Add parallel Print Page Options

迷途的羔羊的寓言

10 要当心,不要看不起这些小孩子,我告诉你们,在天堂里,他们的天使总是与天父同在。 11  [a]

12 “有人有一百只羊,其中的一只跑丢了,这个人会把另外九十九只羊留在山上,去寻找那只迷途的羊。 13 我实话告诉你们,一旦他找到了那只迷途的羔羊,他的喜悦会比他为那九十九只没有迷失的羊的喜悦还要大。 14 同样,你们的天父也不愿意这些孩子中的任何一个迷失。

纠正错误行为

15 如果你的兄弟亏待了你,你不要声张,只在你俩之间指出他的错误。如果他听得进你的话,你就挽救了你的兄弟; 16 如果他听不进你的话,你就要找一两个证人一同去见他,这样‘对他的每一项指控都会得到两三个人的证明。’ [b] 17 如果他还听不进他们的话,你就去告诉教会,如果他连教会的话也不听,那么你就要像对待非教徒或者税吏那样来对待他。

18 “我实话告诉你们,你们在地上所做的审判,就是上帝的审判;你们在地上许下的宽恕,就是上帝的宽恕。 [c]

19 “我实话告诉你们,你们在地上的人若有两人同心祈祷一件事,天父就会成全你们的。 20 这是因为只要有两三个信仰我的人聚在一起,我一定会在他们中间。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬 太 福 音 18:11 一些希腊版本增有第11句∶“因为人子是来拯救迷失的人们的。”
  2. 馬 太 福 音 18:16 引自旧约《申命记》19:15。
  3. 馬 太 福 音 18:18 你们在人间禁止的事,在天国里也会被禁止,你们在人间允许的事,在天堂里也会被允许。

10 你們切不可輕視任何一位卑微的人。我告訴你們,他們的天使在天上常見我天父的面。

迷失的羊

11 「人子到世界來,為要拯救迷失的人。 12 如果一個人有一百隻羊,其中有一隻走迷了路,他會怎麼辦呢?難道不會把那九十九隻撇在山上,去找那隻迷失的羊嗎? 13 我實在告訴你們,如果找到了,他會非常歡喜,甚至比有那九十九隻沒有迷失的羊還歡喜。 14 同樣,你們的天父也不願任何一個卑微的人失喪。

糾正信徒的過錯

15 「如果你的弟兄得罪了你,你要找個機會跟他單獨在一起,指出他的錯處。如果他肯接受勸告,你就得了一位弟兄。 16 如果他不聽勸告,你就帶一兩位弟兄去見他,讓兩三個人為談話作證。 17 如果他仍然不聽,就應當告訴教會。如果他連教會也不聽,就把他看作異教徒或稅吏[a] 18 我實在告訴你們,你們在地上捆綁的,在天上也要捆綁;你們在地上釋放的,在天上也要釋放。

19 「我又告訴你們,如果你們當中有兩個人在地上同心合意地祈求,不論求什麼,我天上的父必為你們成就。 20 因為哪裡有兩三個人奉我的名聚會,我就在哪裡與他們同在。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 18·17 稅吏」即猶太人眼中的「漢奸」,幫助統治猶太人的羅馬政府收稅,常從中牟取暴利。

迷羊的比喻(A)

10 “你们要小心,不要轻视这些小弟兄中的一个。我告诉你们,他们的使者在天上,常常见到我天父的面。(有些抄本有第11节:“人子来,是要拯救失丧的人。”) 12 你们认为怎样?有一个人,他有一百只羊,如果失了一只,他会不把九十九只留在山上,去寻找那迷失的吗? 13 我实在告诉你们,他若找到了,就为这一只羊欢喜,胜过为那九十九只没有迷失的。 14 照样,你们在天上的父是不愿意这些小弟兄中有一个失丧的。

怎样对待犯了罪的弟兄

15 “如果你的弟兄犯了罪(“犯了罪”有些抄本作“得罪你”),你趁着和他单独在一起的时候,要去指出他的过失来。如果他肯听,你就得着你的弟兄。 16 如果他不肯听,就另外带一两个人同去,好使一切话,凭两三个证人的口,可以确定。 17 如果他再不听,就告诉教会;如果连教会他也不听,就把他看作教外人和税吏吧。

18 “我实在告诉你们,你们在地上捆绑的,在天上也被捆绑;你们在地上释放的,在天上也被释放。 19 我又告诉你们,你们当中若有两个人,在地上同心为甚么事祈求,我在天上的父必为他们成全。 20 因为无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,我就在他们中间。”

Read full chapter