马太福音 6:25-34
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
25 所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃什么喝什么,为身体忧虑穿什么。生命不胜于饮食吗?身体不胜于衣裳吗? 26 你们看那天上的飞鸟,也不种也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它,你们不比飞鸟贵重得多吗? 27 你们哪一个能用思虑使寿数多加一刻呢[a]? 28 何必为衣裳忧虑呢?你想野地里的百合花怎么长起来,它也不劳苦,也不纺线, 29 然而我告诉你们:就是所罗门极荣华的时候,他所穿戴的还不如这花一朵呢! 30 你们这小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,神还给它这样的装饰,何况你们呢? 31 所以,不要忧虑说吃什么、喝什么、穿什么。 32 这都是外邦人所求的。你们需用的这一切东西,你们的天父是知道的。 33 你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。 34 所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑。一天的难处一天当就够了。
Read full chapterFootnotes
- 马太福音 6:27 或作:使身量多加一肘呢。
马太福音 6:25-34
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
不要忧虑衣食
25 “所以我告诉你们,不要为生活忧虑,如吃什么、喝什么,也不要为身体忧虑,如穿什么。难道生命不比饮食重要吗?身体不比穿着重要吗?
26 “你们看天上的飞鸟,它们不种,不收,也不在仓里积存粮食,你们的天父尚且养活它们,难道你们还不如飞鸟贵重吗? 27 你们谁能用忧虑使自己多活片刻呢?
28 “何必为穿着忧虑呢?你们看看野地的百合花是如何生长的,它们既不劳苦,也不纺织。 29 但我告诉你们,就连所罗门王最显赫时的穿戴还不如一朵百合花! 30 你们的信心太小了!野地里的草今天还在,明天就丢在炉中化为灰烬,上帝还这样装扮它们,何况你们呢? 31 所以,你们不要忧虑‘吃什么?喝什么?穿什么?’ 32 因为这些都是外族人的追求,你们的天父知道你们的需要。
33 “你们要先寻求上帝的国和祂的义,这一切都会赐给你们。 34 所以,不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑,一天的难处一天担就够了。
Read full chapter
馬 太 福 音 6:25-34
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
把上帝的天国放在第一位
25 “因此,我告诉你们,不要为维持生活的饮食操心,也不要为蔽体的衣服操心。生命胜过你们吃的食物,你们的身体胜过你们穿的衣服。 26 看看天空中飞翔的鸟吧,它们不播种、不收获,也不存粮入库,而你们的天父却喂养着它们,你们难道不比这些鸟贵重得多吗? 27 你们中间,又有谁会因为操心而使自己的寿命延长一小时呢?
28 “你们为什么要为衣服操心呢?看一看原野上的野花吧,看它们是怎样生长的。它们既不为自己劳作,也不为自己纺衣。 29 我告诉你们,尽管所罗门是荣华显赫的君王,可是,他的衣着却依旧比不上这些野花中的任何一朵美丽。 30 虽然这些花草今朝生机昂然,明天将被投进火炉烧掉,但上帝还如此精心地装饰着它们,那么,上帝难道不会更加装饰你们吗?你们这些缺乏信仰的人! 31 所以,不要忧心忡忡地问∶‘我们吃什么呀?我们喝什么呀?我们穿什么呀?’ 32 这是那些不知道上帝的人总惦记的事,不要忧虑,因为你们在天之父知道你们需要这一切。 33 你们首先应该关心上帝的王国和他认为是正确和美好的事情,他就会另外赐给你们其它所需要的一切。 34 不要为明天担心, 明天自有明天的烦恼,今天的烦恼已经够多的。
Read full chapter
马太福音 6:25-34
Chinese New Version (Simplified)
25 所以我告诉你们,不要为生命忧虑吃甚么喝甚么,也不要为身体忧虑穿甚么。难道生命不比食物重要吗?身体不比衣服重要吗? 26 你们看天空的飞鸟:牠们不撒种,不收割,也不收进仓里,你们的天父尚且养活牠们;难道你们不比牠们更宝贵吗? 27 你们中间谁能用忧虑使自己的寿命延长一刻呢? 28 何必为衣服忧虑呢?试想田野的百合花怎样生长,它们不劳苦,也不纺织。 29 但我告诉你们,就是所罗门最威荣的时候所穿的,也比不上这花中的一朵。 30 田野的草,今天还在,明天就投进炉里, 神尚且这样妆扮它们;小信的人哪,何况你们呢? 31 所以不要忧虑,说:‘我们该吃甚么?喝甚么?穿甚么?’ 32 这些都是教外人所寻求的,你们的天父原知道你们需要这一切。 33 你们要先求他的国和他的义,这一切都必加给你们。 34 所以不要为明天忧虑,因为明天自有明天的忧虑,一天的难处一天当就够了。”
Read full chapter
Matthew 6:25-34
New International Version
Do Not Worry(A)
25 “Therefore I tell you, do not worry(B) about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? 26 Look at the birds of the air; they do not sow or reap or store away in barns, and yet your heavenly Father feeds them.(C) Are you not much more valuable than they?(D) 27 Can any one of you by worrying add a single hour to your life[a]?(E)
28 “And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin. 29 Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor(F) was dressed like one of these. 30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you—you of little faith?(G) 31 So do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ 32 For the pagans run after all these things, and your heavenly Father knows that you need them.(H) 33 But seek first his kingdom(I) and his righteousness, and all these things will be given to you as well.(J) 34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
Footnotes
- Matthew 6:27 Or single cubit to your height
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.