马太福音 5:17-19
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
成全律法
17 “不要以为我是来废除律法和先知书,我不是来废除,乃是来成全。 18 我实在告诉你们,就是到天地都消失了,律法的一点一划都不会废除,全都要成就。 19 所以,谁违背这些诫命中最小的一条,并教导别人违背,谁在天国将被称为最小的。但谁遵守这些诫命,并教导别人遵守,谁在天国将被称为大的。
Read full chapter
馬 太 福 音 5:17-19
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣与旧约
17 “不要以为我是为了要毁弃律法和先知的教导而来的,我不是来毁弃它们的,而是来贯彻和实现它们的。 18 我实话告诉你们,只要天地还存在,律法的一笔一划都不能消失,直到所有的事情发生。 19 所以,无论是谁,只要违反了律法中的任何一条,甚至似乎是微不足道的一条,并且教唆别人也这么做,他在天国里就是最渺小的;无论是谁,只要遵守律法,同时又教育别人也这么做,那么,他在天国里就是伟大的。
Read full chapter
Matthew 5:17-19
Legacy Standard Bible
17 “Do not think that I came to abolish the (A)Law or the Prophets; I did not come to abolish but to fulfill. 18 For truly I say to you, (B)until heaven and earth pass away, not [a]the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished. 19 Whoever then annuls one of the least of these commandments, and teaches [b]others to do the same, shall be called least (C)in the kingdom of heaven; but whoever does and teaches them, he shall be called great in the kingdom of heaven.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 5:18 Or one projection of a letter (serif); lit one iota (Heb yodh)
- Matthew 5:19 Gr anthropoi
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.