开路先锋

那时,施洗者约翰来到犹太的旷野传道,说: “悔改吧,因为天国临近了!” 约翰就是以赛亚先知所说的那位,他说:“有人在旷野大声呼喊,‘预备主的道,修直祂的路。’”

约翰身穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜。 那时,耶路撒冷、犹太各地和约旦河一带的人都来到约翰那里, 承认他们的罪,在约旦河里接受他的洗礼。

约翰看见很多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:“你们这些毒蛇的后代!谁指示你们逃避那将临的烈怒呢? 你们要结出与悔改相称的果子。 不要心里说,‘我们是亚伯拉罕的子孙。’我告诉你们,上帝可以从这些石头中兴起亚伯拉罕的子孙。 10 现在斧头已经放在树根上了,不结好果子的树都要被砍下,丢在火里。 11 我用水为你们施洗,叫你们悔改。但在我之后,有位比我更有能力的要来,我连替祂提鞋都不配。祂要用圣灵和火为你们施洗。 12 祂手拿簸箕,要把谷场清理干净,将麦子存入仓里,用不灭的火把糠秕烧尽。”

耶稣受洗

13 后来,耶稣从加利利来到约旦河要约翰为祂施洗。 14 约翰想要拦住祂,就说:“应该是你为我施洗才对,你反倒来找我?”

15 耶稣回答说:“你就这样做吧!我们理当这样遵行上帝一切的要求。”于是约翰答应了。

16 耶稣受了洗,刚从水里上来,天就开了。祂看见上帝的圣灵像鸽子一样降到祂身上, 17 又有声音从天上传来:“这是我的爱子,我甚喜悦祂。”

John the Baptist Prepares the Way(A)

In those days John the Baptist(B) came, preaching in the wilderness of Judea and saying, “Repent, for the kingdom of heaven(C) has come near.” This is he who was spoken of through the prophet Isaiah:

“A voice of one calling in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
    make straight paths for him.’”[a](D)

John’s(E) clothes were made of camel’s hair, and he had a leather belt around his waist.(F) His food was locusts(G) and wild honey. People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan. Confessing their sins, they were baptized(H) by him in the Jordan River.

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing, he said to them: “You brood of vipers!(I) Who warned you to flee from the coming wrath?(J) Produce fruit in keeping with repentance.(K) And do not think you can say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’(L) I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. 10 The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.(M)

11 “I baptize you with[b] water for repentance.(N) But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with[c] the Holy Spirit(O) and fire.(P) 12 His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire.”(Q)

The Baptism of Jesus(R)

13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.(S) 14 But John tried to deter him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?”

15 Jesus replied, “Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all righteousness.” Then John consented.

16 As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven was opened,(T) and he saw the Spirit of God(U) descending like a dove and alighting on him. 17 And a voice from heaven(V) said, “This is my Son,(W) whom I love; with him I am well pleased.”(X)

Footnotes

  1. Matthew 3:3 Isaiah 40:3
  2. Matthew 3:11 Or in
  3. Matthew 3:11 Or in

John the Baptist Prepares the Way(A)

About this time,[a] John the Baptist appeared, preaching in the Judean wilderness, “Repent, because the kingdom from[b] heaven is near!” He was the one the prophet Isaiah was referring to when he said,

“He is a voice calling out in the wilderness:
    ‘Prepare the way for the Lord![c]
        Make his paths straight!’”[d]

John had clothing made of camel’s hair and wore[e] a leather belt around his waist. His diet consisted of grasshoppers[f] and wild honey.

Then the people of[g] Jerusalem, all Judea, and the entire region along the Jordan began flocking to him, being baptized by him in the Jordan River while they confessed their sins.

But when John[h] saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing,[i] he told them, “You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath? Produce fruit that is consistent with repentance! Don’t think you can say to yourselves, ‘We have father Abraham!’ because I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones! 10 The ax already lies against the roots of the trees. So every tree that isn’t producing good fruit will be cut down and thrown into the fire. 11 I am baptizing you with[j] water as evidence of repentance,[k] but the one who is coming after me is stronger than I am, and I am not worthy to carry his sandals. It is he who will baptize you with[l] the Holy Spirit and fire. 12 His winnowing fork is in his hand. He will clean up his threshing floor and gather his grain into the barn, but he will burn the chaff with inextinguishable fire.”

Jesus is Baptized(B)

13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John. 14 But John tried to stop him, saying, “I need to be baptized by you, and are you coming to me?”

15 But Jesus answered him, “Let it be this way for now, because this is the proper way for us to fulfill all righteousness.”[m]

At this, he permitted him to be baptized.[n] 16 When Jesus had been baptized, he immediately came up out of the water. Suddenly, the heavens opened up for him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him. 17 Then a voice from heaven said, “This is my Son, whom I love. I am pleased with him!”

Footnotes

  1. Matthew 3:1 Lit. In those days
  2. Matthew 3:2 Lit. of
  3. Matthew 3:3 MT and DSS source citations read Lord
  4. Matthew 3:3 Cf. Isa 40:3
  5. Matthew 3:4 The Gk. lacks wore
  6. Matthew 3:4 Or locust-shaped carob seed pods
  7. Matthew 3:5 The Gk. lacks the people of
  8. Matthew 3:7 Lit. he
  9. Matthew 3:7 Lit. to his baptism
  10. Matthew 3:11 Or in
  11. Matthew 3:11 Lit. for repentance
  12. Matthew 3:11 Or in
  13. Matthew 3:15 Cf. Dan 9:24
  14. Matthew 3:15 The Gk. lacks to be baptized