馬太福音 7
Chinese Standard Bible (Traditional)
不要評斷
7 「不要評斷人,免得你們被評斷。 2 因為,你們用什麼標準來評斷,也會同樣地被評斷;你們用什麼量器[a]來衡量,也會同樣地被衡量。 3 你為什麼看見你弟兄眼裡的木屑,卻不想自己眼裡的梁木呢? 4 又怎麼能對你弟兄說『讓我除掉你眼裡的木屑』呢?看哪,你自己眼裡還有梁木呢! 5 你這偽善的人!先除掉你自己眼裡的梁木,然後你才能看得清楚,好除掉你弟兄眼裡的木屑。 6 不要把神聖之物丟給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬面前,免得牠們用腳把這些踐踏了,然後轉身撕咬你們。
不斷祈求
7 「不斷祈求吧,就會給你們;不斷尋找吧,就會找到;不斷敲門吧,就會為你們開門。 8 因為凡祈求的,就得到;尋找的,就找到;敲門的,就為他開門。 9 你們當中有哪個人,兒子要餅,卻給他石頭呢? 10 兒子要魚,卻給他蛇呢? 11 所以,如果你們做為惡人也知道把好的東西給自己的兒女,更何況你們在天上的父要把美好的賜給求他的人呢! 12 因此在任何事上,你們希望別人怎樣對待你們,你們也應當怎樣對待別人。要知道,這就是律法和先知[b]的教導[c]。
要進窄門
13 「你們要從窄門進去;因為那通向滅亡[d]的門是大的,那條路是寬的,從那裡進去的人也多; 14 然而,那通向永生[e]的門是多麼小,路是多麼窄,找到它的人是多麼少。
15 「你們要提防假先知。他們披著羊皮來到你們這裡,裡面卻是凶殘的狼。 16 憑著他們的果子,你們就能認出他們來。難道從荊棘上能收葡萄,從蒺藜中能收無花果嗎? 17 同樣,好樹都結好果子,壞樹就結壞果子; 18 好樹不能結壞果子,壞樹也不能結好果子。 19 所有不結好果子的樹都要被砍下來,被丟進火裡。 20 因此憑著他們的果子,你們就能認出他們來。
21 「不是每一個稱呼我『主啊,主啊』的人,都能進入天國;只有遵行我天父旨意的人,才能進去。 22 在那一天,有許多人會對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名做先知傳道[f],奉你的名驅趕鬼魔,奉你的名行了很多神蹟嗎?』 23 那時候,我要向他們宣告:『我從來不認識你們。離開我,你們這些作惡[g]的人!』[h]
兩種根基
24 「因此,凡是聽了我這些話而實行的人,就好比一個聰明的人把自己的房子建在磐石上。 25 大雨降下,急流沖來,狂風颳起,撞擊那房子,房子卻沒有倒塌,因為它在磐石上立定根基。 26 可是,凡是聽了我這些話而不實行的人,就好比一個愚拙的人把自己的房子建在沙灘上。 27 大雨降下,急流沖來,狂風颳起,撞擊那房子,房子就倒塌了,並且倒塌得非常厲害。」
28 當耶穌講完了這些話,眾人都對他的教導驚嘆不已, 29 因為耶穌教導他們,就像有權柄的人,不像他們的經文士們。
Matthew 7
New King James Version
Do Not Judge(A)
7 “Judge[a] (B)not, that you be not judged. 2 For with what [b]judgment you judge, you will be judged; (C)and with the measure you use, it will be measured back to you. 3 (D)And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not consider the plank in your own eye? 4 Or how can you say to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye’; and look, a plank is in your own eye? 5 Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.
6 (E)“Do not give what is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.
Keep Asking, Seeking, Knocking(F)
7 (G)“Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 8 For (H)everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened. 9 (I)Or what man is there among you who, if his son asks for bread, will give him a stone? 10 Or if he asks for a fish, will he give him a serpent? 11 If you then, (J)being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask Him! 12 Therefore, (K)whatever you want men to do to you, do also to them, for (L)this is the Law and the Prophets.
The Narrow Way(M)
13 (N)“Enter by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many who go in by it. 14 [c]Because narrow is the gate and [d]difficult is the way which leads to life, and there are few who find it.
You Will Know Them by Their Fruits(O)
15 (P)“Beware of false prophets, (Q)who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. 16 (R)You will know them by their fruits. (S)Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles? 17 Even so, (T)every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit. 19 (U)Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 Therefore by their fruits you will know them.
I Never Knew You(V)
21 “Not everyone who says to Me, (W)‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who (X)does the will of My Father in heaven. 22 Many will say to Me in that day, ‘Lord, Lord, have we (Y)not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’ 23 And (Z)then I will declare to them, ‘I never knew you; (AA)depart from Me, you who practice lawlessness!’
Build on the Rock(AB)
24 “Therefore (AC)whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock: 25 and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock.
26 “But everyone who hears these sayings of Mine, and does not do them, will be like a foolish man who built his house on the sand: 27 and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell. And great was its fall.”
28 And so it was, when Jesus had ended these sayings, that (AD)the people were astonished at His teaching, 29 (AE)for He taught them as one having authority, and not as the scribes.
Footnotes
- Matthew 7:1 Condemn
- Matthew 7:2 Condemnation
- Matthew 7:14 NU, M How narrow . . . !
- Matthew 7:14 confined
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.