Font Size
馬太福音 5:20-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
馬太福音 5:20-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
20 我告訴你們:你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。
論仇恨
21 「你們聽見有吩咐古人的話說:『不可殺人』,又說:『凡殺人的難免受審判。』 22 只是我告訴你們,凡[a]向弟兄動怒的,難免受審判;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。
Read full chapterFootnotes
- 馬太福音 5:22 有古卷在「凡」字下添「無緣無故地」五字。
马太福音 5:20-22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马太福音 5:20-22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
20 我告诉你们,除非你们的义胜过律法教师和法利赛人的义,否则断不能进天国。
论仇恨
21 “你们听过吩咐古人的话,‘不可杀人,杀人的要受审判。’ 22 但我告诉你们,凡无缘无故[a]向弟兄发怒的,要受审判;凡骂弟兄是白痴的,要受公会[b]的审判;凡骂弟兄是笨蛋的,难逃地狱的火。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.