马可福音 1
Chinese Standard Bible (Simplified)
基督的先驱
1 神的儿子耶稣基督福音的开始[a]。 2 正如先知以赛亚[b]书上所记载的:
4 于是约翰就来了。他在旷野施洗[g],并宣讲为罪得赦免而悔改的洗礼。 5 全犹太地区和整个耶路撒冷的人,都出来到他那里,承认自己的罪孽,在约旦河里受他的洗礼[h]。 6 约翰穿的是骆驼毛的衣服[i],腰束皮带,吃的是蝗虫和野蜜。 7 他宣讲,说:“在我之后,有一位比我更强有力的要来。我就是弯腰为他解鞋带也不配。 8 我用水[j]给你们施洗,但他要用圣灵给你们施洗。”
耶稣受洗
9 在那些日子里,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受约翰的洗礼[k]。 10 耶稣一从水里上来,就看见诸天裂开了,圣灵好像鸽子降临在他身上。 11 这时候,有声音从诸天传来,说:
“你是我的爱子,
我喜悦你。”
耶稣受试探
12 圣灵立刻催促耶稣到旷野里去。 13 他在旷野里四十天,受撒旦的试探。他与野兽在一起,并有天使们伺候他。
在加利利的服事
14 约翰被逮捕以后,耶稣来到加利利,传神的[l]福音, 15 说:“日期满了,神的国近了!你们应当悔改,相信福音!”
第一批门徒
16 耶稣从加利利湖边[m]经过[n],看见西门和他弟弟[o]安得烈,正在湖里撒网;他们本来是渔夫。
17 耶稣就对他们说:“来跟从我!我将要使你们成为得人的渔夫。” 18 他们立刻舍弃渔网,跟从了耶稣。 19 稍往前走,耶稣看见西庇太的儿子雅各和他弟弟约翰。他们正在船上修补渔网。 20 耶稣随即召唤他们。他们就离开了在船上的父亲西庇太和雇工们,并且跟着耶稣去了。
驱赶污灵
21 他们来到迦百农。安息日一到,耶稣就进了会堂教导人。 22 众人对耶稣的教导都惊叹不已,因为他教导他们,就像有权柄的人,不像经文士们。
23 忽然[p],在他们的会堂里,有一个被污灵附身的人喊叫, 24 说:“[q]拿撒勒人耶稣,我们与你有什么关系?你来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是神的那位圣者。”
25 耶稣斥责污灵说:“住口!从这个人里面出来!” 26 污灵使那个人抽疯,然后大声喊叫着从他里面出来了。
27 结果大家都惊讶不已,彼此谈论说:“这是怎么回事?!一个带有权柄的新的教导!他命令污灵[r],污灵就都听从他!” 28 于是耶稣的消息很快地传遍了加利利周围所有的地区。
在迦百农治病
29 他们从会堂出来,随即到西门和安得烈的家去,雅各和约翰也一起去。 30 西门的岳母正发烧躺着,他们立刻把她的事告诉耶稣。 31 耶稣上前去,握着她的手,扶她起来,烧就[s]退了。于是她就服事他们。
32 到了傍晚,日落的时候,人们带着所有患病的、有鬼魔附身的,到耶稣那里去。 33 全城的人都聚集在门前。 34 耶稣就使许多患有各种疾病的人痊愈,又驱赶了很多鬼魔。他不准鬼魔说话,因为那些鬼魔知道他是谁。
在加利利传道
35 大清早,天还没亮,耶稣就起来,走出去,到一个荒僻的地方,在那里祷告。 36 西门和那些与他在一起的人去寻找耶稣, 37 找到了,就对他说:“大家都在找你呢!”
38 耶稣对他们说:“我们往别的地方去,[t]到邻近的乡村去吧。我也好在那里传道,因为我是为此而来的。” 39 于是耶稣在全加利利往来[u],在他们的会堂里传道,并且驱赶鬼魔。
洁净麻风病人
40 有一个麻风病人来到耶稣面前,跪下来[v]恳求他说:“如果你愿意,你就能洁净我。”
41 耶稣动了怜悯之心,就伸出手来摸他,说:“我愿意,你洁净了吧!” 42 麻风病立刻离开他,他就被洁净了。 43 耶稣当下催他离开,并严厉地告诫他, 44 说:“你要注意,对任何人都不要说什么,只要去把自己给祭司看,并且为了你的洁净,献上摩西所吩咐的祭物,好对他们做见证。” 45 但那个人一出去,就开始大加宣扬,把这件事传开了,结果耶稣不能再公开进城,只好留在外面荒僻的地方。可是人们还是从各处来到他那里。
Footnotes
- 马可福音 1:1 开始——或译作“起初”。
- 马可福音 1:2 有古抄本没有“以赛亚”。
- 马可福音 1:2 有古抄本附“在你之前”。
- 马可福音 1:2 道——或译作“路”。
- 马可福音 1:3 修直——或译作“修平”。
- 马可福音 1:3 《以赛亚书》40:3;《玛拉基书》3:1。
- 马可福音 1:4 施洗——或译作“施浸”。
- 马可福音 1:5 受……洗礼——或译作“受……浸”。
- 马可福音 1:6 的衣服——辅助词语。
- 马可福音 1:8 用水——或译作“在水里”。
- 马可福音 1:9 受……洗礼——或译作“受……浸”。
- 马可福音 1:14 神的——有古抄本作“神国的”。
- 马可福音 1:16 湖——原文直译“海”。
- 马可福音 1:16 经过——有古抄本作“走过”。
- 马可福音 1:16 弟弟——原文直译“兄弟”。
- 马可福音 1:23 忽然——原文直译“随即”或“立刻”。
- 马可福音 1:24 有古抄本附“别管我们!”
- 马可福音 1:27 一个带有……他命令污灵——有古抄本作“这是什么样的新教导?他竟然用权柄命令污灵”。
- 马可福音 1:31 有古抄本附“立刻”。
- 马可福音 1:38 有古抄本没有“往别的地方去,”。
- 马可福音 1:39 有古抄本没有“往来”。
- 马可福音 1:40 有古抄本没有“跪下来”。
Marcos 1
Dios Habla Hoy
Juan el Bautista en el desierto(A)
1 Principio de la buena noticia de Jesús el Mesías, el Hijo de Dios.
2 Está escrito en el libro del profeta Isaías:
«Envío mi mensajero delante de ti,
para que te prepare el camino.
3 Una voz grita en el desierto:
“Preparen el camino del Señor;
ábranle un camino recto.”»
4 Y así se presentó Juan el Bautista en el desierto; decía a todos que debían volverse a Dios y ser bautizados, para que Dios les perdonara sus pecados. 5 Todos los de la región de Judea y de la ciudad de Jerusalén salían a oírlo. Confesaban sus pecados, y Juan los bautizaba en el río Jordán.
6 La ropa de Juan estaba hecha de pelo de camello, y se la sujetaba al cuerpo con un cinturón de cuero; y comía langostas y miel del monte. 7 En su proclamación decía: «Después de mí viene uno más poderoso que yo, que ni siquiera merezco agacharme para desatarle la correa de sus sandalias. 8 Yo los he bautizado a ustedes con agua; pero él los bautizará con el Espíritu Santo.»
Jesús es bautizado(B)
9 Por aquellos días, Jesús salió de Nazaret, que está en la región de Galilea, y Juan lo bautizó en el Jordán. 10 En el momento de salir del agua, Jesús vio que el cielo se abría y que el Espíritu bajaba sobre él como una paloma. 11 Y se oyó una voz del cielo, que decía: «Tú eres mi Hijo amado, a quien he elegido.»
Jesús en el desierto(C)
12 Después de esto, el Espíritu llevó a Jesús al desierto. 13 Allí estuvo cuarenta días, viviendo entre las fieras y siendo puesto a prueba por Satanás; y los ángeles le servían.
Jesús comienza su actividad en Galilea(D)
14 Después que metieron a Juan en la cárcel, Jesús fue a Galilea a anunciar las buenas noticias de parte de Dios. 15 Decía: «Ya se cumplió el plazo señalado, y el reino de Dios está cerca. Vuélvanse a Dios y acepten con fe sus buenas noticias.»
Jesús llama a cuatro pescadores(E)
16 Jesús pasaba por la orilla del Lago de Galilea, cuando vio a Simón y a su hermano Andrés. Eran pescadores, y estaban echando la red al agua. 17 Les dijo Jesús:
—Síganme, y yo haré que ustedes sean pescadores de hombres.
18 Al momento dejaron sus redes y se fueron con él.
19 Un poco más adelante, Jesús vio a Santiago y a su hermano Juan, hijos de Zebedeo, que estaban en una barca arreglando las redes. 20 En seguida los llamó, y ellos dejaron a su padre Zebedeo en la barca con sus ayudantes, y se fueron con Jesús.
Un hombre que tenía un espíritu impuro(F)
21 Llegaron a Cafarnaúm, y en el sábado Jesús entró en la sinagoga y comenzó a enseñar. 22 La gente se admiraba de cómo les enseñaba, porque lo hacía con plena autoridad y no como los maestros de la ley. 23 En la sinagoga del pueblo había un hombre que tenía un espíritu impuro, el cual gritó:
24 —¿Por qué te metes con nosotros, Jesús de Nazaret? ¿Has venido a destruirnos? Yo te conozco, y sé que eres el Santo de Dios.
25 Jesús reprendió a aquel espíritu, diciéndole:
—¡Cállate y deja a este hombre!
26 El espíritu impuro hizo que al hombre le diera un ataque, y gritando con gran fuerza salió de él. 27 Todos se asustaron, y se preguntaban unos a otros:
—¿Qué es esto? ¡Enseña de una manera nueva, y con plena autoridad! ¡Incluso a los espíritus impuros da órdenes, y lo obedecen!
28 Y muy pronto la fama de Jesús se extendió por toda la región de Galilea.
Jesús sana a la suegra de Simón(G)
29 Cuando salieron de la sinagoga, Jesús fue con Santiago y Juan a casa de Simón y Andrés. 30 La suegra de Simón estaba en cama, con fiebre. Se lo dijeron a Jesús, 31 y él se acercó, y tomándola de la mano la levantó; al momento se le quitó la fiebre y comenzó a atenderlos.
Jesús sana a muchos enfermos(H)
32 Al anochecer, cuando ya se había puesto el sol, llevaron todos los enfermos y endemoniados a Jesús, 33 y el pueblo entero se reunió a la puerta. 34 Jesús sanó de toda clase de enfermedades a mucha gente, y expulsó a muchos demonios; pero no dejaba que los demonios hablaran, porque ellos lo conocían.
Jesús anuncia el mensaje en las sinagogas(I)
35 De madrugada, cuando todavía estaba oscuro, Jesús se levantó y salió de la ciudad para ir a orar a un lugar solitario. 36 Simón y sus compañeros fueron en busca de Jesús, 37 y cuando lo encontraron le dijeron:
—Todos te están buscando.
38 Pero él les contestó:
—Vamos a los otros lugares cercanos; también allí debo anunciar el mensaje, porque para esto he salido.
39 Así que Jesús andaba por toda Galilea, anunciando el mensaje en las sinagogas de cada lugar y expulsando a los demonios.
Jesús sana a un leproso(J)
40 Un hombre enfermo de lepra se acercó a Jesús, y poniéndose de rodillas le dijo:
—Si quieres, puedes limpiarme de mi enfermedad.
41 Jesús tuvo compasión de él; lo tocó con la mano y dijo:
—Quiero. ¡Queda limpio!
42 Al momento se le quitó la lepra al enfermo, y quedó limpio. 43 Jesús lo despidió en seguida, y le recomendó mucho:
44 —Mira, no se lo digas a nadie; solamente ve y preséntate al sacerdote, y lleva, por tu purificación, la ofrenda que ordenó Moisés, para que conste ante los sacerdotes.
45 Pero el hombre se fue y comenzó a contar a todos lo que había pasado. Por eso Jesús ya no podía entrar abiertamente en ningún pueblo, sino que se quedaba fuera, en lugares donde no había gente; pero de todas partes acudían a verlo.
Mark 1
New American Bible (Revised Edition)
I. The Preparation for the Public Ministry of Jesus[a]
Chapter 1
1 The beginning of the gospel of Jesus Christ [the Son of God].[b]
The Preaching of John the Baptist. 2 (A)As it is written in Isaiah the prophet:[c](B)
“Behold, I am sending my messenger ahead of you;
he will prepare your way.
3 (C)A voice of one crying out in the desert:
‘Prepare the way of the Lord,
make straight his paths.’”
4 John [the] Baptist appeared in the desert proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 5 People of the whole Judean countryside and all the inhabitants of Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the Jordan River as they acknowledged their sins. 6 John was clothed in camel’s hair, with a leather belt around his waist.[d] He fed on locusts and wild honey. 7 And this is what he proclaimed: “One mightier than I is coming after me. I am not worthy to stoop and loosen the thongs of his sandals. 8 [e](D)I have baptized you with water; he will baptize you with the holy Spirit.”
The Baptism of Jesus. 9 (E)It happened in those days that Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized in the Jordan by John. 10 On coming up out of the water he saw the heavens being torn open and the Spirit, like a dove, descending upon him.[f] 11 (F)And a voice came from the heavens, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.”
The Temptation of Jesus.[g] 12 At once the Spirit drove him out into the desert,(G) 13 and he remained in the desert for forty days, tempted by Satan. He was among wild beasts, and the angels ministered to him.
II. The Mystery of Jesus
The Beginning of the Galilean Ministry. 14 (H)After John had been arrested,[h] Jesus came to Galilee proclaiming the gospel of God: 15 (I)“This is the time of fulfillment. The kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel.”
The Call of the First Disciples.[i] 16 (J)As he passed by the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting their nets into the sea; they were fishermen. 17 Jesus said to them, “Come after me, and I will make you fishers of men.” 18 Then they abandoned their nets and followed him. 19 He walked along a little farther and saw James, the son of Zebedee, and his brother John. They too were in a boat mending their nets. 20 Then he called them. So they left their father Zebedee in the boat along with the hired men and followed him.
The Cure of a Demoniac. 21 [j](K)Then they came to Capernaum, and on the sabbath he entered the synagogue and taught. 22 (L)The people were astonished at his teaching, for he taught them as one having authority and not as the scribes. 23 [k]In their synagogue was a man with an unclean spirit; 24 [l]he cried out, “What have you to do with us,[m] Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!” 25 Jesus rebuked him and said, “Quiet! Come out of him!” 26 The unclean spirit convulsed him and with a loud cry came out of him. 27 All were amazed and asked one another, “What is this? A new teaching with authority. He commands even the unclean spirits and they obey him.” 28 His fame spread everywhere throughout the whole region of Galilee.
The Cure of Simon’s Mother-in-Law. 29 (M)On leaving the synagogue he entered the house of Simon and Andrew with James and John. 30 Simon’s mother-in-law lay sick with a fever. They immediately told him about her. 31 He approached, grasped her hand, and helped her up. Then the fever left her and she waited on them.
Other Healings. 32 When it was evening, after sunset, they brought to him all who were ill or possessed by demons. 33 The whole town was gathered at the door. 34 He cured many who were sick with various diseases, and he drove out many demons, not permitting them to speak because they knew him.
Jesus Leaves Capernaum. 35 (N)Rising very early before dawn, he left and went off to a deserted place, where he prayed. 36 Simon and those who were with him pursued him 37 and on finding him said, “Everyone is looking for you.” 38 He told them, “Let us go on to the nearby villages that I may preach there also. For this purpose have I come.” 39 So he went into their synagogues, preaching and driving out demons throughout the whole of Galilee.
The Cleansing of a Leper. 40 (O)A leper[n] came to him [and kneeling down] begged him and said, “If you wish, you can make me clean.” 41 Moved with pity, he stretched out his hand, touched him, and said to him, “I do will it. Be made clean.”(P) 42 The leprosy left him immediately, and he was made clean.(Q) 43 Then, warning him sternly, he dismissed him at once. 44 Then he said to him, “See that you tell no one anything, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses prescribed; that will be proof for them.”(R) 45 The man went away and began to publicize the whole matter. He spread the report abroad so that it was impossible for Jesus to enter a town openly. He remained outside in deserted places, and people kept coming to him from everywhere.
Footnotes
- 1:1–13 The prologue of the Gospel according to Mark begins with the title (Mk 1:1) followed by three events preparatory to Jesus’ preaching: (1) the appearance in the Judean wilderness of John, baptizer, preacher of repentance, and precursor of Jesus (Mk 1:2–8); (2) the baptism of Jesus, at which a voice from heaven acknowledges Jesus to be God’s Son, and the holy Spirit descends on him (Mk 1:9–11); (3) the temptation of Jesus by Satan (Mk 1:12–13).
- 1:1 The gospel of Jesus Christ [the Son of God]: the “good news” of salvation in and through Jesus, crucified and risen, acknowledged by the Christian community as Messiah (Mk 8:29; 14:61–62) and Son of God (Mk 1:11; 9:7; 15:39), although some important manuscripts here omit the Son of God.
- 1:2–3 Although Mark attributes the prophecy to Isaiah, the text is a combination of Mal 3:1; Is 40:3; Ex 23:20; cf. Mt 11:10; Lk 7:27. John’s ministry is seen as God’s prelude to the saving mission of his Son. The way of the Lord: this prophecy of Deutero-Isaiah concerning the end of the Babylonian exile is here applied to the coming of Jesus; John the Baptist is to prepare the way for him.
- 1:6 Clothed in camel’s hair…waist: the Baptist’s garb recalls that of Elijah in 2 Kgs 1:8. Jesus speaks of the Baptist as Elijah who has already come (Mk 9:11–13; Mt 17:10–12; cf. Mal 3:23–24; Lk 1:17).
- 1:8–9 Through the life-giving baptism with the holy Spirit (Mk 1:8), Jesus will create a new people of God. But first he identifies himself with the people of Israel in submitting to John’s baptism of repentance and in bearing on their behalf the burden of God’s decisive judgment (Mk 1:9; cf. Mk 1:4). As in the desert of Sinai, so here in the wilderness of Judea, Israel’s sonship with God is to be renewed.
- 1:10–11 He saw the heavens…and the Spirit…upon him: indicating divine intervention in fulfillment of promise. Here the descent of the Spirit on Jesus is meant, anointing him for his ministry; cf. Is 11:2; 42:1; 61:1; 63:9. A voice…with you I am well pleased: God’s acknowledgment of Jesus as his unique Son, the object of his love. His approval of Jesus is the assurance that Jesus will fulfill his messianic mission of salvation.
- 1:12–13 The same Spirit who descended on Jesus in his baptism now drives him into the desert for forty days. The result is radical confrontation and temptation by Satan who attempts to frustrate the work of God. The presence of wild beasts may indicate the horror and danger of the desert regarded as the abode of demons or may reflect the paradise motif of harmony among all creatures; cf. Is 11:6–9. The presence of ministering angels to sustain Jesus recalls the angel who guided the Israelites in the desert in the first Exodus (Ex 14:19; 23:20) and the angel who supplied nourishment to Elijah in the wilderness (1 Kgs 19:5–7). The combined forces of good and evil were present to Jesus in the desert. His sustained obedience brings forth the new Israel of God there where Israel’s rebellion had brought death and alienation.
- 1:14–15 After John had been arrested: in the plan of God, Jesus was not to proclaim the good news of salvation prior to the termination of the Baptist’s active mission. Galilee: in the Marcan account, scene of the major part of Jesus’ public ministry before his arrest and condemnation. The gospel of God: not only the good news from God but about God at work in Jesus Christ. This is the time of fulfillment: i.e., of God’s promises. The kingdom of God…Repent: see note on Mt 3:2.
- 1:16–20 These verses narrate the call of the first Disciples. See notes on Mt 4:18–22 and Mt 4:20.
- 1:21–45 The account of a single day’s ministry of Jesus on a sabbath in and outside the synagogue of Capernaum (Mk 1:21–31) combines teaching and miracles of exorcism and healing. Mention is not made of the content of the teaching but of the effect of astonishment and alarm on the people. Jesus’ teaching with authority, making an absolute claim on the hearer, was in the best tradition of the ancient prophets, not of the scribes. The narrative continues with events that evening (Mk 1:32–34; see notes on Mt 8:14–17) and the next day (Mk 1:35–39). The cleansing in Mk 1:40–45 stands as an isolated story.
- 1:23 An unclean spirit: so called because of the spirit’s resistance to the holiness of God. The spirit knows and fears the power of Jesus to destroy his influence; cf. Mk 1:32, 34; 3:11; 6:13.
- 1:24–25 The Holy One of God: not a confession but an attempt to ward off Jesus’ power, reflecting the notion that use of the precise name of an opposing spirit would guarantee mastery over him. Jesus silenced the cry of the unclean spirit and drove him out of the man.
- 1:24 What have you to do with us?: see note on Jn 2:4.
- 1:40 A leper: for the various forms of skin disease, see Lv 13:1–50 and the note on Lv 13:2–4. There are only two instances in the Old Testament in which God is shown to have cured a leper (Nm 12:10–15; 2 Kgs 5:1–14). The law of Moses provided for the ritual purification of a leper. In curing the leper, Jesus assumes that the priests will reinstate the cured man into the religious community. See also note on Lk 5:14.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.