馬太福音 26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
用計殺主
26 耶穌說完了這一切的話,就對門徒說: 2 「你們知道,過兩天是逾越節,人子將要被交給人,釘在十字架上。」 3 那時,祭司長和民間的長老聚集在大祭司稱為該亞法的院裡。 4 大家商議要用詭計拿住耶穌,殺他, 5 只是說:「當節的日子不可,恐怕民間生亂。」
澆極貴的香膏
6 耶穌在伯大尼長大痲瘋的西門家裡, 7 有一個女人拿著一玉瓶極貴的香膏來,趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。 8 門徒看見就很不喜悅,說:「何用這樣的枉費呢? 9 這香膏可以賣許多錢賙濟窮人。」 10 耶穌看出他們的意思,就說:「為什麼難為這女人呢?她在我身上做的是一件美事。 11 因為常有窮人和你們同在,只是你們不常有我。 12 她將這香膏澆在我身上,是為我安葬做的。 13 我實在告訴你們:普天之下,無論在什麼地方傳這福音,也要述說這女人所行的,做個紀念。」
猶大賣主
14 當下,十二門徒裡有一個稱為加略人猶大的,去見祭司長,說: 15 「我把他交給你們,你們願意給我多少錢?」他們就給了他三十塊錢。 16 從那時候,他就找機會要把耶穌交給他們。
預備逾越節的筵席
17 除酵節的第一天,門徒來問耶穌說:「你吃逾越節的筵席,要我們在哪裡給你預備?」 18 耶穌說:「你們進城去,到某人那裡,對他說:『夫子說:我的時候快到了,我與門徒要在你家裡守逾越節。』」 19 門徒遵著耶穌所吩咐的,就去預備了逾越節的筵席。
20 到了晚上,耶穌和十二個門徒坐席。 21 正吃的時候,耶穌說:「我實在告訴你們:你們中間有一個人要賣我了。」 22 他們就甚憂愁,一個一個地問他說:「主,是我嗎?」 23 耶穌回答說:「同我蘸手在盤子裡的,就是他要賣我。 24 人子必要去世,正如經上指著他所寫的,但賣人子的人有禍了!那人不生在世上倒好。」 25 賣耶穌的猶大問他說:「拉比,是我嗎?」耶穌說:「你說的是。」
設立聖餐
26 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就掰開,遞給門徒,說:「你們拿著吃,這是我的身體。」 27 又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都喝這個, 28 因為這是我立約的血,為多人流出來,使罪得赦。 29 但我告訴你們:從今以後,我不再喝這葡萄汁,直到我在我父的國裡同你們喝新的那日子。」 30 他們唱了詩,就出來往橄欖山去。
預言彼得不認主
31 那時,耶穌對他們說:「今夜你們為我的緣故都要跌倒,因為經上記著說:『我要擊打牧人,羊就分散了。』 32 但我復活以後,要在你們以先往加利利去。」 33 彼得說:「眾人雖然為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。」 34 耶穌說:「我實在告訴你:今夜雞叫以先,你要三次不認我。」 35 彼得說:「我就是必須和你同死,也總不能不認你!」眾門徒都是這樣說。
在客西馬尼禱告
36 耶穌同門徒來到一個地方,名叫客西馬尼,就對他們說:「你們坐在這裡,等我到那邊去禱告。」 37 於是帶著彼得和西庇太的兩個兒子同去,就憂愁起來,極其難過, 38 便對他們說:「我心裡甚是憂傷,幾乎要死。你們在這裡等候,和我一同警醒。」 39 他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊!倘若可行,求你叫這杯離開我!然而,不要照我的意思,只要照你的意思。」
主勉勵門徒警醒禱告
40 來到門徒那裡,見他們睡著了,就對彼得說:「怎麼樣,你們不能同我警醒片時嗎? 41 總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」 42 第二次又去禱告說:「我父啊!這杯若不能離開我,必要我喝,就願你的意旨成全!」 43 又來,見他們睡著了,因為他們的眼睛困倦。 44 耶穌又離開他們去了。第三次禱告,說的話還是與先前一樣。 45 於是來到門徒那裡,對他們說:「現在你們仍然睡覺安歇吧[a]!時候到了,人子被賣在罪人手裡了。 46 起來,我們走吧!看哪,賣我的人近了!」
盜賣和捉拿
47 說話之間,那十二個門徒裡的猶大來了,並有許多人帶著刀棒,從祭司長和民間的長老那裡與他同來。 48 那賣耶穌的給了他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。」 49 猶大隨即到耶穌跟前,說:「請拉比安!」就與他親嘴。 50 耶穌對他說:「朋友,你來要做的事就做吧!」於是那些人上前,下手拿住耶穌。
凡動刀的必死於刀下
51 有跟隨耶穌的一個人伸手拔出刀來,將大祭司的僕人砍了一刀,削掉了他一個耳朵。 52 耶穌對他說:「收刀入鞘吧!凡動刀的,必死在刀下。 53 你想我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎? 54 若是這樣,經上所說事情必須如此的話怎麼應驗呢?」 55 當時,耶穌對眾人說:「你們帶著刀棒出來拿我,如同拿強盜嗎?我天天坐在殿裡教訓人,你們並沒有拿我。 56 但這一切的事成就了,為要應驗先知書上的話。」當下,門徒都離開他逃走了。
在公會前受審
57 拿耶穌的人把他帶到大祭司該亞法那裡去,文士和長老已經在那裡聚會。 58 彼得遠遠地跟著耶穌,直到大祭司的院子,進到裡面,就和差役同坐,要看這事到底怎樣。 59 祭司長和全公會尋找假見證控告耶穌,要治死他。 60 雖有好些人來作假見證,總得不著實據。末後,有兩個人前來說: 61 「這個人曾說:『我能拆毀神的殿,三日內又建造起來。』」 62 大祭司就站起來,對耶穌說:「你什麼都不回答嗎?這些人作見證告你的是什麼呢?」 63 耶穌卻不言語。大祭司對他說:「我指著永生神叫你起誓告訴我們,你是神的兒子基督不是?」 64 耶穌對他說:「你說的是。然而我告訴你們:後來你們要看見人子坐在那權能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」 65 大祭司就撕開衣服,說:「他說了僭妄的話!我們何必再用見證人呢?這僭妄的話現在你們都聽見了。 66 你們的意見如何?」他們回答說:「他是該死的。」 67 他們就吐唾沫在他臉上,用拳頭打他,也有用手掌打他的,說: 68 「基督啊!你是先知,告訴我們打你的是誰?」
彼得三次不認主
69 彼得在外面院子裡坐著,有一個使女前來,說:「你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。」 70 彼得在眾人面前卻不承認,說:「我不知道你說的是什麼。」 71 既出去,到了門口,又有一個使女看見他,就對那裡的人說:「這個人也是同拿撒勒人耶穌一夥的。」 72 彼得又不承認,並且起誓說:「我不認得那個人!」 73 過了不多的時候,旁邊站著的人前來,對彼得說:「你真是他們一黨的,你的口音把你露出來了。」 74 彼得就發咒起誓地說:「我不認得那個人!」立時,雞就叫了。 75 彼得想起耶穌所說的話:「雞叫以先,你要三次不認我。」他就出去痛哭。
Footnotes
- 馬太福音 26:45 「吧」或作「嗎」。
Matthew 26
New International Version
The Plot Against Jesus(A)
26 When Jesus had finished saying all these things,(B) he said to his disciples, 2 “As you know, the Passover(C) is two days away—and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
3 Then the chief priests and the elders of the people assembled(D) in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,(E) 4 and they schemed to arrest Jesus secretly and kill him.(F) 5 “But not during the festival,” they said, “or there may be a riot(G) among the people.”
Jesus Anointed at Bethany(H)(I)
6 While Jesus was in Bethany(J) in the home of Simon the Leper, 7 a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.
8 When the disciples saw this, they were indignant. “Why this waste?” they asked. 9 “This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor.”
10 Aware of this, Jesus said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me. 11 The poor you will always have with you,[a](K) but you will not always have me. 12 When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial.(L) 13 Truly I tell you, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”
Judas Agrees to Betray Jesus(M)
14 Then one of the Twelve—the one called Judas Iscariot(N)—went to the chief priests 15 and asked, “What are you willing to give me if I deliver him over to you?” So they counted out for him thirty pieces of silver.(O) 16 From then on Judas watched for an opportunity to hand him over.
The Last Supper(P)(Q)(R)
17 On the first day of the Festival of Unleavened Bread,(S) the disciples came to Jesus and asked, “Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover?”(T)
18 He replied, “Go into the city to a certain man and tell him, ‘The Teacher says: My appointed time(U) is near. I am going to celebrate the Passover with my disciples at your house.’” 19 So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
20 When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve. 21 And while they were eating, he said, “Truly I tell you, one of you will betray me.”(V)
22 They were very sad and began to say to him one after the other, “Surely you don’t mean me, Lord?”
23 Jesus replied, “The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.(W) 24 The Son of Man will go just as it is written about him.(X) But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.”
25 Then Judas, the one who would betray him,(Y) said, “Surely you don’t mean me, Rabbi?”(Z)
Jesus answered, “You have said so.”
26 While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it(AA) and gave it to his disciples, saying, “Take and eat; this is my body.”
27 Then he took a cup,(AB) and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you. 28 This is my blood of the[b] covenant,(AC) which is poured out for many for the forgiveness of sins.(AD) 29 I tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you(AE) in my Father’s kingdom.”
30 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.(AF)
Jesus Predicts Peter’s Denial(AG)
31 Then Jesus told them, “This very night you will all fall away on account of me,(AH) for it is written:
32 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”(AJ)
33 Peter replied, “Even if all fall away on account of you, I never will.”
34 “Truly I tell you,” Jesus answered, “this very night, before the rooster crows, you will disown me three times.”(AK)
35 But Peter declared, “Even if I have to die with you,(AL) I will never disown you.” And all the other disciples said the same.
Gethsemane(AM)
36 Then Jesus went with his disciples to a place called Gethsemane, and he said to them, “Sit here while I go over there and pray.” 37 He took Peter and the two sons of Zebedee(AN) along with him, and he began to be sorrowful and troubled. 38 Then he said to them, “My soul is overwhelmed with sorrow(AO) to the point of death. Stay here and keep watch with me.”(AP)
39 Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, “My Father, if it is possible, may this cup(AQ) be taken from me. Yet not as I will, but as you will.”(AR)
40 Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Couldn’t you men keep watch with me(AS) for one hour?” he asked Peter. 41 “Watch and pray so that you will not fall into temptation.(AT) The spirit is willing, but the flesh is weak.”
42 He went away a second time and prayed, “My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done.”(AU)
43 When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. 44 So he left them and went away once more and prayed the third time, saying the same thing.
45 Then he returned to the disciples and said to them, “Are you still sleeping and resting? Look, the hour(AV) has come, and the Son of Man is delivered into the hands of sinners. 46 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!”
Jesus Arrested(AW)
47 While he was still speaking, Judas,(AX) one of the Twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and the elders of the people. 48 Now the betrayer had arranged a signal with them: “The one I kiss is the man; arrest him.” 49 Going at once to Jesus, Judas said, “Greetings, Rabbi!”(AY) and kissed him.
50 Jesus replied, “Do what you came for, friend.”[d](AZ)
Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him. 51 With that, one of Jesus’ companions reached for his sword,(BA) drew it out and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.(BB)
52 “Put your sword back in its place,” Jesus said to him, “for all who draw the sword will die by the sword.(BC) 53 Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels?(BD) 54 But how then would the Scriptures be fulfilled(BE) that say it must happen in this way?”
55 In that hour Jesus said to the crowd, “Am I leading a rebellion, that you have come out with swords and clubs to capture me? Every day I sat in the temple courts teaching,(BF) and you did not arrest me. 56 But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled.”(BG) Then all the disciples deserted him and fled.
Jesus Before the Sanhedrin(BH)
57 Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas(BI) the high priest, where the teachers of the law and the elders had assembled. 58 But Peter followed him at a distance, right up to the courtyard of the high priest.(BJ) He entered and sat down with the guards(BK) to see the outcome.
59 The chief priests and the whole Sanhedrin(BL) were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death. 60 But they did not find any, though many false witnesses(BM) came forward.
Finally two(BN) came forward 61 and declared, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”(BO)
62 Then the high priest stood up and said to Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?” 63 But Jesus remained silent.(BP)
The high priest said to him, “I charge you under oath(BQ) by the living God:(BR) Tell us if you are the Messiah,(BS) the Son of God.”(BT)
64 “You have said so,”(BU) Jesus replied. “But I say to all of you: From now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One(BV) and coming on the clouds of heaven.”[e](BW)
65 Then the high priest tore his clothes(BX) and said, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. 66 What do you think?”
“He is worthy of death,”(BY) they answered.
67 Then they spit in his face and struck him with their fists.(BZ) Others slapped him 68 and said, “Prophesy to us, Messiah. Who hit you?”(CA)
Peter Disowns Jesus(CB)
69 Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. “You also were with Jesus of Galilee,” she said.
70 But he denied it before them all. “I don’t know what you’re talking about,” he said.
71 Then he went out to the gateway, where another servant girl saw him and said to the people there, “This fellow was with Jesus of Nazareth.”
72 He denied it again, with an oath: “I don’t know the man!”
73 After a little while, those standing there went up to Peter and said, “Surely you are one of them; your accent gives you away.”
74 Then he began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know the man!”
Immediately a rooster crowed. 75 Then Peter remembered the word Jesus had spoken: “Before the rooster crows, you will disown me three times.”(CC) And he went outside and wept bitterly.
Footnotes
- Matthew 26:11 See Deut. 15:11.
- Matthew 26:28 Some manuscripts the new
- Matthew 26:31 Zech. 13:7
- Matthew 26:50 Or “Why have you come, friend?”
- Matthew 26:64 See Psalm 110:1; Daniel 7:13.
Matthew 26
New American Standard Bible
The Plot to Kill Jesus
26 (A)When Jesus had finished all these words, He said to His disciples, 2 “(B)You know that after two days (C)the Passover is coming, and the Son of Man is to be (D)handed over for crucifixion.”
3 (E)At that time the chief priests and the elders of the people were gathered together in (F)the courtyard of the high priest named (G)Caiaphas; 4 and they (H)plotted together to arrest Jesus covertly and kill Him. 5 But they were saying, “Not during the festival, (I)otherwise a riot might occur among the people.”
The Precious Ointment
6 (J)Now when Jesus was in (K)Bethany, at the home of Simon [a]the Leper, 7 (L)a woman came to Him with an alabaster vial of very expensive perfume, and she poured it on His head as He was reclining at the table. 8 But the disciples were indignant when they saw this, and said, “Why this waste? 9 For this perfume could have been sold for a high price and the money given to the poor.” 10 But Jesus, aware of this, said to them, “Why are you bothering the woman? For she has done a good deed for Me. 11 For you always have (M)the poor with you; but you do not always have Me. 12 For when she poured this perfume on My body, she did it (N)to prepare Me for burial. 13 Truly I say to you, (O)wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her.”
Judas’ Bargain
14 (P)Then one of the twelve, named (Q)Judas Iscariot, went to the chief priests 15 and said, “What are you willing to give me [b]to [c](R)betray Him to you?” And (S)they set out for him thirty [d]pieces of silver. 16 And from then on he looked for a good opportunity to [e]betray [f]Jesus.
17 (T)Now on the first day of [g](U)Unleavened Bread the disciples came to Jesus and [h]asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?” 18 And He said, “Go into the city to (V)a certain man, and say to him, ‘The Teacher says, “(W)My time is near; I am keeping the Passover at your house with My disciples.”’” 19 The disciples did as Jesus had directed them; and they prepared the Passover.
The Last Passover
20 (X)Now when evening came, Jesus was reclining at the table with the [i]twelve. 21 And as they were eating, He said, “(Y)Truly I say to you that one of you will betray Me.” 22 Being deeply grieved, they began saying to Him, each one: “Surely it is not I, Lord?” 23 And He answered, “(Z)He who dipped his hand with Me in the bowl is the one who will betray Me. 24 The Son of Man is going away (AA)just as it is written about Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! (AB)It would have been good [j]for that man if he had not been born.” 25 And (AC)Judas, who was betraying Him, said, “Surely it is not I, (AD)Rabbi?” Jesus *said to him, “(AE)You have said it yourself.”
The Lord’s Supper Instituted
26 (AF)Now while they were eating, Jesus took some bread, and [k](AG)after a blessing, He broke it and gave it to the disciples, and said, “Take, eat; this is My body.” 27 And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, saying, “Drink from it, all of you; 28 for (AH)this is My blood of the covenant, which is being poured out for (AI)many for forgiveness of sins. 29 But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it with you, new, in My Father’s kingdom.”
30 (AJ)And after singing a [l]hymn, they went out to (AK)the Mount of Olives.
31 Then Jesus *said to them, “You will all [m](AL)fall away because of Me this night, for it is written: ‘(AM)I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be (AN)scattered.’ 32 But after I have been raised, (AO)I will go ahead of you to Galilee.” 33 But Peter replied to Him, “Even if they all [n]fall away because of You, I will never fall away!” 34 Jesus said to him, “(AP)Truly I say to you that (AQ)this very night, before a rooster crows, you will deny Me three times.” 35 Peter *said to Him, “(AR)Even if I have to die with You, I will not deny You!” All the disciples said the same thing as well.
The Garden of Gethsemane
36 (AS)Then Jesus *came with them to a place called [o](AT)Gethsemane, and *told His disciples, “Sit here while I go over there and pray.” 37 And He took (AU)Peter and the two sons of Zebedee with Him, and began to be grieved and distressed. 38 Then He *said to them, “(AV)My soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and (AW)keep watch with Me.”
39 And He went a little beyond them, and fell on His face and prayed, saying, “My Father, if it is possible, let (AX)this cup pass from Me; (AY)yet not as I will, but as You will.” 40 And He *came to the disciples and *found them sleeping, and He *said to Peter, “So, you men could not (AZ)keep watch with Me for one hour? 41 (BA)Keep watching and praying, so that you do not come into temptation; (BB)the spirit is [p]willing, but the flesh is weak.”
42 He went away again a second time and prayed, saying, “My Father, if this cup (BC)cannot pass away unless I drink from it, (BD)Your will be done.” 43 Again He came and found them sleeping, for their eyes were heavy. 44 And He left them again, and went away and prayed a third time, saying the same thing once more. 45 Then He *came to the disciples and *said to them, “[q]Are you still sleeping and resting? Behold, (BE)the hour [r]is at hand and the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners. 46 Get up, let’s go; behold, the one who is betraying Me is near!”
Jesus’ Betrayal and Arrest
47 (BF)And while He was still speaking, behold, (BG)Judas, one of the twelve, came [s]accompanied by a large crowd with swords and clubs, who came from the chief priests and elders of the people. 48 Now he who was betraying Him gave them a sign previously, saying, “Whomever I kiss, He is the one; arrest Him.” 49 And immediately Judas went up to Jesus and said, “Greetings, (BH)Rabbi!” and kissed Him. 50 But Jesus said to him, “(BI)Friend, do what you have come for.” Then they came and laid hands on Jesus and arrested Him.
51 And behold, (BJ)one of those who were with Jesus [t]reached and drew his (BK)sword, and struck the (BL)slave of the high priest and [u]cut off his ear. 52 Then Jesus *said to him, “Put your sword back into its place; for (BM)all those who take up the sword will perish by the sword. 53 Or do you think that I cannot appeal to My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve [v](BN)legions of (BO)angels? 54 How then would (BP)the Scriptures be fulfilled, which say that it must happen this way?”
55 At that time Jesus said to the crowds, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would against a man inciting a revolt? (BQ)Every day I used to sit within the temple grounds teaching, and you did not arrest Me. 56 But all this has taken place so that (BR)the Scriptures of the prophets will be fulfilled.” Then all the disciples left Him and fled.
Jesus before Caiaphas
57 (BS)Those who had arrested Jesus led Him away to (BT)Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders were gathered together. 58 But (BU)Peter was following Him at a distance, as far as the (BV)courtyard of the high priest, and he came inside and sat down with the [w](BW)officers to see the outcome.
59 Now the chief priests and the entire [x](BX)Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death. 60 They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on (BY)two came forward, 61 and said, “This man stated, ‘(BZ)I am able to destroy the [y]temple of God and to rebuild it [z]in three days.’” 62 The high priest stood up and said to Him, “Do You offer no answer for what these men are testifying against You?” 63 But (CA)Jesus kept silent. (CB)And the high priest said to Him, “I (CC)place You under oath by (CD)the living God, to tell us whether You are the [aa]Christ, (CE)the Son of God.” 64 Jesus *said to him, “(CF)You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see (CG)the Son of Man sitting at the right hand of power, and (CH)coming on the clouds of heaven.”
65 Then the high priest (CI)tore his [ab]robes and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? See, you have now heard the blasphemy; 66 what do you think?” They answered, “(CJ)He deserves death!”
67 (CK)Then they (CL)spit in His face and beat Him with their fists; and others [ac]slapped Him, 68 and said, “(CM)Prophesy to us, You [ad]Christ; who is the one who hit You?”
Peter’s Denials
69 (CN)Now Peter was sitting outside in the (CO)courtyard, and a slave woman came to him and said, “You too were with Jesus the Galilean.” 70 But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are talking about.” 71 When he had gone out to the gateway, another slave woman saw him and *said to those who were there, “This man was with Jesus of Nazareth.” 72 And again he denied it, with an oath: “I do not know the man.” 73 A little later the bystanders came up and said to Peter, “You really are one of them as well, (CP)since even the way you talk [ae]gives you away.” 74 Then he began to curse and swear, “I do not know the Man!” And immediately a rooster crowed. 75 And Peter remembered the statement that Jesus had [af]made: “(CQ)Before a rooster crows, you will deny Me three times.” And he went out and wept bitterly.
Footnotes
- Matthew 26:6 I.e., a nickname; the man no doubt was cured
- Matthew 26:15 Lit and I will
- Matthew 26:15 Or hand Him over to
- Matthew 26:15 I.e., silver shekels
- Matthew 26:16 Or hand over
- Matthew 26:16 Lit Him
- Matthew 26:17 I.e., Passover week
- Matthew 26:17 Lit said
- Matthew 26:20 One early ms twelve disciples
- Matthew 26:24 Lit for him if that man had not
- Matthew 26:26 Lit having blessed
- Matthew 26:30 Ps 113-118 were traditionally sung at Passover
- Matthew 26:31 I.e., have a lapse in faith
- Matthew 26:33 I.e., from the faith
- Matthew 26:36 I.e., oil press
- Matthew 26:41 Or eager
- Matthew 26:45 Or Keep on sleeping for the time remaining and
- Matthew 26:45 Or has approached
- Matthew 26:47 Lit and with him
- Matthew 26:51 Lit extended the hand
- Matthew 26:51 Lit took off
- Matthew 26:53 A legion equaled 6,000 troops
- Matthew 26:58 Or servants
- Matthew 26:59 Or Sanhedrin
- Matthew 26:61 Or sanctuary
- Matthew 26:61 Or after
- Matthew 26:63 I.e., Messiah
- Matthew 26:65 Or outer garments
- Matthew 26:67 Or possibly beat Him with rods
- Matthew 26:68 I.e., Messiah
- Matthew 26:73 Lit makes you evident
- Matthew 26:75 Lit said
Matthew 26
King James Version
26 And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
2 Ye know that after two days is the feast of the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
3 Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
4 And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.
5 But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.
6 Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
7 There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
8 But when his disciples saw it, they had indignation, saying, To what purpose is this waste?
9 For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
10 When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
11 For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
12 For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
13 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, there shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
14 Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
15 And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
16 And from that time he sought opportunity to betray him.
17 Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
18 And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
19 And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
20 Now when the even was come, he sat down with the twelve.
21 And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
22 And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
23 And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
24 The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
25 Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
26 And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
27 And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it;
28 For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
29 But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father's kingdom.
30 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
31 Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
32 But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
33 Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.
34 Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
35 Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
36 Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.
37 And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
38 Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
39 And he went a little farther, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou wilt.
40 And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
41 Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
42 He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
43 And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
44 And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
45 Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
46 Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
47 And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.
48 Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.
49 And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
50 And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus and took him.
51 And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.
52 Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.
53 Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
54 But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
55 In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.
56 But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
57 And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
58 But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
59 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
60 But found none: yea, though many false witnesses came, yet found they none. At the last came two false witnesses,
61 And said, This fellow said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
62 And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
63 But Jesus held his peace, And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
64 Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
65 Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
66 What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
67 Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
68 Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee?
69 Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
70 But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
71 And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.
72 And again he denied with an oath, I do not know the man.
73 And after a while came unto him they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art one of them; for thy speech bewrayeth thee.
74 Then began he to curse and to swear, saying, I know not the man. And immediately the cock crew.
75 And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.

