馬 太 福 音 1:18-25
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
基督耶稣降生
18 耶稣基督出生的经过是这样的:耶稣的母亲马利亚和约瑟订了婚,可是在他们结婚前,圣灵的力量就已经让马利亚怀孕了。 19 马利亚的未婚夫约瑟是个好人,他不愿让马利亚当众出丑,就想悄悄地和她解除婚约。
20 但是,就在约瑟考虑要解除婚约时,上帝的一位天使在他的梦中出现,对他说∶“约瑟,大卫的后代 [a],不要害怕娶马利亚为妻,因为她怀的孩子是圣灵赐给她的。 21 她将生个儿子。你要给他起名叫耶稣 [b],因为他将把他的子民从罪恶中拯救出来。”
22 这一切正好应验了上帝通过先知告诉人们的话。 23 “听着!那个处女要怀孕了,她将要生个儿子,名叫以马内利 [c]。 [d]”
24 约瑟从梦中醒来,就按照天使对他的指示,娶了马利亚。 25 但是在马利亚临产前,约瑟一直没有和她同房。孩子出生后,约瑟便给他起名叫“耶稣 [e]”。
Read full chapterFootnotes
- 馬 太 福 音 1:20 大卫的后代: 来自大卫家族的人。大卫是以色列第二位国王。他生活在基督之前的大约一千年。
- 馬 太 福 音 1:21 耶稣: 意为“主(耶和华)拯救。"
- 馬 太 福 音 1:23 旧约《以赛亚书》7:14。
- 馬 太 福 音 1:23 以马内利: 意思是上帝与我们同在。
- 馬 太 福 音 1:25 耶稣: 意思是“拯救”。
Matthew 1:18-25
New International Version
Joseph Accepts Jesus as His Son
18 This is how the birth of Jesus the Messiah came about[a]: His mother Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be pregnant through the Holy Spirit.(A) 19 Because Joseph her husband was faithful to the law, and yet[b] did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce(B) her quietly.
20 But after he had considered this, an angel(C) of the Lord appeared to him in a dream(D) and said, “Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from the Holy Spirit. 21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[c](E) because he will save his people from their sins.”(F)
22 All this took place to fulfill(G) what the Lord had said through the prophet: 23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[d](H) (which means “God with us”).
24 When Joseph woke up, he did what the angel(I) of the Lord had commanded him and took Mary home as his wife. 25 But he did not consummate their marriage until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.(J)
Footnotes
- Matthew 1:18 Or The origin of Jesus the Messiah was like this
- Matthew 1:19 Or was a righteous man and
- Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.
- Matthew 1:23 Isaiah 7:14
Matthew 1:18-25
King James Version
18 Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
19 Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.
20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
21 And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus: for he shall save his people from their sins.
22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
25 And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name Jesus.
Read full chapter
Matthew 1:18-25
New King James Version
Christ Born of Mary(A)
18 Now the (B)birth of Jesus Christ was as follows: After His mother Mary was betrothed to Joseph, before they came together, she was found with child (C)of the Holy Spirit. 19 Then Joseph her husband, being [a]a just man, and not wanting (D)to make her a public example, was minded to put her away secretly. 20 But while he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “Joseph, son of David, do not be afraid to take to you Mary your wife, (E)for that which is [b]conceived in her is of the Holy Spirit. 21 (F)And she will bring forth a Son, and you shall call His name [c]Jesus, (G)for He will save His people from their sins.”
22 So all this was done that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying: 23 (H)“Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel,” which is translated, “God with us.”
24 Then Joseph, being aroused from sleep, did as the angel of the Lord commanded him and took to him his wife, 25 and [d]did not know her till she had brought forth (I)her[e] firstborn Son. And he called His name Jesus.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 1:19 an upright
- Matthew 1:20 Lit. begotten
- Matthew 1:21 Lit. Savior
- Matthew 1:25 Kept her a virgin
- Matthew 1:25 NU a Son
路 加 福 音 1:26-38
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
天使宣告耶稣的降生
29 但是,马利亚因为天使的话而感到惶恐不安,不明白这问候到底意味着什么。
30 天使又对他说∶“别害怕,马利亚,你受到了上帝的恩宠。 31 听着,你就要怀孕生子,你要给他取名叫耶稣。 32 他将是个伟大的人,他将被称为至高无上的上帝之子。主上帝将把他的祖先-大卫 [a]的宝座赐给他, 33 他将永远统治雅各的臣民,他的王国将永不终止。”
34 马利亚对天使说,“可是,怎么可能发生这样的事情呢?我还是个处女呢!”
35 天使回答道∶“圣灵就要降临到你的身上,至高无上的上帝的力量将庇荫着你,因此,那降生的圣婴将被称为上帝之子。 36 听着,你的亲戚伊利莎白虽然已到高龄,而且人们又都说她不能生育,可是,现在她已经怀孕六个月了。 37 上帝是无所不能的。”
38 马利亚说∶“我是主的仆人,愿你的话在我身上应验。”然后天使便离开了。
Read full chapterFootnotes
- 路 加 福 音 1:32 大卫: 在耶稣之前一千年的以色列王。
Luke 1:26-38
New International Version
The Birth of Jesus Foretold
26 In the sixth month of Elizabeth’s pregnancy, God sent the angel Gabriel(A) to Nazareth,(B) a town in Galilee, 27 to a virgin pledged to be married to a man named Joseph,(C) a descendant of David. The virgin’s name was Mary. 28 The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.”
29 Mary was greatly troubled at his words and wondered what kind of greeting this might be. 30 But the angel said to her, “Do not be afraid,(D) Mary; you have found favor with God.(E) 31 You will conceive and give birth to a son, and you are to call him Jesus.(F) 32 He will be great and will be called the Son of the Most High.(G) The Lord God will give him the throne of his father David,(H) 33 and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom(I) will never end.”(J)
34 “How will this be,” Mary asked the angel, “since I am a virgin?”
35 The angel answered, “The Holy Spirit will come on you,(K) and the power of the Most High(L) will overshadow you. So the holy one(M) to be born will be called[a] the Son of God.(N) 36 Even Elizabeth your relative is going to have a child(O) in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month. 37 For no word from God will ever fail.”(P)
38 “I am the Lord’s servant,” Mary answered. “May your word to me be fulfilled.” Then the angel left her.
Footnotes
- Luke 1:35 Or So the child to be born will be called holy,
Luke 1:26-38
King James Version
26 And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth,
27 To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary.
28 And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women.
29 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be.
30 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God.
31 And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name Jesus.
32 He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
33 And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
34 Then said Mary unto the angel, How shall this be, seeing I know not a man?
35 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.
36 And, behold, thy cousin Elisabeth, she hath also conceived a son in her old age: and this is the sixth month with her, who was called barren.
37 For with God nothing shall be impossible.
38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
Read full chapter
Luke 1:26-38
New King James Version
Christ’s Birth Announced to Mary
26 Now in the sixth month the angel Gabriel was sent by God to a city of Galilee named Nazareth, 27 to a virgin (A)betrothed to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin’s name was Mary. 28 And having come in, the angel said to her, (B)“Rejoice, highly favored one, (C)the Lord is with you; [a]blessed are you among women!”
29 But [b]when she saw him, (D)she was troubled at his saying, and considered what manner of greeting this was. 30 Then the angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found (E)favor with God. 31 (F)And behold, you will conceive in your womb and bring forth a Son, and (G)shall call His name Jesus. 32 He will be great, (H)and will be called the Son of the Highest; and (I)the Lord God will give Him the (J)throne of His (K)father David. 33 (L)And He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end.”
34 Then Mary said to the angel, “How can this be, since I [c]do not know a man?”
35 And the angel answered and said to her, (M)“The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Highest will overshadow you; therefore, also, that Holy One who is to be born will be called (N)the Son of God. 36 Now indeed, Elizabeth your relative has also conceived a son in her old age; and this is now the sixth month for her who was called barren. 37 For (O)with God nothing will be impossible.”
38 Then Mary said, “Behold the maidservant of the Lord! Let it be to me according to your word.” And the angel departed from her.
Read full chapterCopyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.