馬太福音 26
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
謀害耶穌
26 耶穌講完了這番話後,對門徒說: 2 「你們知道,兩天後就是逾越節,到時人子會被出賣,被釘在十字架上。」 3 那時,祭司長和民間的長老正聚集在大祭司該亞法的府裡, 4 密謀逮捕、殺害耶穌。 5 但他們認為在節日期間不宜下手,因為可能會在百姓中引起騷亂。
耶穌受膏
6 當耶穌在伯大尼患過痲瘋病的西門家裡時, 7 有個女子趁著祂坐席的時候,把一瓶珍貴的香膏倒在祂頭上。
8 門徒看見後,生氣地說:「真浪費, 9 這瓶香膏值不少錢,用來賙濟窮人多好!」
10 耶穌看出他們的心思,便說:「何必為難這女子?她在我身上做的是一件美事。 11 因為你們身邊總會有窮人,可是你們身邊不會總有我。 12 她把香膏澆在我身上是為我的安葬做準備。 13 我實在告訴你們,無論福音傳到世界哪個角落,人們都會傳揚這女人的事蹟,紀念她。」
猶大出賣耶穌
14 後來,十二門徒中的加略人猶大去見祭司長,說: 15 「如果我把耶穌交給你們,你們肯出多少錢?」他們就給了他三十塊銀子。 16 從那時起,猶大就尋找機會出賣耶穌。
最後的晚餐
17 除酵節的第一天,門徒來問耶穌說:「我們該在什麼地方為你準備逾越節的晚餐呢?」
18 耶穌說:「你們進城去,到某人那裡對他說,『老師說祂的時候到了,祂要與門徒在你家中過逾越節。』」 19 門徒照耶穌的吩咐準備了逾越節的晚餐。
20 傍晚,耶穌和十二個門徒吃晚餐。 21 席間,耶穌說:「我實在告訴你們,你們中間有一個人要出賣我。」
22 他們都非常憂愁,相繼追問耶穌,說:「主啊,肯定不是我吧?」
23 祂說:「那和我一同在盤子裡蘸餅吃的就是要出賣我的人。 24 人子一定會受害,正如聖經上有關祂的記載,但出賣人子的人有禍了,他還不如不生在這世上!」
25 出賣耶穌的猶大問祂:「老師,是我嗎?」
耶穌說:「你自己說了。」
26 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝謝後掰開分給門徒,說:「拿去吃吧,這是我的身體。」
27 接著又拿起杯來,祝謝後遞給門徒,說:「你們都喝吧, 28 這是我為萬人所流的立約之血,為了使罪得到赦免。 29 我告訴你們,從今天起,一直到我在我父的國與你們共飲新酒的那一天之前,我不會再喝這葡萄酒。」 30 他們唱完詩歌,就出門去了橄欖山。
預言彼得不認主
31 耶穌對門徒說:「今天晚上,你們都要離棄我。因為聖經上說,『我要擊打牧人,羊群將四散。』 32 但我復活後,要先你們一步去加利利。」
33 彼得說:「即使所有的人都離棄你,我也永遠不會離棄你!」
34 耶穌說:「我實在告訴你,今夜雞叫以前,你會三次不認我。」
35 彼得說:「就算要我跟你一起死,我也不會不認你!」其餘的門徒也都這樣說。
在客西馬尼禱告
36 耶穌和門徒到了一個叫客西馬尼的地方,祂對門徒說:「你們坐在這裡,我到那邊去禱告。」 37 祂帶了彼得和西庇太的兩個兒子一起去。祂心裡非常憂傷痛苦, 38 就對他們說:「我心裡非常憂傷,幾乎要死,你們留在這裡跟我一起警醒。」
39 祂稍往前走,俯伏在地上禱告:「我父啊!如果可以,求你撤去此杯。然而,願你的旨意成就,而非我的意願。」
40 耶穌回到三個門徒那裡,見他們都睡著了,就對彼得說:「難道你們不能跟我一同警醒一時嗎? 41 你們要警醒禱告,免得陷入誘惑。你們的心靈雖然願意,肉體卻很軟弱。」
42 祂第二次去禱告說:「我父啊!如果我非喝此杯不可,願你的旨意成就。」 43 祂回來時見他們又睡著了,因為他們睏得眼皮發沉。 44 耶穌再次離開他們,第三次去禱告,說的是同樣的話。
45 然後,祂回到門徒那裡,對他們說:「你們還在睡覺,還在休息嗎?看啊!時候到了,人子要被出賣,交在罪人手裡了。 46 起來,我們走吧。看,出賣我的人已經來了!」
耶穌被捕
47 耶穌還在說話的時候,十二門徒中的猶大來了,隨行的還有祭司長和民間長老派來的一大群拿著刀棍的人。 48 出賣耶穌的猶大預先和他們定了暗號,說:「我親吻誰,誰就是耶穌,你們把祂抓起來。」 49 猶大隨即走到耶穌跟前,說:「老師,你好。」然後親吻耶穌。
50 耶穌對他說:「朋友,你要做的事,快動手吧。」於是那些人上前,下手捉拿耶穌。 51 耶穌的跟隨者中有人伸手拔出佩刀朝大祭司的奴僕砍去,削掉了他一隻耳朵。
52 耶穌對他說:「收刀入鞘吧!因為動刀的必死在刀下。 53 難道你不知道,我可以請求我父馬上派十二營以上的天使來保護我嗎? 54 我若這樣做,聖經上有關這事必如此發生的話又怎能應驗呢?」
55 那時,耶穌對眾人說:「你們像對付強盜一樣拿著刀棍來抓我嗎?我天天在聖殿裡教導人,你們並沒有來抓我。 56 不過這一切事的發生,是要應驗先知書上的話。」那時,門徒都丟下祂逃走了。
大祭司審問耶穌
57 捉拿耶穌的人把祂押到大祭司該亞法那裡。律法教師和長老已聚集在那裡。 58 彼得遠遠地跟著耶穌,一直跟到大祭司的院子裡。他坐在衛兵當中,想知道事情的結果。
59 祭司長和全公會的人正在尋找假證據來控告耶穌,好定祂死罪。 60 雖然有很多假證人誣告祂,但都找不到真憑實據。最後有兩個人上前高聲說:
61 「這個人曾經說過,『我能拆毀聖殿,三天內把它重建起來。』」
62 大祭司站起來質問耶穌:「你不回答嗎?這些人作證控告你的是什麼呢?」 63 耶穌還是沉默不語。
大祭司又對祂說:「我奉永活上帝的名命令你起誓告訴我們,你是不是上帝的兒子基督?」
64 耶穌說:「如你所言。但我告訴你們,將來你們要看見人子坐在大能者的右邊,駕著天上的雲降臨。」
65 大祭司撕裂衣服,說:「祂褻瀆了上帝!我們還需要什麼證人呢?你們現在親耳聽見了祂說褻瀆的話, 66 你們看怎麼辦?」
他們回應說:「祂該死!」
67 他們就吐唾沫在祂臉上,揮拳打祂。還有人一邊打祂耳光,一邊說: 68 「基督啊!給我們說預言吧,是誰在打你?」
彼得三次不認主
69 當時,彼得還坐在外面的院子裡,有一個婢女走過來對他說:「你也是跟那個加利利人耶穌一夥的。」
70 彼得卻當眾否認:「我不知道你在說什麼。」
71 正當他走到門口要離開時,另一個婢女看見他,就對旁邊的人說:「這個人是跟拿撒勒人耶穌一夥的!」
72 彼得再次否認,並發誓說:「我不認識那個人。」 73 過了一會兒,旁邊站著的人過來對彼得說:「你肯定也是他們一夥的,聽你的口音就知道了。」
74 彼得又賭咒又發誓,說:「我不認識那個人!」就在這時候,雞叫了。 75 彼得想起耶穌說的話:「在雞叫以前,你會三次不認我。」他就跑出去,失聲痛哭。
Mateo 26
Nueva Traducción Viviente
Conspiración para matar a Jesús
26 Cuando Jesús terminó de hablar todas esas cosas, dijo a sus discípulos: 2 «Como ya saben, la Pascua comienza en dos días, y el Hijo del Hombre[a] será entregado para que lo crucifiquen».
3 En ese mismo momento, los principales sacerdotes y los ancianos estaban reunidos en la residencia de Caifás, el sumo sacerdote, 4 tramando cómo capturar a Jesús en secreto y matarlo. 5 «Pero no durante la celebración de la Pascua—acordaron—, no sea que la gente cause disturbios».
Jesús es ungido en Betania
6 Mientras tanto, Jesús se encontraba en Betania, en la casa de Simón, un hombre que había tenido lepra. 7 Mientras comía,[b] entró una mujer con un hermoso frasco de alabastro que contenía un perfume costoso, y lo derramó sobre la cabeza de Jesús.
8 Los discípulos se indignaron al ver esto. «¡Qué desperdicio!—dijeron—. 9 Podría haberse vendido a un alto precio y el dinero dado a los pobres».
10 Jesús, consciente de esto, les respondió: «¿Por qué critican a esta mujer por hacer algo tan bueno conmigo? 11 Siempre habrá pobres entre ustedes, pero a mí no siempre me tendrán. 12 Ella ha derramado este perfume sobre mí a fin de preparar mi cuerpo para el entierro. 13 Les digo la verdad, en cualquier lugar del mundo donde se predique la Buena Noticia, se recordará y se hablará de lo que hizo esta mujer».
Judas acuerda traicionar a Jesús
14 Entonces Judas Iscariote, uno de los doce discípulos, fue a ver a los principales sacerdotes 15 y preguntó: «¿Cuánto me pagarán por traicionar a Jesús?». Y ellos le dieron treinta piezas de plata. 16 A partir de ese momento, Judas comenzó a buscar una oportunidad para traicionar a Jesús.
La última cena
17 El primer día del Festival de los Panes sin Levadura, los discípulos se acercaron a Jesús y le preguntaron:
—¿Dónde quieres que te preparemos la cena de Pascua?
18 —Al entrar en la ciudad—les dijo—, verán a cierto hombre. Díganle: “El Maestro dice: ‘Mi tiempo ha llegado y comeré la cena de Pascua con mis discípulos en tu casa’”.
19 Entonces los discípulos hicieron como Jesús les dijo y prepararon la cena de Pascua allí.
20 Al anochecer, Jesús se sentó a la mesa[c] con los Doce. 21 Mientras comían, les dijo:
—Les digo la verdad, uno de ustedes me traicionará.
22 Ellos, muy afligidos, le preguntaron uno por uno:
—¿Seré yo, Señor?
23 Jesús contestó:
—Uno de ustedes que acaba de comer de este plato conmigo me traicionará. 24 Pues el Hijo del Hombre tiene que morir, tal como lo declararon las Escrituras hace mucho tiempo. ¡Pero qué terrible será para el que lo traiciona! ¡Para ese hombre sería mucho mejor no haber nacido!
25 Judas, el que lo iba a traicionar, también preguntó:
—¿Seré yo, Rabí?
Y Jesús le dijo:
—Tú lo has dicho.
26 Mientras comían, Jesús tomó un poco de pan y lo bendijo. Luego lo partió en trozos, lo dio a sus discípulos y dijo: «Tómenlo y cómanlo, porque esto es mi cuerpo».
27 Y tomó en sus manos una copa de vino y dio gracias a Dios por ella. Se la dio a ellos y dijo: «Cada uno de ustedes beba de la copa, 28 porque esto es mi sangre, la cual confirma el pacto[d] entre Dios y su pueblo. Es derramada como sacrificio para perdonar los pecados de muchos. 29 Acuérdense de lo que les digo: no volveré a beber vino hasta el día en que lo beba nuevo con ustedes en el reino de mi Padre».
30 Luego cantaron un himno y salieron al monte de los Olivos.
Jesús predice la negación de Pedro
31 En el camino, Jesús les dijo: «Esta noche, todos ustedes me abandonarán, porque las Escrituras dicen:
“Dios golpeará[e] al Pastor,
y las ovejas del rebaño se dispersarán”.
32 Sin embargo, después de ser levantado de los muertos, iré delante de ustedes a Galilea y allí los veré».
33 Pedro declaró:
—Aunque todos te abandonen, yo jamás te abandonaré.
34 Jesús respondió:
—Te digo la verdad, Pedro: esta misma noche, antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces.
35 —¡No!—insistió Pedro—. Aunque tenga que morir contigo, ¡jamás te negaré!
Y los demás discípulos juraron lo mismo.
Jesús ora en Getsemaní
36 Entonces Jesús fue con ellos al huerto de olivos llamado Getsemaní y dijo: «Siéntense aquí mientras voy allí para orar». 37 Se llevó a Pedro y a los hijos de Zebedeo, Santiago y Juan, y comenzó a afligirse y angustiarse. 38 Les dijo: «Mi alma está destrozada de tanta tristeza, hasta el punto de la muerte. Quédense aquí y velen conmigo».
39 Él se adelantó un poco más y se inclinó rostro en tierra mientras oraba: «¡Padre mío! Si es posible, que pase de mí esta copa de sufrimiento. Sin embargo, quiero que se haga tu voluntad, no la mía».
40 Luego volvió a los discípulos y los encontró dormidos. Le dijo a Pedro: «¿No pudieron velar conmigo ni siquiera una hora? 41 Velen y oren para que no cedan ante la tentación, porque el espíritu está dispuesto, pero el cuerpo es débil».
42 Entonces Jesús los dejó por segunda vez y oró: «¡Padre mío! Si no es posible que pase esta copa[f] a menos que yo la beba, entonces hágase tu voluntad». 43 Cuando regresó de nuevo adonde estaban ellos, los encontró dormidos porque no podían mantener los ojos abiertos.
44 Así que se fue a orar por tercera vez y repitió lo mismo. 45 Luego se acercó a sus discípulos y les dijo: «¡Adelante, duerman y descansen! Pero miren, ha llegado la hora y el Hijo del Hombre es traicionado y entregado en manos de pecadores. 46 Levántense, vamos. ¡Miren, el que me traiciona ya está aquí!».
Traicionan y arrestan a Jesús
47 Mientras Jesús hablaba, llegó Judas, uno de los doce discípulos, junto con una multitud de hombres armados con espadas y palos. Los habían enviado los principales sacerdotes y los ancianos del pueblo. 48 El traidor, Judas, había acordado con ellos una señal: «Sabrán a cuál arrestar cuando lo salude con un beso». 49 Entonces Judas fue directamente a Jesús.
—¡Saludos, Rabí!—exclamó y le dio el beso.
50 Jesús dijo:
—Amigo mío, adelante, haz lo que viniste a hacer.
Entonces los otros agarraron a Jesús y lo arrestaron; 51 pero uno de los hombres que estaban con Jesús sacó su espada e hirió al esclavo del sumo sacerdote cortándole una oreja.
52 «Guarda tu espada —le dijo Jesús—. Los que usan la espada morirán a espada. 53 ¿No te das cuenta de que yo podría pedirle a mi Padre que enviara miles[g] de ángeles para que nos protejan, y él los enviaría de inmediato? 54 Pero si lo hiciera, ¿cómo se cumplirían las Escrituras, que describen lo que tiene que suceder ahora?».
55 Luego Jesús le dijo a la multitud: «¿Acaso soy un peligroso revolucionario, para que vengan con espadas y palos para arrestarme? ¿Por qué no me arrestaron en el templo? Estuve enseñando allí todos los días. 56 Pero todo esto sucede para que se cumplan las palabras de los profetas registradas en las Escrituras». En ese momento, todos los discípulos lo abandonaron y huyeron.
Jesús ante el Concilio
57 Luego la gente que había arrestado a Jesús lo llevó a la casa de Caifás, el sumo sacerdote, donde se habían reunido los maestros de la ley religiosa y los ancianos. 58 Mientras tanto, Pedro lo siguió de lejos y llegó al patio del sumo sacerdote. Entró, se sentó con los guardias y esperó para ver cómo acabaría todo.
59 Adentro, los principales sacerdotes y todo el Concilio Supremo[h] intentaban encontrar testigos que mintieran acerca de Jesús para poder ejecutarlo. 60 Sin embargo, aunque encontraron a muchos que accedieron a dar un falso testimonio, no pudieron usar el testimonio de ninguno. Finalmente, se presentaron dos hombres 61 y declararon: «Este hombre dijo: “Puedo destruir el templo de Dios y reconstruirlo en tres días”».
62 Entonces el sumo sacerdote se puso de pie y le dijo a Jesús: «Bien, ¿no vas a responder a estos cargos? ¿Qué tienes que decir a tu favor?». 63 Pero Jesús guardó silencio. Entonces el sumo sacerdote le dijo:
—Te exijo, en el nombre del Dios viviente, que nos digas si eres el Mesías, el Hijo de Dios.
64 Jesús respondió:
—Tú lo has dicho; y en el futuro verán al Hijo del Hombre sentado en el lugar de poder, a la derecha de Dios,[i] y viniendo en las nubes del cielo.[j]
65 Entonces el sumo sacerdote se rasgó las vestiduras en señal de horror y dijo: «¡Blasfemia! ¿Para qué necesitamos más testigos? Todos han oído la blasfemia que dijo. 66 ¿Cuál es el veredicto?».
«¡Culpable!—gritaron—. ¡Merece morir!».
67 Entonces comenzaron a escupirle en la cara a Jesús y a darle puñetazos. Algunos le daban bofetadas 68 y se burlaban: «¡Profetízanos, Mesías! ¿Quién te golpeó esta vez?».
Pedro niega a Jesús
69 Mientras tanto, Pedro estaba sentado afuera en el patio. Una sirvienta se acercó y le dijo:
—Tú eras uno de los que estaban con Jesús, el galileo.
70 Pero Pedro lo negó frente a todos.
—No sé de qué hablas—le dijo.
71 Más tarde, cerca de la puerta, lo vio otra sirvienta, quien les dijo a los que estaban por ahí: «Este hombre estaba con Jesús de Nazaret[k]».
72 Nuevamente, Pedro lo negó, esta vez con un juramento. «Ni siquiera conozco al hombre», dijo.
73 Un poco más tarde, algunos de los otros que estaban allí se acercaron a Pedro y dijeron:
—Seguro que tú eres uno de ellos; nos damos cuenta por el acento galileo que tienes.
74 Pedro juró:
—¡Que me caiga una maldición si les miento! ¡No conozco al hombre!
Inmediatamente, el gallo cantó.
75 De repente, las palabras de Jesús pasaron rápidamente por la mente de Pedro: «Antes de que cante el gallo, negarás tres veces que me conoces». Y Pedro salió llorando amargamente.
Footnotes
- 26:2 «Hijo del Hombre» es un título que Jesús empleaba para referirse a sí mismo.
- 26:7 O Mientras reclinaba.
- 26:20 O Jesús se reclinó.
- 26:28 Algunos manuscritos dicen el nuevo pacto.
- 26:31 En griego Golpearé. Za 13:7.
- 26:42 En griego Si esto no puede pasar.
- 26:53 En griego doce legiones.
- 26:59 En griego el Sanedrín.
- 26:64a En griego sentado a la derecha de poder. Ver Sal 110:1.
- 26:64b Ver Dn 7:13.
- 26:71 O Jesús nazareno.
Matthew 26
New King James Version
The Plot to Kill Jesus(A)
26 Now it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, that He said to His disciples, 2 (B)“You know that after two days is the Passover, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
3 (C)Then the chief priests, [a]the scribes, and the elders of the people assembled at the palace of the high priest, who was called Caiaphas, 4 and (D)plotted to take Jesus by [b]trickery and kill Him. 5 But they said, “Not during the feast, lest there be an uproar among the (E)people.”
The Anointing at Bethany(F)
6 And when Jesus was in (G)Bethany at the house of Simon the leper, 7 a woman came to Him having an alabaster flask of very costly fragrant oil, and she poured it on His head as He sat at the table. 8 (H)But when His disciples saw it, they were indignant, saying, “Why this waste? 9 For this fragrant oil might have been sold for much and given to the poor.”
10 But when Jesus was aware of it, He said to them, “Why do you trouble the woman? For she has done a good work for Me. 11 (I)For you have the poor with you always, but (J)Me you do not have always. 12 For in pouring this fragrant oil on My body, she did it for My (K)burial. 13 Assuredly, I say to you, wherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be told as a memorial to her.”
Judas Agrees to Betray Jesus(L)
14 (M)Then one of the twelve, called (N)Judas Iscariot, went to the chief priests 15 and said, (O)“What are you willing to give me if I deliver Him to you?” And they counted out to him thirty pieces of silver. 16 So from that time he sought opportunity to betray Him.
Jesus Celebrates Passover with His Disciples(P)
17 (Q)Now on the first day of the Feast of the Unleavened Bread the disciples came to Jesus, saying to Him, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?”
18 And He said, “Go into the city to a certain man, and say to him, ‘The Teacher says, (R)“My time is at hand; I will keep the Passover at your house with My disciples.” ’ ”
19 So the disciples did as Jesus had directed them; and they prepared the Passover.
20 (S)When evening had come, He sat down with the twelve. 21 Now as they were eating, He said, “Assuredly, I say to you, one of you will (T)betray Me.”
22 And they were exceedingly sorrowful, and each of them began to say to Him, “Lord, is it I?”
23 He answered and said, (U)“He who dipped his hand with Me in the dish will betray Me. 24 The Son of Man indeed goes just (V)as it is written of Him, but (W)woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! (X)It would have been good for that man if he had not been born.”
25 Then Judas, who was betraying Him, answered and said, “Rabbi, is it I?”
He said to him, “You have said it.”
Jesus Institutes the Lord’s Supper(Y)
26 (Z)And as they were eating, (AA)Jesus took bread, [c]blessed and broke it, and gave it to the disciples and said, “Take, eat; (AB)this is My body.”
27 Then He took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, (AC)“Drink from it, all of you. 28 For (AD)this is My blood (AE)of the [d]new covenant, which is shed (AF)for many for the [e]remission of sins. 29 But (AG)I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on (AH)until that day when I drink it new with you in My Father’s kingdom.”
30 (AI)And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
Jesus Predicts Peter’s Denial(AJ)
31 Then Jesus said to them, (AK)“All of you will (AL)be [f]made to stumble because of Me this night, for it is written:
(AM)‘I will strike the Shepherd,
And the sheep of the flock will be scattered.’
32 But after I have been raised, (AN)I will go before you to Galilee.”
33 Peter answered and said to Him, “Even if all are [g]made to stumble because of You, I will never be made to stumble.”
34 Jesus said to him, (AO)“Assuredly, I say to you that this night, before the rooster crows, you will deny Me three times.”
35 Peter said to Him, “Even if I have to die with You, I will not deny You!”
And so said all the disciples.
The Prayer in the Garden(AP)
36 (AQ)Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to the disciples, “Sit here while I go and pray over there.” 37 And He took with Him Peter and (AR)the two sons of Zebedee, and He began to be sorrowful and deeply distressed. 38 Then He said to them, (AS)“My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with Me.”
39 He went a little farther and fell on His face, and (AT)prayed, saying, (AU)“O My Father, if it is possible, (AV)let this cup pass from Me; nevertheless, (AW)not as I will, but as You will.”
40 Then He came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, “What! Could you not watch with Me one hour? 41 (AX)Watch and pray, lest you enter into temptation. (AY)The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
42 Again, a second time, He went away and prayed, saying, “O My Father, [h]if this cup cannot pass away from Me unless I drink it, Your will be done.” 43 And He came and found them asleep again, for their eyes were heavy.
44 So He left them, went away again, and prayed the third time, saying the same words. 45 Then He came to His disciples and said to them, “Are you still sleeping and resting? Behold, the hour [i]is at hand, and the Son of Man is being (AZ)betrayed into the hands of sinners. 46 Rise, let us be going. See, My betrayer is at hand.”
Betrayal and Arrest in Gethsemane(BA)
47 And (BB)while He was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and elders of the people.
48 Now His betrayer had given them a sign, saying, “Whomever I kiss, He is the One; seize Him.” 49 Immediately he went up to Jesus and said, “Greetings, Rabbi!” (BC)and kissed Him.
50 But Jesus said to him, (BD)“Friend, why have you come?”
Then they came and laid hands on Jesus and took Him. 51 And suddenly, (BE)one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword, struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
52 But Jesus said to him, “Put your sword in its place, (BF)for all who take the sword will [j]perish by the sword. 53 Or do you think that I cannot now pray to My Father, and He will provide Me with (BG)more than twelve legions of angels? 54 How then could the Scriptures be fulfilled, (BH)that it must happen thus?”
55 In that hour Jesus said to the multitudes, “Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to take Me? I sat daily with you, teaching in the temple, and you did not seize Me. 56 But all this was done that the (BI)Scriptures of the prophets might be fulfilled.”
Then (BJ)all the disciples forsook Him and fled.
Jesus Faces the Sanhedrin(BK)
57 (BL)And those who had laid hold of Jesus led Him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled. 58 But (BM)Peter followed Him at a distance to the high priest’s courtyard. And he went in and sat with the servants to see the end.
59 Now the chief priests, [k]the elders, and all the council sought (BN)false testimony against Jesus to put Him to death, 60 [l]but found none. Even though (BO)many false witnesses came forward, they found none. But at last (BP)two [m]false witnesses came forward 61 and said, “This fellow said, (BQ)‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’ ”
62 (BR)And the high priest arose and said to Him, “Do You answer nothing? What is it these men testify against You?” 63 But (BS)Jesus kept silent. And the high priest answered and said to Him, (BT)“I put You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God!”
64 Jesus said to him, “It is as you said. Nevertheless, I say to you, (BU)hereafter you will see the Son of Man (BV)sitting at the right hand of the Power, and coming on the clouds of heaven.”
65 (BW)Then the high priest tore his clothes, saying, “He has spoken blasphemy! What further need do we have of witnesses? Look, now you have heard His (BX)blasphemy! 66 What do you think?”
They answered and said, (BY)“He is deserving of death.”
67 (BZ)Then they spat in His face and beat Him; and (CA)others struck Him with [n]the palms of their hands, 68 saying, (CB)“Prophesy to us, Christ! Who is the one who struck You?”
Peter Denies Jesus, and Weeps Bitterly(CC)
69 (CD)Now Peter sat outside in the courtyard. And a servant girl came to him, saying, “You also were with Jesus of Galilee.”
70 But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are saying.”
71 And when he had gone out to the gateway, another girl saw him and said to those who were there, “This fellow also was with Jesus of Nazareth.”
72 But again he denied with an oath, “I do not know the Man!”
73 And a little later those who stood by came up and said to Peter, “Surely you also are one of them, for your (CE)speech betrays you.”
74 Then (CF)he began to [o]curse and [p]swear, saying, “I do not know the Man!”
Immediately a rooster crowed. 75 And Peter remembered the word of Jesus who had said to him, (CG)“Before the rooster crows, you will deny Me three times.” So he went out and wept bitterly.
Footnotes
- Matthew 26:3 NU omits the scribes
- Matthew 26:4 deception
- Matthew 26:26 M gave thanks for
- Matthew 26:28 NU omits new
- Matthew 26:28 forgiveness
- Matthew 26:31 caused to take offense at Me
- Matthew 26:33 caused to take offense at You
- Matthew 26:42 NU if this may not pass away unless
- Matthew 26:45 has drawn near
- Matthew 26:52 M die
- Matthew 26:59 NU omits the elders
- Matthew 26:60 NU but found none, even though many false witnesses came forward.
- Matthew 26:60 NU omits false witnesses
- Matthew 26:67 Or rods,
- Matthew 26:74 call down curses
- Matthew 26:74 Swear oaths
Matthew 26
New International Version
The Plot Against Jesus(A)
26 When Jesus had finished saying all these things,(B) he said to his disciples, 2 “As you know, the Passover(C) is two days away—and the Son of Man will be handed over to be crucified.”
3 Then the chief priests and the elders of the people assembled(D) in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,(E) 4 and they schemed to arrest Jesus secretly and kill him.(F) 5 “But not during the festival,” they said, “or there may be a riot(G) among the people.”
Jesus Anointed at Bethany(H)(I)
6 While Jesus was in Bethany(J) in the home of Simon the Leper, 7 a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.
8 When the disciples saw this, they were indignant. “Why this waste?” they asked. 9 “This perfume could have been sold at a high price and the money given to the poor.”
10 Aware of this, Jesus said to them, “Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing to me. 11 The poor you will always have with you,[a](K) but you will not always have me. 12 When she poured this perfume on my body, she did it to prepare me for burial.(L) 13 Truly I tell you, wherever this gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”
Judas Agrees to Betray Jesus(M)
14 Then one of the Twelve—the one called Judas Iscariot(N)—went to the chief priests 15 and asked, “What are you willing to give me if I deliver him over to you?” So they counted out for him thirty pieces of silver.(O) 16 From then on Judas watched for an opportunity to hand him over.
The Last Supper(P)(Q)(R)
17 On the first day of the Festival of Unleavened Bread,(S) the disciples came to Jesus and asked, “Where do you want us to make preparations for you to eat the Passover?”(T)
18 He replied, “Go into the city to a certain man and tell him, ‘The Teacher says: My appointed time(U) is near. I am going to celebrate the Passover with my disciples at your house.’” 19 So the disciples did as Jesus had directed them and prepared the Passover.
20 When evening came, Jesus was reclining at the table with the Twelve. 21 And while they were eating, he said, “Truly I tell you, one of you will betray me.”(V)
22 They were very sad and began to say to him one after the other, “Surely you don’t mean me, Lord?”
23 Jesus replied, “The one who has dipped his hand into the bowl with me will betray me.(W) 24 The Son of Man will go just as it is written about him.(X) But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born.”
25 Then Judas, the one who would betray him,(Y) said, “Surely you don’t mean me, Rabbi?”(Z)
Jesus answered, “You have said so.”
26 While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it(AA) and gave it to his disciples, saying, “Take and eat; this is my body.”
27 Then he took a cup,(AB) and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you. 28 This is my blood of the[b] covenant,(AC) which is poured out for many for the forgiveness of sins.(AD) 29 I tell you, I will not drink from this fruit of the vine from now on until that day when I drink it new with you(AE) in my Father’s kingdom.”
30 When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.(AF)
Jesus Predicts Peter’s Denial(AG)
31 Then Jesus told them, “This very night you will all fall away on account of me,(AH) for it is written:
32 But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee.”(AJ)
33 Peter replied, “Even if all fall away on account of you, I never will.”
34 “Truly I tell you,” Jesus answered, “this very night, before the rooster crows, you will disown me three times.”(AK)
35 But Peter declared, “Even if I have to die with you,(AL) I will never disown you.” And all the other disciples said the same.
Gethsemane(AM)
36 Then Jesus went with his disciples to a place called Gethsemane, and he said to them, “Sit here while I go over there and pray.” 37 He took Peter and the two sons of Zebedee(AN) along with him, and he began to be sorrowful and troubled. 38 Then he said to them, “My soul is overwhelmed with sorrow(AO) to the point of death. Stay here and keep watch with me.”(AP)
39 Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, “My Father, if it is possible, may this cup(AQ) be taken from me. Yet not as I will, but as you will.”(AR)
40 Then he returned to his disciples and found them sleeping. “Couldn’t you men keep watch with me(AS) for one hour?” he asked Peter. 41 “Watch and pray so that you will not fall into temptation.(AT) The spirit is willing, but the flesh is weak.”
42 He went away a second time and prayed, “My Father, if it is not possible for this cup to be taken away unless I drink it, may your will be done.”(AU)
43 When he came back, he again found them sleeping, because their eyes were heavy. 44 So he left them and went away once more and prayed the third time, saying the same thing.
45 Then he returned to the disciples and said to them, “Are you still sleeping and resting? Look, the hour(AV) has come, and the Son of Man is delivered into the hands of sinners. 46 Rise! Let us go! Here comes my betrayer!”
Jesus Arrested(AW)
47 While he was still speaking, Judas,(AX) one of the Twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent from the chief priests and the elders of the people. 48 Now the betrayer had arranged a signal with them: “The one I kiss is the man; arrest him.” 49 Going at once to Jesus, Judas said, “Greetings, Rabbi!”(AY) and kissed him.
50 Jesus replied, “Do what you came for, friend.”[d](AZ)
Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him. 51 With that, one of Jesus’ companions reached for his sword,(BA) drew it out and struck the servant of the high priest, cutting off his ear.(BB)
52 “Put your sword back in its place,” Jesus said to him, “for all who draw the sword will die by the sword.(BC) 53 Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels?(BD) 54 But how then would the Scriptures be fulfilled(BE) that say it must happen in this way?”
55 In that hour Jesus said to the crowd, “Am I leading a rebellion, that you have come out with swords and clubs to capture me? Every day I sat in the temple courts teaching,(BF) and you did not arrest me. 56 But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled.”(BG) Then all the disciples deserted him and fled.
Jesus Before the Sanhedrin(BH)
57 Those who had arrested Jesus took him to Caiaphas(BI) the high priest, where the teachers of the law and the elders had assembled. 58 But Peter followed him at a distance, right up to the courtyard of the high priest.(BJ) He entered and sat down with the guards(BK) to see the outcome.
59 The chief priests and the whole Sanhedrin(BL) were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death. 60 But they did not find any, though many false witnesses(BM) came forward.
Finally two(BN) came forward 61 and declared, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”(BO)
62 Then the high priest stood up and said to Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?” 63 But Jesus remained silent.(BP)
The high priest said to him, “I charge you under oath(BQ) by the living God:(BR) Tell us if you are the Messiah,(BS) the Son of God.”(BT)
64 “You have said so,”(BU) Jesus replied. “But I say to all of you: From now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One(BV) and coming on the clouds of heaven.”[e](BW)
65 Then the high priest tore his clothes(BX) and said, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. 66 What do you think?”
“He is worthy of death,”(BY) they answered.
67 Then they spit in his face and struck him with their fists.(BZ) Others slapped him 68 and said, “Prophesy to us, Messiah. Who hit you?”(CA)
Peter Disowns Jesus(CB)
69 Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. “You also were with Jesus of Galilee,” she said.
70 But he denied it before them all. “I don’t know what you’re talking about,” he said.
71 Then he went out to the gateway, where another servant girl saw him and said to the people there, “This fellow was with Jesus of Nazareth.”
72 He denied it again, with an oath: “I don’t know the man!”
73 After a little while, those standing there went up to Peter and said, “Surely you are one of them; your accent gives you away.”
74 Then he began to call down curses, and he swore to them, “I don’t know the man!”
Immediately a rooster crowed. 75 Then Peter remembered the word Jesus had spoken: “Before the rooster crows, you will disown me three times.”(CC) And he went outside and wept bitterly.
Footnotes
- Matthew 26:11 See Deut. 15:11.
- Matthew 26:28 Some manuscripts the new
- Matthew 26:31 Zech. 13:7
- Matthew 26:50 Or “Why have you come, friend?”
- Matthew 26:64 See Psalm 110:1; Daniel 7:13.
Matthew 26
Tree of Life Version
The Conspiracy Grows
26 Now it happened that when Yeshua had finished all these words, He said to His disciples, 2 “You know that Passover comes in two days, and the Son of Man will be handed over to be executed.”
3 Then the ruling kohanim and elders of the people were gathered together in the court of the kohen gadol named Caiaphas. 4 They plotted together in order that they might seize Yeshua by stealth and kill Him. 5 “But not during the festival,” they were saying, “so there won’t be a riot among the people.”
A Woman Anoints Yeshua for Burial
6 Now while Yeshua was in Bethany at the house of Simon ha-Metzora, 7 a woman came up to Him with an alabaster jar of very expensive oil. And she poured it on His head as He was reclining at the table. 8 But when the disciples saw this, they were indignant, saying, “Why this waste? 9 It could have been sold for a lot, and the money given to the poor!”
10 But Yeshua, knowing this, said to them, “Why do you cause trouble for this woman? She’s done Me a mitzvah. 11 You always have the poor with you,[a] but you won’t always have Me. 12 For when she poured this oil on My body, she did it to prepare Me for burial. 13 Amen, I tell you, wherever this Good News is proclaimed in all the world, what she has done will also be told in memory of her.”
Betrayed and Sold for Silver
14 Then one of the Twelve, the one called Judah of Kriot, went to the ruling kohanim 15 and said, “What are you willing to give me if I hand Him over to you?” And they weighed out thirty shekels[b] of silver for him. 16 From then on, Judah began looking for a chance to hand Him over.
17 Now on the first day of matzah,[c] the disciples came to Yeshua, saying, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?”
18 He said, “Go into the city to a certain man, and tell him, ‘The Teacher says, “My time is near; at your house I am to keep the Passover with My disciples.”’” 19 The disciples did as Yeshua had ordered them, and they prepared the Passover.[d]
20 Now when it was evening, Yeshua was reclining at the table with the Twelve. 21 As they were eating, He said, “Amen, I tell you, one of you will betray Me.”
22 And being very sorrowful, they began, each one, to say to Him, “I’m not the one, am I, Master?”
23 And He replied, “The one who dipped his hand in the bowl with Me, he’s the one who will betray Me. [e] 24 The Son of Man indeed goes, just as it is written about Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed![f] It would have been better for that man if he had not been born!”
25 And Judah, the one betraying Him, replied, “I’m not the one, am I, Rabbi?”
Yeshua said to him, “You’ve said it yourself.”
26 Now while they were eating, Yeshua took matzah;[g] and after He offered the bracha, He broke and gave to the disciples and said, “Take, eat; this is My body.” 27 And He took a cup; and after giving thanks, He gave to them, saying, “Drink from it, all of you; 28 for this is My blood of the covenant, which is poured out for many for the removal of sins. [h] 29 But I say to you, I will never drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in My Father’s kingdom.”
30 After singing the Hallel,[i] they went out to the Mount of Olives. 31 Then Yeshua said to them, “This night you will all fall away because of Me; for it is written,
‘I will strike the Shepherd,
and the sheep of the flock will be scattered.’[j]
32 But after I am raised up, I will go before you to the Galilee.”
33 But Peter replied to Him, “Though all fall away because of You, I’ll never fall away.”
34 Yeshua said to him, “Truly, I tell you, this very night, before a rooster crows, you will deny Me three times.”
35 “Even if I must die with You,” Peter says to Him, “I’ll never deny You!” And so said all the disciples.
“Your Will Be Done”
36 Then Yeshua comes with them to a place called Gethsemane, and He tells the disciples, “Sit here, while I go over there and pray.” 37 And He took along Peter and Zebedee’s two sons, and He began to be sorrowful and troubled. 38 Then He tells them, “My soul is deeply grieved, even to the point of death. Stay here and keep watch with Me.” 39 Going a little farther, He fell face down and prayed, saying, “My Father, if it is possible, let this cup pass from Me! Yet not as I will, but as You will.”
40 Then He comes to the disciples and finds them sleeping; and He tells Peter, “So couldn’t you keep watch with Me for one hour? 41 Keep watching and praying, so that you won’t enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.” 42 Again for a second time He went away and prayed, saying, “My Father, if this cannot pass away unless I drink it, let Your will be done.” 43 And again He came and found them sleeping, for their eyes were heavy. 44 So He left them again and prayed a third time, saying the same words once more. 45 Then He comes to the disciples and says to them, “Still sleeping? Taking your rest? Look, the hour is at hand, and the Son of Man is being delivered into the hands of sinners. 46 Get up, let’s go! Look, My betrayer is near.”
Taken into Custody
47 While Yeshua was still speaking, here came Judah, one of the Twelve, and with him a big crowd with swords and clubs, from the ruling kohanim and elders of the people. 48 Now His betrayer had given them a sign, saying, ‘The One I kiss, He’s the One—seize Him!’ 49 And immediately Judah drew near[k] to Yeshua and said, “Shalom, Rabbi!” and kissed Him.
50 “Friend,” Yeshua said to him, “do what you’ve come to do.” Then they came up and threw their hands on Yeshua and seized Him. 51 And suddenly, one of those with Yeshua stretched out his hand and drew his sword, and he struck the kohen gadol’s servant and cut off his ear.
52 Then Yeshua said to him, “Put your sword back in its place! For all who take up the sword shall perish by the sword. [l] 53 Or do you suppose that I cannot call on My Father, and at once He will place at My side twelve legions[m] of angels? 54 How then would the Scriptures be fulfilled, that it must be so?”
55 At that hour Yeshua said to the crowds, “Have you come out with swords and clubs, to capture Me as you would a revolutionary?[n] Every day I sat teaching in the Temple, and you didn’t seize Me. 56 But all this has happened so that the writings of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples fled, abandoning Him.
57 Now those who had seized Yeshua led Him away to Caiaphas, the kohen gadol, where the Torah scholars and elders had gathered. 58 Peter was following Him from a distance as far as the courtyard of the kohen gadol. And after going inside, he was sitting with the guards, to see the outcome.
Yeshua’s Trial Begins
59 Now the ruling kohanim and all the Sanhedrin kept trying to get false testimony against Yeshua so they could put Him to death. 60 But they found none, though many false witnesses came forward. At last two came forward 61 and said, “This fellow said, ‘I’m able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days!’”
62 The kohen gadol stood up and said to Yeshua, “Have You no answer? What’s this they’re testifying against You?” 63 But Yeshua kept silent.
The kohen gadol said to Him, “I charge You under oath by the living God, tell us if You are Mashiach Ben-Elohim!”[o]
64 “As you have said,” replied Yeshua. “Besides that, I tell you, soon after you will see the Son of Man sitting at the right hand of power and coming on the clouds of heaven.”[p]
65 Then the kohen gadol tore his clothes and said, “Blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, you’ve heard the blasphemy. 66 What’s your verdict?”[q]
“Guilty,” they answered. “He deserves death!” 67 Then they spat in His face and pounded Him with their fists.[r] Others slapped Him and demanded, 68 “Prophesy to us, you Messiah! Which one hit You?”
Peter Denies Yeshua
69 Meanwhile, Peter was sitting in the courtyard. A servant girl came over to him and said, “You also were with Yeshua of the Galilee.”
70 But he denied it before everyone, saying, “I don’t know what you’re talking about!”
71 When he went onto the porch, another servant girl saw him and said to those who were there, “This man was with Yeshua ha-Natzrati.”
72 Again he denied it with an oath: “I don’t know the Man!”
73 A little while later, some of the bystanders approached Peter and said to him, “Surely you’re one of them, too—your accent gives you away.”
74 Then he began to curse[s] and to swear an oath: “I do not know the Man!” Right then, a rooster crowed. 75 Then Peter reminded himself of the word Yeshua had said: “Before the rooster crows, you will deny Me three times.” And he went away and wept bitterly.
Footnotes
- Matthew 26:11 cf. Deut. 15:11.
- Matthew 26:15 cf. Exod. 21:32; Zech. 11:12.
- Matthew 26:17 cf. Exod. 12:15.
- Matthew 26:19 cf. Deut. 16:5-8.
- Matthew 26:24 cf. Exod. 12:8; Ps. 41:10(9).
- Matthew 26:24 cf. Ps. 41:10(9).
- Matthew 26:26 Lit. bread (at Passover, unleavened bread).
- Matthew 26:29 cf. Exod. 24:8; Jer. 31:31; Heb. 9:22; 10:16-18. Some mss. say: new covenant.
- Matthew 26:30 Ps. 113-118; Ps. 115-118 was sung after the last cup.
- Matthew 26:31 Zech. 13:7.
- Matthew 26:49 cf. Gen. 44:18.
- Matthew 26:53 cf. Gen. 9:6.
- Matthew 26:53 1 legion = 6000 soldiers.
- Matthew 26:55 Or robber.
- Matthew 26:63 cf. Jn. 20:31.
- Matthew 26:64 cf. Dan. 7:13; Ps. 110:1; Isa. 9:6(7).
- Matthew 26:66 cf. Lev. 24:16.
- Matthew 26:67 cf. Isa. 50:6.
- Matthew 26:74 cf. Mk. 14:71.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.

