Add parallel Print Page Options

論仇恨

21 「你們聽見有吩咐古人的話說:『不可殺人』,又說:『凡殺人的難免受審判。』 22 只是我告訴你們,凡[a]向弟兄動怒的,難免受審判;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬太福音 5:22 有古卷在「凡」字下添「無緣無故地」五字。

耶稣针对发怒的教导

21 “你们一定听说过告诫我们祖先的话∶‘不许杀人。杀人者必受到审判。’ [a] 22 但是,我告诉你们,凡是对别人动怒的人,也将受到审判;凡是侮辱别人的人,也将会受到犹太法庭 [b]的审判;凡是说别人‘蠢货’的人,也将遭到地狱烈火的焚烧。

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬 太 福 音 5:21 引自旧约《申命记》5:17。
  2. 馬 太 福 音 5:22 犹太法庭: 最高犹太议会,也作法庭。