馬太福音 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
痲瘋病痊癒
8 耶穌下山的時候,有許多人跟著。 2 有一個患痲瘋病的人跑來跪在祂跟前,說:「主啊,如果你肯,一定能使我潔淨。」
3 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」那人的痲瘋病就立刻潔淨了。
4 耶穌對他說:「不要把這事告訴別人,要去讓祭司查看你的身體,並且照摩西的規定獻祭,向眾人證明你已經潔淨了。」
百夫長的信心
5 耶穌到了迦百農,一個百夫長前來向祂求助,說: 6 「主啊,我的僕人癱瘓,躺在家裡,非常痛苦。」
7 耶穌說:「我這就去醫治他。」
8 百夫長說:「主啊,我不配讓你親自來我家。你只要說一句話,我僕人就會痊癒。 9 因為我有上司,也有部下。我命令我的部下去,他就去;要他來,他就來。我吩咐僕人做什麼事,他一定照辦。」
10 耶穌聽了,感到驚奇,便對跟隨祂的人說:「我實在告訴你們,我在以色列從未見過信心這麼大的人。 11 我告訴你們,將來有許多從東從西來的人會在天國與亞伯拉罕、以撒和雅各一同歡宴。 12 但那些本應承受天國的人反會被趕出去,在黑暗裡哀哭切齒。」
13 耶穌對百夫長說:「你回去吧!就照你所信的給你成就。」就在那時候,他的僕人便痊癒了。
治病趕鬼
14 耶穌來到彼得家,看見彼得的岳母正在發燒,躺在床上。 15 耶穌一摸她的手,燒就退了。她便起來服侍耶穌。
16 當天晚上,有人帶著許多被鬼附身的人來見耶穌。耶穌一句話就把鬼趕出去了,並醫好了所有的病人。 17 這是要應驗以賽亞先知的話:「祂擔當了我們的軟弱,背負了我們的疾病。」
跟從耶穌的代價
18 耶穌看到人群圍著祂,就吩咐門徒渡到湖對岸。 19 這時,有一位律法教師上前對耶穌說:「老師,無論你往哪裡去,我都要跟從你。」
20 耶穌說:「狐狸有洞,飛鳥有窩,人子卻沒有安枕之處。」
21 另一個門徒對耶穌說:「主啊,請讓我先回去安葬我的父親。」 22 耶穌對他說:「跟從我,讓死人去埋葬他們的死人吧!」
平靜風浪
23 耶穌上了船,門徒也跟著祂上了船。 24 忽然,湖面上狂風大作,波濤洶湧,船快要被巨浪吞沒,耶穌卻在睡覺。
25 門徒連忙叫醒耶穌,說:「主啊,救命!我們快淹死了!」
26 耶穌答道:「你們的信心太小了,為什麼害怕呢?」於是祂起來斥責風和浪,風浪就完全平靜了。
27 門徒很驚奇,說:「祂究竟是什麼人?連風浪都聽祂的!」
治好兩個被鬼附身的人
28 耶穌到了對岸加大拉[a]人的地方,有兩個被鬼附身的人從墳地裡出來見祂。他們非常凶惡,沒有人敢從那裡經過。 29 他們喊著說:「上帝的兒子啊!我們和你有什麼關係?時候還沒有到,你就來叫我們受苦嗎?」
30 當時,有一大群豬在附近吃食。 31 鬼就哀求耶穌:「如果你要趕我們出去,就讓我們進入豬群吧!」
32 耶穌說:「去吧!」
於是,鬼從那二人身上出來,進入豬群,整群豬就一路奔下陡坡,衝進湖裡淹死了。 33 放豬的人逃進城,把事情的經過以及被鬼附身者的遭遇告訴了城裡的人。 34 於是,全城的人都出來見耶穌,見到後,便請求祂離開那地方。
Footnotes
- 8·28 「加大拉」即格拉森地區。
馬 太 福 音 8
Chinese Union Version (Simplified)
8 耶 稣 下 了 山 , 有 许 多 人 跟 着 他 。
2 有 一 个 长 大 ? 疯 的 来 拜 他 , 说 : 主 若 肯 , 必 能 叫 我 洁 净 了 。
3 耶 稣 伸 手 摸 他 , 说 : 我 肯 , 你 洁 净 了 罢 ! 他 的 大 ? 疯 立 刻 就 洁 净 了 。
4 耶 稣 对 他 说 : 你 切 不 可 告 诉 人 , 只 要 去 把 身 体 给 祭 司 察 看 , 献 上 摩 西 所 吩 咐 的 礼 物 , 对 众 人 作 证 据 。
5 耶 稣 进 了 迦 百 农 , 有 一 个 百 夫 长 进 前 来 , 求 他 说 :
6 主 阿 , 我 的 仆 人 害 瘫 痪 病 , 躺 在 家 里 , 甚 是 疼 苦 。
7 耶 稣 说 : 我 去 医 治 他 。
8 百 夫 长 回 答 说 : 主 阿 , 你 到 我 舍 下 , 我 不 敢 当 ; 只 要 你 说 一 句 话 , 我 的 仆 人 就 必 好 了 。
9 因 为 我 在 人 的 权 下 , 也 有 兵 在 我 以 下 ; 对 这 个 说 : 去 ! 他 就 去 ; 对 那 个 说 : 来 ! 他 就 来 ; 对 我 的 仆 人 说 : 你 作 这 事 ! 他 就 去 作 。
10 耶 稣 听 见 就 希 奇 , 对 跟 从 的 人 说 : 我 实 在 告 诉 你 们 , 这 麽 大 的 信 心 , 就 是 在 以 色 列 中 , 我 也 没 有 遇 见 过 。
11 我 又 告 诉 你 们 , 从 东 从 西 , 将 有 许 多 人 来 , 在 天 国 里 与 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 一 同 坐 席 ;
12 惟 有 本 国 的 子 民 竟 被 赶 到 外 边 黑 暗 里 去 , 在 那 里 必 要 哀 哭 切 齿 了 。
13 耶 稣 对 百 夫 长 说 : 你 回 去 罢 ! 照 你 的 信 心 , 给 你 成 全 了 。 那 时 , 他 的 仆 人 就 好 了 。
14 耶 稣 到 了 彼 得 家 里 , 见 彼 得 的 岳 母 害 热 病 躺 着 。
15 耶 稣 把 他 的 手 一 摸 , 热 就 退 了 ; 他 就 起 来 服 事 耶 稣 。
16 到 了 晚 上 , 有 人 带 着 许 多 被 鬼 附 的 来 到 耶 稣 跟 前 , 他 只 用 一 句 话 就 把 鬼 都 赶 出 去 , 并 且 治 好 了 一 切 有 病 的 人 。
17 这 是 要 应 验 先 知 以 赛 亚 的 话 , 说 : 他 代 替 我 们 的 软 弱 , 担 当 我 们 的 疾 病 。
18 耶 稣 见 许 多 人 围 着 他 , 就 吩 咐 渡 到 那 边 去 。
19 有 一 个 文 士 来 , 对 他 说 : 夫 子 , 你 无 论 往 那 里 去 , 我 要 跟 从 你 。
20 耶 稣 说 : 狐 狸 有 洞 , 天 空 的 飞 鸟 有 窝 , 人 子 却 没 有 枕 头 的 地 方 。
21 又 有 一 个 门 徒 对 耶 稣 说 : 主 阿 , 容 我 先 回 去 埋 葬 我 的 父 亲 。
22 耶 稣 说 : 任 凭 死 人 埋 葬 他 们 的 死 人 ; 你 跟 从 我 罢 !
23 耶 稣 上 了 船 , 门 徒 跟 着 他 。
24 海 里 忽 然 起 了 暴 风 , 甚 至 船 被 波 浪 掩 盖 ; 耶 稣 却 睡 着 了 。
25 门 徒 来 叫 醒 了 他 , 说 : 主 阿 , 救 我 们 , 我 们 丧 命 啦 !
26 耶 稣 说 : 你 们 这 小 信 的 人 哪 , 为 甚 麽 胆 怯 呢 ? 於 是 起 来 , 斥 责 风 和 海 , 风 和 海 就 大 大 的 平 静 了 。
27 众 人 希 奇 , 说 : 这 是 怎 样 的 人 ? 连 风 和 海 也 听 从 他 了 !
28 耶 稣 既 渡 到 那 边 去 , 来 到 加 大 拉 人 的 地 方 , 就 有 两 个 被 鬼 附 的 人 从 坟 茔 里 出 来 迎 着 他 , 极 其 凶 猛 , 甚 至 没 有 人 能 从 那 条 路 上 经 过 。
29 他 们 喊 着 说 : 神 的 儿 子 , 我 们 与 你 有 甚 麽 相 干 ? 时 候 还 没 有 到 , 你 就 上 这 里 来 叫 我 们 受 苦 麽 ?
30 离 他 们 很 远 , 有 一 大 群 猪 吃 食 。
31 鬼 就 央 求 耶 稣 , 说 : 若 把 我 们 赶 出 去 , 就 打 发 我 们 进 入 猪 群 罢 !
32 耶 稣 说 : 去 罢 ! 鬼 就 出 来 , 进 入 猪 群 。 全 群 忽 然 闯 下 山 崖 , 投 在 海 里 淹 死 了 。
33 放 猪 的 就 逃 跑 进 城 , 将 这 一 切 事 和 被 鬼 附 的 人 所 遭 遇 的 都 告 诉 人 。
34 合 城 的 人 都 出 来 迎 见 耶 稣 , 既 见 了 就 央 求 他 离 开 他 们 的 境 界 。
Matthew 8
King James Version
8 When he was come down from the mountain, great multitudes followed him.
2 And, behold, there came a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
3 And Jesus put forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou clean. And immediately his leprosy was cleansed.
4 And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
5 And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
6 And saying, Lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.
7 And Jesus saith unto him, I will come and heal him.
8 The centurion answered and said, Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof: but speak the word only, and my servant shall be healed.
9 For I am a man under authority, having soldiers under me: and I say to this man, Go, and he goeth; and to another, Come, and he cometh; and to my servant, Do this, and he doeth it.
10 When Jesus heard it, he marvelled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
11 And I say unto you, That many shall come from the east and west, and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven.
12 But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
13 And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, so be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour.
14 And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever.
15 And he touched her hand, and the fever left her: and she arose, and ministered unto them.
16 When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:
17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
18 Now when Jesus saw great multitudes about him, he gave commandment to depart unto the other side.
19 And a certain scribe came, and said unto him, Master, I will follow thee whithersoever thou goest.
20 And Jesus saith unto him, The foxes have holes, and the birds of the air have nests; but the Son of man hath not where to lay his head.
21 And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
22 But Jesus said unto him, Follow me; and let the dead bury their dead.
23 And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
24 And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
25 And his disciples came to him, and awoke him, saying, Lord, save us: we perish.
26 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
27 But the men marvelled, saying, What manner of man is this, that even the winds and the sea obey him!
28 And when he was come to the other side into the country of the Gergesenes, there met him two possessed with devils, coming out of the tombs, exceeding fierce, so that no man might pass by that way.
29 And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou come hither to torment us before the time?
30 And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.
31 So the devils besought him, saying, If thou cast us out, suffer us to go away into the herd of swine.
32 And he said unto them, Go. And when they were come out, they went into the herd of swine: and, behold, the whole herd of swine ran violently down a steep place into the sea, and perished in the waters.
33 And they that kept them fled, and went their ways into the city, and told every thing, and what was befallen to the possessed of the devils.
34 And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts.
Matthew 8
EasyEnglish Bible
A man who had a disease of the skin comes to meet Jesus
8 Jesus came down from the hill and a large crowd followed him. 2 A man with a bad disease of the skin came to meet him. He went down on his knees in front of Jesus and he said, ‘Sir, if you want, you can make me well again. Please do it.’
3 Jesus put out his hand towards him and he touched him. ‘I do want to help you. Be clean again,’ Jesus said. Immediately, the man's skin was clean again. 4 Jesus said to the man, ‘Listen. You must not tell anyone about this. Instead, go and show yourself to the priest. Take a gift to him for God. Moses taught the people what gift to take to God after this kind of disease. This will show everyone that you are now well again.’
An officer in the army believes that Jesus can help him
5 Jesus went into Capernaum. An officer in the Roman army came to meet him. He asked Jesus to help him.[a] 6 ‘Sir,’ he said, ‘My servant is lying in bed at home. He cannot move his legs and he has a lot of pain.’
7 Jesus said to the officer, ‘I will go with you to your house and I will make your servant well again.’
8 But the officer answered, ‘Sir, I am not good enough for you to come into my house. Instead, just say that my servant will get better. I know that he will then be well again. 9 In my work, someone has authority over me. I also have authority over other soldiers. I say to one soldier, “Go!” and he goes. I say to another one, “Come!” and he comes. I say to my servant, “Do this!” and he does it.’
10 Jesus heard what the officer said. He was very surprised. He spoke to the crowd that was following him. ‘I tell you this: I have never found anyone like this man in all of Israel. Nobody else believes in me as well as he does. 11 I tell you, many people will come from all over the world to take their place in the kingdom of heaven. There they will sit down to eat with Abraham, Isaac and Jacob. 12 But other people who think that God's kingdom belongs to them will not be there. God's angels will throw them into the dark places that are far away from God. There those people will weep very much. They will bite their teeth together.’[b]
13 Then Jesus said to the officer, ‘Go home. You believed that I would make your servant well again. So I will do it for you.’ At that moment, the servant did become well again.
Jesus makes many people well
14 Jesus went into Peter's house. There, he saw the mother of Peter's wife. She was lying in bed. She was ill and her body was very hot. 15 Jesus touched her hand and immediately she was well again. So she got up and she prepared food for Jesus.
16 That evening, people brought to Jesus many people who were ill. Many of them had bad spirits in them. Jesus spoke a word so that the bad spirits left them. He made everybody who was ill well again. 17 Jesus did this so that the words of the prophet Isaiah would become true:
‘He took away everything that makes us weak.
He carried away everything that makes us ill.’
18 One day, Jesus saw a large crowd of people around him. So he told his disciples, ‘We should go across the lake to the other side.’ 19 A teacher of God's Law came to Jesus and said to him, ‘Teacher, I will go with you everywhere that you go.’ 20 Jesus replied, ‘Wild animals and birds have their own places to live. But I, the Son of Man, have no place of my own to lie down and rest.’
21 Another man who was one of Jesus' disciples said to him, ‘Sir, I want to come with you. But first, let me go home and bury my father. Then I will come with you.’ 22 Jesus said to him, ‘No! You must come with me now. Let those people who are dead themselves bury their own dead people.’[c]
Jesus stops a storm
23 Then Jesus got into a boat. His disciples also went with him. 24 Immediately a great storm began to blow across the lake. Water began to go into the boat and fill it. Jesus was sleeping. 25 The disciples went to him and they woke him. ‘Master, save us!’ they said. ‘We will die here in the water!’ 26 Jesus said to them, ‘You should not be so afraid. You should trust me more than you do!’ Then he stood up and he spoke strongly to the wind and the water. ‘Stop!’ he said. Then the wind and the water became quiet again.
27 The disciples were very surprised. They asked each other, ‘What kind of man is this? Even the wind and the water obey him!’
Jesus makes two men well again
28 Jesus arrived at the other side of Lake Galilee. He came to a place where the Gadarene people lived.[d] Two men who had bad spirits in them came to meet him. These men lived outside, among some graves. They were very strong and dangerous. People were too afraid to walk that way because of them. 29 When the two men saw Jesus, they immediately shouted at him, ‘You are the Son of God! What are you doing here? Have you come to punish us before the right time comes?’[e]
30 A large group of pigs was eating there, not very far away. 31 The bad spirits said to Jesus, ‘If you make us leave these men, please send us to those pigs. Let us go into them.’ 32 Jesus said to the bad spirits, ‘Go!’ So the bad spirits came out of the men and they went into the pigs. All the pigs rushed together down the hill into the lake. They all died there in the water. 33 When this happened, the men who took care of the pigs ran away. They went into the town. They told people there everything that had happened to the men with the bad spirits in them. 34 So everybody came out of the town to meet Jesus. When they saw him, they said, ‘Please go away. Leave our part of the country.’
Footnotes
- 8:5 The officer was a soldier in the army of King Herod Antipas. He had authority over 100 men. The officer was a good man and he took care of his men. The officer was not a Jew, but the Jews said good things about him.
- 8:12 Jesus was talking about many of Israel's people, the Jews. God chose the Israelites to be his special people. But many of them did not obey God, so they could not belong to his kingdom. Biting their teeth together may have shown that they were angry. Or it may have shown they were in much pain.
- 8:22 The man wanted to wait until his father had died. Then he would go with Jesus and be his disciple. But Jesus needed people now to tell the good news about the kingdom of God.
- 8:28 This place is across the lake from Galilee on the east side of the lake. About 2 kilometres from the shore there is a small village called Khersa. There were some big holes in the rocks there. The people from the village buried dead people in the holes. Some people also lived in the big holes as houses. They were not Jews.
- 8:29 The bad spirits were speaking to Jesus. They knew who Jesus was. They knew that one day God would judge them.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.