Font Size
马太福音 26:28-30
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
马太福音 26:28-30
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
28 这是我为万人所流的立约之血,为了使罪得到赦免。 29 我告诉你们,从今天起,一直到我在我父的国与你们共饮新酒的那一天之前,我不会再喝这葡萄酒。” 30 他们唱完诗歌,就出门去了橄榄山。
Read full chapter
馬 太 福 音 26:28-30
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
馬 太 福 音 26:28-30
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
28 这是我的血,它是为了宽恕许多人的罪而流的,它开始了上帝对他子民的新契约。 29 我告诉你们,我再也不喝这酒了,直到在我父的天国里与你们同饮新酒那天。”
30 他们一起唱了圣歌,然后到橄榄山去了。
Read full chapter
马太福音 26:28-30
Chinese New Version (Simplified)
马太福音 26:28-30
Chinese New Version (Simplified)
28 这是我的血,是为立约的,为许多人流出来,使罪得赦。 29 我告诉你们,从今以后我必不再喝这葡萄酒,直到我和你们在我父的国里喝新酒的那一天。” 30 他们唱完了诗,就出来往橄榄山去。
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.