Font Size
馬太福音 7:28-29
Chinese Standard Bible (Traditional)
馬太福音 7:28-29
Chinese Standard Bible (Traditional)
28 當耶穌講完了這些話,眾人都對他的教導驚嘆不已, 29 因為耶穌教導他們,就像有權柄的人,不像他們的經文士們。
Read full chapter
Mattityahu 7:28-29
Orthodox Jewish Bible
Mattityahu 7:28-29
Orthodox Jewish Bible
28 And it came about when Rebbe, Melech HaMoshiach finished these divrei torah (words of teaching), the multitudes were filled with fear and wonder at his torah.
29 For his ministry of moreh (teacher) was as one having samchut (authority) and not as their Sofrim (scribes, torah teachers, rabbonim).
Read full chapter
Matthäus 7:28-29
Schlachter 2000
Matthäus 7:28-29
Schlachter 2000
28 Und es geschah, als Jesus diese Worte beendet hatte, erstaunte die Volksmenge über seine Lehre,
29 denn er lehrte sie wie einer, der Vollmacht[a] hat, und nicht wie die Schriftgelehrten.
Read full chapterFootnotes
- (7,29) gr. exousia; dieses Wort bezeichnet auch die Freiheit und das Recht, zu handeln, die Macht und Autorität, die jemand hat (vgl. Mt 9,6; 21,23; Mk 6,7; Lk 19,17; Joh 10,18; 17,2; Röm 9,21).
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Orthodox Jewish Bible (OJB)
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Schlachter 2000 (SCH2000)
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society