那時,祭司長們[a]和民間的長老們聚集在叫該亞法的大祭司的宅院裡, 商議要用詭計拘捕耶穌,把他殺掉。 不過他們說:「不可在節日期間,免得民中發生騷亂。」

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬太福音 26:3 有古抄本附「經文士們」。

Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,

And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill him.

But they said, Not on the feast day, lest there be an uproar among the people.

Read full chapter

Then the chief priests and the elders of the people assembled(A) in the palace of the high priest, whose name was Caiaphas,(B) and they schemed to arrest Jesus secretly and kill him.(C) “But not during the festival,” they said, “or there may be a riot(D) among the people.”

Read full chapter