked round and he said to his disciples, ‘It is very difficult for rich people to let God rule in their lives.’
24 They were very surprised about Jesus' words. Jesus spoke again to them: ‘My friends, it is very difficult for anyone to let God rule in their life. 25 The hole in a needle is very small. A camel cannot go through it! But it is even more difficult than that for a rich person to let God rule in their life.’
26 Then Jesus' disciples were even more surprised. They said to each other, ‘So perhaps God will not save anyone!’
27 Jesus looked at them and he replied, ‘For people, it really is impossible. But God can do it. God can do everything.’
28 Peter said to Jesus, ‘Look! We have left everything that we had. Now we are your disciples.’
29 Jesus said, ‘I tell you this: Some people have left their homes. Or they may have left their brothers or sisters. Or they may have left their mother or their father. Or they may have left their children or their fields. They have done that because of me. And they have done it because of God's good news. 30 Now, in this world, God will give those people many more things than they have left behind, even 100 times more! Yes, they will receive houses and brothers and sisters. They will receive mothers and children and fields. As well as all this, people will be against them. But in the future world, they will live for ever with God. 31 But many people who are very important now will not be important then. And people who are not important now will become very important then.’
Jesus talks again about his death
32 Jesus and his disciples were walking along the road towards Jerusalem. Jesus was walking in front of them all. The disciples were very upset. Other people who were following behind them were afraid. Jesus again took his 12 apostles away from the other people. He began to tell them what would happen to him soon. 33 ‘Listen!’ he said to them. ‘We are going to Jerusalem. There, someone will give the Son of Man to the leaders of the priests and to the teachers of God's Law. These Jewish leaders will decide that he must die. Then they will put him under the power of people who are not Jews. 34 Those people will laugh at him. They will spit at him. They will hit him with whips. Then they will kill him. But after three days, he will become alive again.’
James and John ask Jesus to do something for them
35 James and John, who were Zebedee's sons, came to Jesus. ‘Teacher,’ they said, ‘we want to ask you for something. Please do it for us.’
36 ‘What do you want me to do for you?’ Jesus asked them.
37 They said to him, ‘When you are king, we want to rule with you. One of us will sit at your right side and the other one at your left side.’
38 Jesus said to them, ‘You do not understand what you are asking for. I will have much pain and trouble. Are you ready to have the same pain? Are you ready to die in the way that I will die?’
39 James and John replied, ‘Yes, we can do all that.’
Jesus said to them, ‘Yes, that is true. You will have pain like mine. And people will want to kill you like me. 40 But I cannot promise that you will sit at my right side or at my left side. God has chosen the people who will sit there. He has prepared the places for those people.’
41 When the other ten disciples heard about this, they were angry with James and John. 42 But Jesus told the disciples to come to him. He said to them, ‘You know the things that rulers of other countries do. They show that they have much power over their people. The leaders of those countries use great authority over their people. 43 But you should not be like that. Instead, the person who wants to be great among you must become like your servant. 44 Anyone who wants to be the most important person among you must work hard for you all. 45 Even the Son of Man came to earth to be a servant to other people. He did not come here to have servants who must work for him. No, he came to die so that many people can be free.’
Jesus causes a blind man to see
46 Then Jesus and his disciples arrived in Jericho. When they were leaving the city again, a large crowd of people followed them. A blind man was sitting by the side of the road. He was asking people to give him money.[d] His name was Bartimaeus and he was the son of Timaeus.
47 Somebody told Bartimaeus that Jesus from Nazareth was walking past him. So he began to shout. He said, ‘Jesus, Son of David! Please be kind to me and help me!’
48 Many people were angry with Bartimaeus. They told him that he should be quiet. But he shouted even louder than before, ‘Son of David![e] Please help me!’
49 Jesus stopped. He said to the people, ‘Tell the man to come here.’ So the people said to the blind man, ‘Be brave! Stand up. Jesus is asking you to go to him.’ 50 So Bartimaeus threw away his coat. He jumped up and he came to Jesus.
51 Then Jesus said to Bartimaeus, ‘What do you want me to do for you?’
The blind man said to Jesus, ‘Teacher, I want to see again.’
52 ‘Go,’ Jesus said to him. ‘You are well now, because you believed in me.’ Immediately, Bartimaeus could see again. He followed Jesus along the road.
Footnotes
- 10:3 God told the rules to Moses and Moses wrote them down. That happened many centuries before Jesus came to earth.
- 10:4 See Deuteronomy 24:1-4.
- 10:9 See Genesis 2:24.
- 10:46 Bartimaeus was blind, so he could not work. So he asked people to give him money. He needed that money to buy food.
- 10:48 ‘Son of David’ is a name for the special person that God sent to save the people. It is another name for the Messiah. David was the king of Israel many centuries before this.
Mark 10
New International Version
Divorce(A)
10 Jesus then left that place and went into the region of Judea and across the Jordan.(B) Again crowds of people came to him, and as was his custom, he taught them.(C)
2 Some Pharisees(D) came and tested him by asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife?”
3 “What did Moses command you?” he replied.
4 They said, “Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away.”(E)
5 “It was because your hearts were hard(F) that Moses wrote you this law,” Jesus replied. 6 “But at the beginning of creation God ‘made them male and female.’[a](G) 7 ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,[b] 8 and the two will become one flesh.’[c](H) So they are no longer two, but one flesh. 9 Therefore what God has joined together, let no one separate.”
10 When they were in the house again, the disciples asked Jesus about this. 11 He answered, “Anyone who divorces his wife and marries another woman commits adultery against her.(I) 12 And if she divorces her husband and marries another man, she commits adultery.”(J)
The Little Children and Jesus(K)
13 People were bringing little children to Jesus for him to place his hands on them, but the disciples rebuked them. 14 When Jesus saw this, he was indignant. He said to them, “Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.(L) 15 Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”(M) 16 And he took the children in his arms,(N) placed his hands on them and blessed them.
The Rich and the Kingdom of God(O)
17 As Jesus started on his way, a man ran up to him and fell on his knees(P) before him. “Good teacher,” he asked, “what must I do to inherit eternal life?”(Q)
18 “Why do you call me good?” Jesus answered. “No one is good—except God alone. 19 You know the commandments: ‘You shall not murder, you shall not commit adultery, you shall not steal, you shall not give false testimony, you shall not defraud, honor your father and mother.’[d]”(R)
20 “Teacher,” he declared, “all these I have kept since I was a boy.”
21 Jesus looked at him and loved him. “One thing you lack,” he said. “Go, sell everything you have and give to the poor,(S) and you will have treasure in heaven.(T) Then come, follow me.”(U)
22 At this the man’s face fell. He went away sad, because he had great wealth.
23 Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich(V) to enter the kingdom of God!”
24 The disciples were amazed at his words. But Jesus said again, “Children, how hard it is[e] to enter the kingdom of God!(W) 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”(X)
26 The disciples were even more amazed, and said to each other, “Who then can be saved?”
27 Jesus looked at them and said, “With man this is impossible, but not with God; all things are possible with God.”(Y)
28 Then Peter spoke up, “We have left everything to follow you!”(Z)
29 “Truly I tell you,” Jesus replied, “no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for me and the gospel 30 will fail to receive a hundred times as much(AA) in this present age: homes, brothers, sisters, mothers, children and fields—along with persecutions—and in the age to come(AB) eternal life.(AC) 31 But many who are first will be last, and the last first.”(AD)
Jesus Predicts His Death a Third Time(AE)
32 They were on their way up to Jerusalem, with Jesus leading the way, and the disciples were astonished, while those who followed were afraid. Again he took the Twelve(AF) aside and told them what was going to happen to him. 33 “We are going up to Jerusalem,”(AG) he said, “and the Son of Man(AH) will be delivered over to the chief priests and the teachers of the law.(AI) They will condemn him to death and will hand him over to the Gentiles, 34 who will mock him and spit on him, flog him(AJ) and kill him.(AK) Three days later(AL) he will rise.”(AM)
The Request of James and John(AN)
35 Then James and John, the sons of Zebedee, came to him. “Teacher,” they said, “we want you to do for us whatever we ask.”
36 “What do you want me to do for you?” he asked.
37 They replied, “Let one of us sit at your right and the other at your left in your glory.”(AO)
38 “You don’t know what you are asking,”(AP) Jesus said. “Can you drink the cup(AQ) I drink or be baptized with the baptism I am baptized with?”(AR)
39 “We can,” they answered.
Jesus said to them, “You will drink the cup I drink and be baptized with the baptism I am baptized with,(AS) 40 but to sit at my right or left is not for me to grant. These places belong to those for whom they have been prepared.”
41 When the ten heard about this, they became indignant with James and John. 42 Jesus called them together and said, “You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them. 43 Not so with you. Instead, whoever wants to become great among you must be your servant,(AT) 44 and whoever wants to be first must be slave of all. 45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve,(AU) and to give his life as a ransom for many.”(AV)
Blind Bartimaeus Receives His Sight(AW)
46 Then they came to Jericho. As Jesus and his disciples, together with a large crowd, were leaving the city, a blind man, Bartimaeus (which means “son of Timaeus”), was sitting by the roadside begging. 47 When he heard that it was Jesus of Nazareth,(AX) he began to shout, “Jesus, Son of David,(AY) have mercy on me!”
48 Many rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!”
49 Jesus stopped and said, “Call him.”
So they called to the blind man, “Cheer up! On your feet! He’s calling you.” 50 Throwing his cloak aside, he jumped to his feet and came to Jesus.
51 “What do you want me to do for you?” Jesus asked him.
The blind man said, “Rabbi,(AZ) I want to see.”
52 “Go,” said Jesus, “your faith has healed you.”(BA) Immediately he received his sight and followed(BB) Jesus along the road.
Footnotes
- Mark 10:6 Gen. 1:27
- Mark 10:7 Some early manuscripts do not have and be united to his wife.
- Mark 10:8 Gen. 2:24
- Mark 10:19 Exodus 20:12-16; Deut. 5:16-20
- Mark 10:24 Some manuscripts is for those who trust in riches
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
