Add parallel Print Page Options

耶 穌 又 對 他 們 說 : 我 實 在 告 訴 你 們 , 站 在 這 裡 的 , 有 人 在 沒 嘗 死 味 以 前 , 必 要 看 見 神 的 國 大 有 能 力 臨 到 。

過 了 六 天 , 耶 穌 帶 著 彼 得 、 雅 各 、 約 翰 暗 暗 的 上 了 高 山 , 就 在 他 們 面 前 變 了 形 像 ,

衣 服 放 光 , 極 其 潔 白 , 地 上 漂 布 的 , 沒 有 一 個 能 漂 得 那 樣 白 。

忽 然 , 有 以 利 亞 同 摩 西 向 他 們 顯 現 , 並 且 和 耶 穌 說 話 。

彼 得 對 耶 穌 說 : 拉 比 ( 就 是 夫 子 ) , 我 們 在 這 裡 真 好 ! 可 以 搭 三 座 棚 , 一 座 為 你 , 一 座 為 摩 西 , 一 座 為 以 利 亞 。

彼 得 不 知 道 說 甚 麼 才 好 , 因 為 他 們 甚 是 懼 怕 。

有 一 朵 雲 彩 來 遮 蓋 他 們 ; 也 有 聲 音 從 雲 彩 裡 出 來 , 說 : 這 是 我 的 愛 子 , 你 們 要 聽 他 。

門 徒 忽 然 周 圍 一 看 , 不 再 見 一 人 , 只 見 耶 穌 同 他 們 在 那 裡 。

下 山 的 時 候 , 耶 穌 囑 咐 他 們 說 : 人 子 還 沒 有 從 死 裡 復 活 , 你 們 不 要 將 所 看 見 的 告 訴 人 。

10 門 徒 將 這 話 存 記 在 心 , 彼 此 議 論 從 死 裡 復 活 是 甚 麼 意 思 。

11 他 們 就 問 耶 穌 說 : 文 士 為 甚 麼 說 以 利 亞 必 須 先 來 ?

12 耶 穌 說 : 以 利 亞 固 然 先 來 復 興 萬 事 ; 經 上 不 是 指 著 人 子 說 , 他 要 受 許 多 的 苦 被 人 輕 慢 呢 ?

13 我 告 訴 你 們 , 以 利 亞 已 經 來 了 , 他 們 也 任 意 待 他 , 正 如 經 上 所 指 著 他 的 話 。

14 耶 穌 到 了 門 徒 那 裡 , 看 見 有 許 多 人 圍 著 他 們 , 又 有 文 士 和 他 們 辯 論 。

15 眾 人 一 見 耶 穌 , 都 甚 希 奇 , 就 跑 上 去 問 他 的 安 。

16 耶 穌 問 他 們 說 : 你 們 和 他 們 辯 論 的 是 甚 麼 ?

17 眾 人 中 間 有 一 個 人 回 答 說 : 夫 子 , 我 帶 了 我 的 兒 子 到 你 這 裡 來 , 他 被 啞 吧 鬼 附 著 。

18 無 論 在 那 裡 , 鬼 捉 弄 他 , 把 他 摔 倒 , 他 就 口 中 流 沫 , 咬 牙 切 齒 , 身 體 枯 乾 。 我 請 過 你 的 門 徒 把 鬼 趕 出 去 , 他 們 卻 是 不 能 。

19 耶 穌 說 : 噯 ! 不 信 的 世 代 阿 , 我 在 你 們 這 裡 要 到 幾 時 呢 ? 我 忍 耐 你 們 要 到 幾 時 呢 ? 把 他 帶 到 我 這 裡 來 罷 。

20 他 們 就 帶 了 他 來 。 他 一 見 耶 穌 , 鬼 便 叫 他 重 重 的 抽 瘋 , 倒 在 地 上 , 翻 來 覆 去 , 口 中 流 沫 。

21 耶 穌 問 他 父 親 說 : 他 得 這 病 有 多 少 日 子 呢 ? 回 答 說 : 從 小 的 時 候 。

22 鬼 屢 次 把 他 扔 在 火 裡 、 水 裡 , 要 滅 他 。 你 若 能 做 甚 麼 , 求 你 憐 憫 我 們 , 幫 助 我 們 。

23 耶 穌 對 他 說 : 你 若 能 信 , 在 信 的 人 , 凡 事 都 能 。

24 孩 子 的 父 親 立 時 喊 著 說 ( 有 古 卷 : 立 時 流 淚 的 喊 著 說 ) : 我 信 ! 但 我 信 不 足 , 求 主 幫 助 。

25 耶 穌 看 見 眾 人 都 跑 上 來 , 就 斥 責 那 污 鬼 說 : 你 這 聾 啞 的 鬼 , 我 吩 咐 你 從 他 裡 頭 出 來 , 再 不 要 進 去 !

26 那 鬼 喊 叫 , 使 孩 子 大 大 的 抽 了 一 陣 瘋 , 就 出 來 了 。 孩 子 好 像 死 了 一 般 。 以 致 眾 人 多 半 說 : 他 是 死 了 。

27 但 耶 穌 拉 著 他 的 手 , 扶 他 起 來 , 他 就 站 起 來 了 。

28 耶 穌 進 了 屋 子 , 門 徒 就 暗 暗 的 問 他 說 : 我 們 為 甚 麼 不 能 趕 出 他 去 呢 ?

29 耶 穌 說 : 非 用 禱 告 ( 有 古 卷 在 此 有 : 禁 食 二 字 ) , 這 一 類 的 鬼 總 不 能 出 來 ( 或 作 : 不 能 趕 出 他 去 來 ) 。

30 他 們 離 開 那 地 方 , 經 過 加 利 利 ; 耶 穌 不 願 意 人 知 道 。

31 於 是 教 訓 門 徒 , 說 : 人 子 將 要 被 交 在 人 手 裡 , 他 們 要 殺 害 他 ; 被 殺 以 後 , 過 三 天 他 要 復 活 。

32 門 徒 卻 不 明 白 這 話 , 又 不 敢 問 他 。

33 他 們 來 到 迦 百 農 , 耶 穌 在 屋 裡 問 門 徒 說 : 你 們 在 路 上 議 論 的 是 甚 麼 ?

34 門 徒 不 作 聲 , 因 為 他 們 在 路 上 彼 此 爭 論 誰 為 大 。

35 耶 穌 坐 下 , 叫 十 二 個 門 徒 來 , 說 : 若 有 人 願 意 作 首 先 的 , 他 必 作 眾 人 末 後 的 , 作 眾 人 的 用 人 。

36 於 是 領 過 一 個 小 孩 子 來 , 叫 他 站 在 門 徒 中 間 , 又 抱 起 他 來 , 對 他 們 說 :

37 凡 為 我 名 接 待 一 個 像 這 小 孩 子 的 , 就 是 接 待 我 ; 凡 接 待 我 的 , 不 是 接 待 我 , 乃 是 接 待 那 差 我 來 的 。

38 約 翰 對 耶 穌 說 : 夫 子 , 我 們 看 見 一 個 人 奉 你 的 名 趕 鬼 , 我 們 就 禁 止 他 , 因 為 他 不 跟 從 我 們 。

39 耶 穌 說 : 不 要 禁 止 他 ; 因 為 沒 有 人 奉 我 名 行 異 能 , 反 倒 輕 易 毀 謗 我 。

40 不 敵 擋 我 們 的 , 就 是 幫 助 我 們 的 。

41 凡 因 你 們 是 屬 基 督 , 給 你 們 一 杯 水 喝 的 , 我 實 在 告 訴 你 們 , 他 不 能 不 得 賞 賜 。

42 凡 使 這 信 我 的 一 個 小 子 跌 倒 的 , 倒 不 如 把 大 磨 石 拴 在 這 人 的 頸 項 上 , 扔 在 海 裡 。

43 倘 若 你 一 隻 手 叫 你 跌 倒 , 就 把 他 砍 下 來 ;

44 你 缺 了 肢 體 進 入 永 生 , 強 如 有 兩 隻 手 落 到 地 獄 , 入 那 不 滅 的 火 裡 去 。

45 倘 若 你 一 隻 腳 叫 你 跌 倒 , 就 把 他 砍 下 來 ;

46 你 瘸 腿 進 入 永 生 , 強 如 有 兩 隻 腳 被 丟 在 地 獄 裡 。

47 倘 若 你 一 隻 眼 叫 你 跌 倒 , 就 去 掉 他 ; 你 只 有 一 隻 眼 進 入 神 的 國 , 強 如 有 兩 隻 眼 被 丟 在 地 獄 裡 。

48 在 那 裡 , 蟲 是 不 死 的 , 火 是 不 滅 的 。

49 因 為 必 用 火 當 鹽 醃 各 人 。 ( 有 古 卷 在 此 有 : 凡 祭 物 必 用 鹽 醃 。 )

50 鹽 本 是 好 的 , 若 失 了 味 , 可 用 甚 麼 叫 他 再 鹹 呢 ? 你 們 裡 頭 應 當 有 鹽 , 彼 此 和 睦 。

耶稣继续说:“我实在告诉你们,有些站在这里的人会在有生之年看见上帝的国带着能力降临。”

登山变象

六天后,耶稣带着彼得、雅各和约翰暗暗地登上一座高山。耶稣在他们面前改变了形象, 衣服变得洁白放光,世上找不到漂得那么白的布。 这时,以利亚和摩西在他们眼前出现,与耶稣谈话。 彼得对耶稣说:“老师,我们在这里真好!我们搭三座帐篷吧,一座给你,一座给摩西,一座给以利亚。”

其实彼得当时不知说什么才好,因为他们都很害怕。 就在这时候,有一朵云彩飘来遮住他们,云彩中有声音说:“这是我的爱子,你们要听从祂。” 门徒立刻四处观看,发现没有其他人,只有耶稣和他们在那里。

下山的时候,耶稣叮嘱他们在人子还没有从死里复活之前,不要把刚才看见的告诉别人。

10 门徒把这话谨记在心,彼此议论“从死里复活”这句话的意思。 11 他们问耶稣:“律法教师为什么说以利亚必须先来?”

12 耶稣回答说:“以利亚固然要先来复兴一切,但为什么圣经上说人子一定会饱受痛苦、遭人蔑视呢? 13 其实我告诉你们,以利亚已经来了,人们却任意对待他,正如圣经的记载。”

治好污鬼附身的孩子

14 他们与其他门徒会合时,看见一大群人围住门徒,几个律法教师正在跟他们辩论。 15 大家一看到耶稣,都十分惊奇,立刻跑上去迎接祂。 16 耶稣问门徒:“你们跟他们辩论什么?”

17 人群中有一个人说:“老师,我带了我的儿子来找你,因为他被哑巴鬼附身。 18 每次鬼控制他,把他摔在地上,他就口吐白沫,咬牙切齿,全身僵硬。我请你的门徒赶走那鬼,他们却办不到。”

19 耶稣说:“唉,这不信的世代啊!我要跟你们在一起待多久,容忍你们多久呢?把他带到我这里吧。”

20 他们把那孩子带到耶稣面前。那鬼一见耶稣,就使孩子抽搐,倒在地上打滚,口吐白沫。 21 耶稣问孩子的父亲:“他这样子多久了?”孩子的父亲回答道:“他从小就这样, 22 鬼常常将他扔进火里或水里,要害他的命。如果你能,求你怜悯我们,帮助我们吧!”

23 耶稣说:“如果你能?对于相信的人,凡事都有可能!”

24 孩子的父亲立刻喊着说:“我信!但我信心不足,求你帮助我!”

25 耶稣看见人群都跑了过来,就斥责那污鬼:“你这个聋哑鬼,我命令你从他身上出来,不许再进去!”

26 那鬼发出喊叫,使孩子剧烈地抽搐了一阵,就出来了。孩子躺在地上一动也不动,大家都以为他死了。 27 但耶稣拉着他的手扶他起来,他就站了起来。

28 耶稣进屋后,门徒悄悄问祂:“我们为什么赶不走那鬼呢?”

29 耶稣说:“要赶走这类鬼只有靠祷告[a]。”

再次预言受难

30 他们离开那里,途经加利利。耶稣不想任何人知道祂的行踪, 31 因为祂在教导门徒。祂说:“人子将被交在人的手中,被他们杀害,但三天之后,祂必复活。” 32 门徒却不明白这句话的意思,又不敢问祂。

谁最伟大

33 他们回到迦百农的住所,耶稣问门徒:“你们一路上争论些什么?”

34 他们都沉默不语,因为刚才他们在争论谁最伟大。 35 耶稣坐下,叫十二个门徒过来,对他们说:“谁想为首,就该在众人中做最小的,做众人的仆人。” 36 祂领了一个小孩子来,叫他站在门徒中间,又抱起他,对他们说: 37 “任何人为我的缘故接待这样一个小孩子,就是接待我;凡接待我的,不单是接待我,也是接待差我来的那位。”

警戒犯罪

38 约翰对耶稣说:“老师,我们看见有人奉你的名赶鬼,就阻止他,因为他不是跟从我们的。”

39 耶稣说:“不要阻止他,因为没有人奉我的名行过神迹后,会很快毁谤我。 40 不反对我们的,就是支持我们的。 41 我实在告诉你们,若有人因为你们属于基督而给你们一杯水喝,他也必得到赏赐。

42 “但若有人使这样一个小信徒失足犯罪,他的下场比把大磨石挂在他脖子上扔到海里还要惨。 43 如果你一只手使你犯罪,就砍掉它! 44 拖着残废的身体进入永生,胜过双手健全却落入地狱不灭的火中。 45 倘若你一只脚使你犯罪,就砍掉它!瘸着腿进入永生, 46 胜过双脚健全却被丢进地狱! 47 如果你的一只眼睛使你犯罪,就剜掉它!独眼进上帝的国,胜过双目健全却被丢进地狱。 48 在那里,

“‘虫是不死的,
火是不灭的。’

49 “每个人都要被火炼,像被盐腌一样。 50 盐是好东西,但如果失去咸味,怎能使它再咸呢?你们里面要有盐,要彼此和睦。”

Footnotes

  1. 9:29 祷告”有古卷作“祷告和禁食”。

And He said to them, “Truly I say to you that there are some of those who stand here who shall not taste of death till they have seen the Kingdom of God come with power.”

And six days later, Jesus took with Him Peter, and James, and John, and brought them up into a high mountain, out of the way, alone. And His shape was changed before them.

And His clothing shined, and was very white, as snow; whiter than anyone in the world could bleach them.

And Elijah appeared to them, with Moses. And they were talking with Jesus.

Then Peter answered, and said to Jesus, “Master, it is good for us to be here. Let us make three tabernacles; one for You, one for Moses, and one for Elijah.”

Yet he did not know what he said. For they were afraid.

And there was a cloud that shadowed them. And a voice came out of the cloud, saying, “This is My beloved Son. Hear Him.”

And suddenly they looked around and saw no one, except Jesus.

And as they came down from the mountain, He instructed them to tell no one what they had seen until the Son of Man had risen from the dead again.

10 So they kept that matter to themselves and asked each another what the ‘rising from the dead again’ might mean.

11 Also they asked Him, saying, “Why do the scribes say that Elijah must come first?”

12 And He answered, and said to them, “Elijah truly shall come first, and restore all things. And as it is written of the Son of Man, He must suffer many things and be rejected.

13 “But I say to you, that Elijah has come. And they have done to him whatever they would, as it is written of him.”

14 And when He came to His disciples, He saw a great multitude around them, and the scribes disputing with them.

15 And immediately all the people, when they saw Him, were amazed and ran to Him and greeted Him.

16 Then He asked the scribes, “What are you disputing among yourselves?”

17 And one of the crowd answered, and said, “Master, I have brought my son to You, who has a mute spirit!

18 And wherever I have taken him, the spirit has seized him. And he foams and gnashes his teeth and pines away. And I asked Your disciples to cast him out and they could not.”

19 Then Jesus answered him, and said, “O faithless generation! How long now shall I be with you? How long now shall I put up with you?! Bring him to Me.”

20 So they brought him to Jesus. And as soon as the spirit saw Him, he seized the child. And he fell down on the ground wallowing and foaming.

21 Then He asked his father, “How long has he been this way?” And he said, “His whole childhood.

22 “And often he casts him into the fire, or into the water, to destroy him. But if You can do anything, help us and have compassion upon us.”

23 And Jesus said to him, “If you can believe it, all things are possible to the one who believes.”

24 And immediately the father of the child, crying with tears, said, “Lord, I believe! Help my unbelief!”

25 When Jesus saw that the people came running together, He rebuked the unclean spirit, saying to him, “You dumb and deaf spirit, I command you come out of him! And enter into him no more!”

26 Then the spirit cried, and seized the child again, and came out. And the child was as one dead; so much so that many said, “He is dead.”

27 But Jesus took his hand and lifted him up. And he arose.

28 And when He had come into the house, His disciples asked Him secretly, “Why couldn’t we cast him out?”

29 And He said to them, “This kind can come forth by no other means but prayer and fasting.”

30 And they left there and went together through Galilee. And He would not allow them to tell anyone.

31 For He taught His disciples, and said to them, “The Son of Man shall be delivered into the hands of men, and they shall kill Him. But after He is killed, He shall rise again the third day.”

32 But they did not understand that saying and were afraid to ask Him.

33 After that, He came to Capernaum. And when He was in the house, He asked them, “What were you disputing among you on the way?”

34 And they kept silent. For along the way they had debated who should be first among them.

35 And He sat down and called the twelve, and said to them, “If anyone desires to be first, the same shall be last of all, and servant to all.”

36 And He took a little child and set him in the midst of them. And He took him in His arms and said to them,

37 “Whoever shall receive one of these little children in My Name, receives Me. And whoever receives Me, receives not Me, but He Who sent Me.”

38 Then John answered Him, saying, “Master, we saw one casting out demons by Your Name who does not follow us. And we forbade him because he does not follow us.”

39 But Jesus said, “Do no forbid him. For there is no one who can do a miracle by My Name who can lightly speak evil of Me.

40 “For whoever is not against us, is on our side.

41 “And whoever shall give you a cup of water to drink for My Name’s sake (because you belong to Christ), truly I say to you, he shall not lose his reward.

42 “And whoever shall cause one of these little ones who believes in Me to stumble, it were better for him if a millstone were hanged around his neck and that he were cast into the sea.

43 “So if your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life maimed, than to have two hands and go into Hell; into the fire that never shall be quenched,

44 ‘Where their worm dies not, and the fire never goes out.’

45 “Likewise, if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame, than to have two feet and be cast into Hell; into the fire that never shall be quenched,

46 ‘Where their worm dies not, and the fire never goes out.’

47 “And if your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to go into the Kingdom of God with one eye, than to have two eyes and be cast into Hell fire,

48 ‘Where their worm dies not, and the fire never goes out.’

49 “For everyone shall be salted with fire. And every sacrifice shall be salted with salt.

50 “Salt is good, but if the salt is tasteless, with what shall it be seasoned? Have salt in yourselves and have peace one with another.”