Add parallel Print Page Options

25 出賣耶穌的猶大回答他說:「拉比,該不是我吧?」耶穌說:「你自己說了。」

設立主的晚餐(A)

26 他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,就擘開,遞給門徒,說:「你們拿去,吃吧。這是我的身體。」 27 他又拿起杯來,祝謝了,遞給他們,說:「你們都喝這個,

Read full chapter

25 Judas was the one who would give Jesus to the Jewish leaders. But he said to Jesus, ‘Teacher, surely you do not mean me, do you?’ Jesus replied to him, ‘Yes, you have said it.’

26 While Jesus and his disciples were eating, he took a loaf of bread. He thanked God for it and then he broke the bread into pieces. He gave some of it to each of them. He said, ‘Take this bread and eat it. This is my body.’

27 Then Jesus took a cup. He thanked God for the wine in the cup. Then he gave it to them and he said, ‘All of you should drink some of this wine.

Read full chapter

25 Then Judas, the one who would betray him,(A) said, “Surely you don’t mean me, Rabbi?”(B)

Jesus answered, “You have said so.”

26 While they were eating, Jesus took bread, and when he had given thanks, he broke it(C) and gave it to his disciples, saying, “Take and eat; this is my body.”

27 Then he took a cup,(D) and when he had given thanks, he gave it to them, saying, “Drink from it, all of you.

Read full chapter