馬太福音 24:34-44
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
34 我實在告訴你們,這個世代還沒有過去,這一切都要發生。 35 天地都要過去,但我的話永遠長存。
警醒準備
36 「但沒有人知道那日子和時辰何時來到,連天上的天使也不知道,人子[a]也不知道,只有天父知道。 37 人子降臨時的情形就像挪亞的時代。 38 洪水來臨之前,人們吃吃喝喝,男婚女嫁,一直到挪亞進方舟那天; 39 他們懵然不知,直到洪水來把他們全沖走了。人子降臨時的情形也是這樣。 40 那時,兩個人在田裡,一個將被接去,一個將被撇下; 41 兩個婦人推磨,一個將被接去,一個將被撇下。 42 所以,你們要警醒,因為你們不知道你們的主會在哪一天來。 43 你們都知道,如果一家的主人知道賊會在半夜幾點來,就必警醒,不讓賊入屋偷竊。 44 同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。
Read full chapterFootnotes
- 24·36 「人子」希臘文是「子」。
马太福音 24:34-44
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
34 我实在告诉你们,这个世代还没有过去,这一切都要发生。 35 天地都要过去,但我的话永远长存。
警醒准备
36 “但没有人知道那日子和时辰何时来到,连天上的天使也不知道,人子[a]也不知道,只有天父知道。 37 人子降临时的情形就像挪亚的时代。 38 洪水来临之前,人们吃吃喝喝,男婚女嫁,一直到挪亚进方舟那天; 39 他们懵然不知,直到洪水来把他们全冲走了。人子降临时的情形也是这样。 40 那时,两个人在田里,一个将被接去,一个将被撇下; 41 两个妇人推磨,一个将被接去,一个将被撇下。 42 所以,你们要警醒,因为你们不知道你们的主会在哪一天来。 43 你们都知道,如果一家的主人知道贼会在半夜几点来,就必警醒,不让贼入屋偷窃。 44 同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。
Read full chapterFootnotes
- 24:36 “人子”希腊文是“子”。
Matthew 24:34-44
New International Version
34 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.(A) 35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.(B)
The Day and Hour Unknown(C)(D)
36 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son,[a] but only the Father.(E) 37 As it was in the days of Noah,(F) so it will be at the coming of the Son of Man. 38 For in the days before the flood, people were eating and drinking, marrying and giving in marriage,(G) up to the day Noah entered the ark; 39 and they knew nothing about what would happen until the flood came and took them all away. That is how it will be at the coming of the Son of Man.(H) 40 Two men will be in the field; one will be taken and the other left.(I) 41 Two women will be grinding with a hand mill; one will be taken and the other left.(J)
42 “Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.(K) 43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief was coming,(L) he would have kept watch and would not have let his house be broken into. 44 So you also must be ready,(M) because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.
Footnotes
- Matthew 24:36 Some manuscripts do not have nor the Son.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
