馬太福音 26:59-61
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
59 祭司長和全公會尋找假見證控告耶穌,要治死他。 60 雖有好些人來作假見證,總得不著實據。末後,有兩個人前來說: 61 「這個人曾說:『我能拆毀神的殿,三日內又建造起來。』」
Read full chapter
Matthew 26:59-61
New King James Version
59 Now the chief priests, [a]the elders, and all the council sought (A)false testimony against Jesus to put Him to death, 60 [b]but found none. Even though (B)many false witnesses came forward, they found none. But at last (C)two [c]false witnesses came forward 61 and said, “This fellow said, (D)‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’ ”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 26:59 NU omits the elders
- Matthew 26:60 NU but found none, even though many false witnesses came forward.
- Matthew 26:60 NU omits false witnesses
Matthew 26:59-61
New International Version
59 The chief priests and the whole Sanhedrin(A) were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death. 60 But they did not find any, though many false witnesses(B) came forward.
Finally two(C) came forward 61 and declared, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”(D)
Matthew 26:59-61
English Standard Version
59 Now the chief priests and the whole council[a] (A)were seeking false testimony against Jesus that they might put him to death, 60 but they found none, (B)though many false witnesses came forward. At last (C)two came forward 61 and said, “This man said, (D)‘I am able to (E)destroy the temple of God, and to rebuild it in three days.’”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 26:59 Greek Sanhedrin
馬太福音 26:59-61
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
59 祭司長和全公會尋找假見證控告耶穌,要治死他。 60 雖有好些人來作假見證,總得不著實據。末後,有兩個人前來說: 61 「這個人曾說:『我能拆毀神的殿,三日內又建造起來。』」
Read full chapter
Matthew 26:59-61
New King James Version
59 Now the chief priests, [a]the elders, and all the council sought (A)false testimony against Jesus to put Him to death, 60 [b]but found none. Even though (B)many false witnesses came forward, they found none. But at last (C)two [c]false witnesses came forward 61 and said, “This fellow said, (D)‘I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.’ ”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 26:59 NU omits the elders
- Matthew 26:60 NU but found none, even though many false witnesses came forward.
- Matthew 26:60 NU omits false witnesses
Matthew 26:59-61
New International Version
59 The chief priests and the whole Sanhedrin(A) were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death. 60 But they did not find any, though many false witnesses(B) came forward.
Finally two(C) came forward 61 and declared, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”(D)
Matthew 26:59-61
English Standard Version
59 Now the chief priests and the whole council[a] (A)were seeking false testimony against Jesus that they might put him to death, 60 but they found none, (B)though many false witnesses came forward. At last (C)two came forward 61 and said, “This man said, (D)‘I am able to (E)destroy the temple of God, and to rebuild it in three days.’”
Read full chapterFootnotes
- Matthew 26:59 Greek Sanhedrin
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.