馬太福音 7:10-12
Chinese Standard Bible (Traditional)
10 兒子要魚,卻給他蛇呢? 11 所以,如果你們做為惡人也知道把好的東西給自己的兒女,更何況你們在天上的父要把美好的賜給求他的人呢! 12 因此在任何事上,你們希望別人怎樣對待你們,你們也應當怎樣對待別人。要知道,這就是律法和先知[a]的教導[b]。
Read full chapter
Matthew 7:10-12
New International Version
10 Or if he asks for a fish, will give him a snake? 11 If you, then, though you are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father in heaven give good gifts(A) to those who ask him! 12 So in everything, do to others what you would have them do to you,(B) for this sums up the Law and the Prophets.(C)
Matthew 7:10-12
New King James Version
10 Or if he asks for a fish, will he give him a serpent? 11 If you then, (A)being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask Him! 12 Therefore, (B)whatever you want men to do to you, do also to them, for (C)this is the Law and the Prophets.
Read full chapter
Matthew 7:10-12
English Standard Version
10 Or if he asks for a fish, will give him a serpent? 11 If you then, (A)who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will (B)your Father who is in heaven give good things to those who ask him!
The Golden Rule
12 “So (C)whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is (D)the Law and the Prophets.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.


