Add parallel Print Page Options

26 他 们 吃 的 时 候 , 耶 稣 拿 起 饼 来 , 祝 福 , 就 擘 开 , 递 给 门 徒 , 说 : 你 们 拿 着 吃 , 这 是 我 的 身 体 ;

27 又 拿 起 杯 来 , 祝 谢 了 , 递 给 他 们 , 说 : 你 们 都 喝 这 个 ;

28 因 为 这 是 我 立 约 的 血 , 为 多 人 流 出 来 , 使 罪 得 赦 。

29 但 我 告 诉 你 们 , 从 今 以 後 , 我 不 再 喝 这 葡 萄 汁 , 直 到 我 在 我 父 的 国 里 同 你 们 喝 新 的 那 日 子 。

30 他 们 唱 了 诗 , 就 出 来 往 橄 榄 山 去 。

Read full chapter

26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝谢后掰开分给门徒,说:“拿去吃吧,这是我的身体。”

27 接着又拿起杯来,祝谢后递给门徒,说:“你们都喝吧, 28 这是我为万人所流的立约之血,为了使罪得到赦免。 29 我告诉你们,从今天起,一直到我在我父的国与你们共饮新酒的那一天之前,我不会再喝这葡萄酒。” 30 他们唱完诗歌,就出门去了橄榄山。

Read full chapter

26 While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it(A) and gave it to his disciples, saying, “Take and eat; this is my body.”

27 Then he took a cup,(B) and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you. 28 This is my blood of the[a] covenant,(C) which is poured out for many for the forgiveness of sins.(D) 29 I tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you(E) in my Father’s kingdom.”

30 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:28 Some manuscripts the new