開路先鋒

那時,施洗者約翰來到猶太的曠野傳道,說: 「悔改吧,因為天國臨近了!」 約翰就是以賽亞先知所說的那位,他說:「有人在曠野大聲呼喊,『預備主的道,修直祂的路。』」

約翰身穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲、野蜜。 那時,耶路撒冷、猶太各地和約旦河一帶的人都來到約翰那裡, 承認他們的罪,在約旦河裡接受他的洗禮。

約翰看見很多法利賽人和撒都該人也來受洗,就對他們說:「你們這些毒蛇的後代!誰指示你們逃避那將臨的烈怒呢? 你們要結出與悔改相稱的果子。 不要心裡說,『我們是亞伯拉罕的子孫。』我告訴你們,上帝可以從這些石頭中興起亞伯拉罕的子孫。 10 現在斧頭已經放在樹根上了,不結好果子的樹都要被砍下,丟在火裡。 11 我用水為你們施洗,叫你們悔改。但在我之後,有位比我更有能力的要來,我連替祂提鞋都不配。祂要用聖靈和火為你們施洗。 12 祂手拿簸箕,要把穀場清理乾淨,將麥子存入倉裡,用不滅的火把糠秕燒盡。」

耶穌受洗

13 後來,耶穌從加利利來到約旦河要約翰為祂施洗。 14 約翰想要攔住祂,就說:「應該是你為我施洗才對,你反倒來找我?」

15 耶穌回答說:「你就這樣做吧!我們理當這樣遵行上帝一切的要求。」於是約翰答應了。

16 耶穌受了洗,剛從水裡上來,天就開了。祂看見上帝的聖靈像鴿子一樣降到祂身上, 17 又有聲音從天上傳來:「這是我的愛子,我甚喜悅祂。」

John the Baptist Prepares the Way(A)

About this time,[a] John the Baptist appeared, preaching in the Judean wilderness, “Repent, because the kingdom from[b] heaven is near!” He was the one the prophet Isaiah was referring to when he said,

“He is a voice calling out in the wilderness:
    ‘Prepare the way for the Lord![c]
        Make his paths straight!’”[d]

John had clothing made of camel’s hair and wore[e] a leather belt around his waist. His diet consisted of grasshoppers[f] and wild honey.

Then the people of[g] Jerusalem, all Judea, and the entire region along the Jordan began flocking to him, being baptized by him in the Jordan River while they confessed their sins.

But when John[h] saw many Pharisees and Sadducees coming to where he was baptizing,[i] he told them, “You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath? Produce fruit that is consistent with repentance! Don’t think you can say to yourselves, ‘We have father Abraham!’ because I tell you that God can raise up descendants for Abraham from these stones! 10 The ax already lies against the roots of the trees. So every tree that isn’t producing good fruit will be cut down and thrown into the fire. 11 I am baptizing you with[j] water as evidence of repentance,[k] but the one who is coming after me is stronger than I am, and I am not worthy to carry his sandals. It is he who will baptize you with[l] the Holy Spirit and fire. 12 His winnowing fork is in his hand. He will clean up his threshing floor and gather his grain into the barn, but he will burn the chaff with inextinguishable fire.”

Jesus is Baptized(B)

13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John. 14 But John tried to stop him, saying, “I need to be baptized by you, and are you coming to me?”

15 But Jesus answered him, “Let it be this way for now, because this is the proper way for us to fulfill all righteousness.”[m]

At this, he permitted him to be baptized.[n] 16 When Jesus had been baptized, he immediately came up out of the water. Suddenly, the heavens opened up for him, and he saw the Spirit of God descending like a dove and coming to rest on him. 17 Then a voice from heaven said, “This is my Son, whom I love. I am pleased with him!”

Footnotes

  1. Matthew 3:1 Lit. In those days
  2. Matthew 3:2 Lit. of
  3. Matthew 3:3 MT and DSS source citations read Lord
  4. Matthew 3:3 Cf. Isa 40:3
  5. Matthew 3:4 The Gk. lacks wore
  6. Matthew 3:4 Or locust-shaped carob seed pods
  7. Matthew 3:5 The Gk. lacks the people of
  8. Matthew 3:7 Lit. he
  9. Matthew 3:7 Lit. to his baptism
  10. Matthew 3:11 Or in
  11. Matthew 3:11 Lit. for repentance
  12. Matthew 3:11 Or in
  13. Matthew 3:15 Cf. Dan 9:24
  14. Matthew 3:15 The Gk. lacks to be baptized