马太福音 24
Chinese New Version (Traditional)
預言聖殿被毀(A)
24 耶穌出了聖殿,往前走的時候,門徒前來把聖殿的建築指給他看。 2 他對門徒說:“你們不是看見了這一切嗎?我實在告訴你們,將來在這裡必沒有一塊石頭留在另一塊石頭上面,每一塊都要拆下來。”
這世代終結的預兆(B)
3 耶穌坐在橄欖山上,門徒暗中前來問他:“請告訴我們,甚麼時候會有這些事呢?你的降臨和這世代的終結,有甚麼預兆呢?” 4 耶穌回答他們:“你們要小心,不要被人迷惑; 5 因為許多人要假冒我的名而來,說:‘我就是基督’,並且要迷惑許多的人。 6 你們要聽見戰爭,也聽見戰爭的風聲;你們要小心,不要驚慌,因為這是免不了的,不過結局還沒有到。 7 一個民族要起來攻打另一個民族,一個國家要起來攻打另一個國家,到處都有饑荒和地震, 8 這一切不過是痛苦的開始。 9 那時人要把你們送去受苦,也要殺害你們,你們要因我的名被萬民恨惡。 10 那時許多人會失去信仰,彼此出賣,互相恨惡; 11 也有許多假先知出現,要迷惑許多人。 12 因為不法的事增加,許多人的愛心就冷淡了。 13 唯有堅忍到底的,必然得救。 14 這天國的福音要傳遍天下,向萬民作見證,然後結局才來到。
大災難的日子(C)
15 “當你們看見但以理先知所說的‘那造成荒涼的可憎者’,站在聖地的時候(讀者必須領悟), 16 那時,住在猶太的應當逃到山上; 17 在房頂的不要下來拿家裡的東西; 18 在田裡的也不要回去取衣服。 19 當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了! 20 你們應當祈求,叫你們逃難的時候,不是在冬天或安息日, 21 因為那時必有大災難,這是從世界的開始到現在未曾有過的,以後也必不會再有。 22 如果那些日子不減少,沒有一個人可以存活;但是為了選民,那些日子必會減少。 23 那時,如果有人對你們說:‘看哪,基督在這裡!’或說:‘他在那裡!’你們不要信, 24 因為必有假基督和假先知出現,顯大神蹟和奇事;如果可以的話,他們連選民也要迷惑。 25 你們看!我已經事先告訴你們了。 26 如果他們對你們說:‘看!基督在曠野裡。’你們不要出去;或說:‘看!他在內室裡。’也不要相信。 27 電光怎樣從東方閃出來,一直照到西方,人子降臨的時候,也是這樣。 28 屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。
人子必駕雲降臨(D)
29 “那些日子的災難剛過去:
太陽就變黑了,
月亮也不發光,
眾星從天墜落,
天上的萬象震動。
30 “那時,人子的徵兆要顯在天上,地上的萬族都要哀號,並且看見人子帶著能力,滿有榮耀,駕著天上的雲降臨。 31 當號筒發出響聲,他要差派使者,把他的選民從四方,從天這邊到天那邊都招聚來。
32 “你們應該從無花果樹學個功課:樹枝長出嫩芽生出葉子的時候,你們就知道夏天近了; 33 同樣,當你們看見這一切,就知道人子已經近在門口了。 34 我實在告訴你們,這一切都必要發生,然後這世代才會過去。 35 天地都要過去,但我的話決不會廢去。
警醒準備(E)
36 “至於那日子和時間,沒有人知道,連天上的使者和子也不知道,只有父知道。 37 挪亞的時代怎樣,人子降臨的時候也是這樣。 38 洪水之前的時代,人們吃喝嫁娶,直到挪亞進入方舟的那一天; 39 等到洪水來到,把他們沖去,他們才明白過來;人子降臨的時候也是這樣。 40 那時,兩個人在田裡工作,一個被接去,一個撇下來; 41 兩個女人在磨坊推磨,一個被接去,一個撇下來。 42 因此,你們要警醒,因為不知道你們的主甚麼時候要來。 43 你們都知道,家主若曉得竊賊晚上甚麼時候會來,就會提高警覺,不讓他摸進屋裡。 44 所以,你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。
忠心的僕人有福了(F)
45 “誰是忠心和精明的僕人,被主人指派管理全家,按時分派糧食的呢? 46 主人來到,看見他這樣作,那僕人就有福了。 47 我實在告訴你們,主人要指派他管理自己的一切財產。 48 如果他是個壞的僕人,心裡說‘我的主人不會那麼快回來’, 49 就動手打其他的僕人,又和醉酒的人吃喝。 50 在他想不到的日子,不知道的時間,那僕人的主人要來, 51 嚴厲地處罰他,使他和虛偽的人同在一起;在那裡必要哀哭切齒。”
Matthew 24
Holman Christian Standard Bible
Destruction of the Temple Predicted
24 As Jesus left and was going out of the temple complex,(A) His disciples(B) came up and called His attention to the temple buildings. 2 Then He replied to them, “Don’t you see all these things? I assure you: Not one stone will be left here on another that will not be thrown down!”
Signs of the End of the Age
3 While He was sitting on the Mount of Olives, the disciples approached Him privately and said, “Tell us, when will these things happen? And what is the sign of Your coming and of the end of the age?”(C)
4 Then Jesus replied to them: “Watch out that no one deceives(D) you. 5 For many will come in My name, saying, ‘I am the Messiah,’ and they will deceive many.(E) 6 You are going to hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, because these things must take place, but the end is not yet. 7 For nation will rise up against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines[a](F) and earthquakes in various places.(G) 8 All these events are the beginning of birth pains.(H)
Persecutions Predicted
9 “Then they will hand you over for persecution,[b] and they will kill you. You will be hated by all nations because of My name.(I) 10 Then many will take offense, betray one another and hate one another. 11 Many false prophets(J) will rise up and deceive many. 12 Because lawlessness(K) will multiply, the love of many will grow cold. 13 But the one who endures to the end will be delivered.[c] 14 This good news of the kingdom will be proclaimed in all the world[d] as a testimony to all nations.(L) And then the end will come.(M)
The Great Tribulation
15 “So when you see the abomination that causes desolation,[e][f] spoken of by the prophet Daniel,(N) standing in the holy place”(O) (let the reader understand[g]), 16 “then those in Judea must flee to the mountains! 17 A man on the housetop[h] must not come down to get things out of his house.(P) 18 And a man in the field must not go back to get his clothes. 19 Woe to pregnant women and nursing mothers in those days! 20 Pray that your escape may not be in winter or on a Sabbath. 21 For at that time there will be great tribulation,(Q) the kind that hasn’t taken place from the beginning of the world until now and never will again! 22 Unless those days were limited, no one would[i] survive.[j] But those days will be limited because of the elect.(R)
23 “If anyone tells you then, ‘Look, here is the Messiah!’(S) or, ‘Over here!’ do not believe it!(T) 24 False messiahs[k] and false prophets will arise and perform great signs and wonders to lead astray,(U) if possible, even the elect. 25 Take note: I have told you in advance. 26 So if they tell you, ‘Look, He’s in the wilderness!’ don’t go out; ‘Look, He’s in the inner rooms!’ do not believe it. 27 For as the lightning comes from the east and flashes as far as the west, so will be the coming of the Son of Man.(V) 28 Wherever the carcass is, there the vultures[l] will gather.(W)
The Coming of the Son of Man
29 “Immediately after the tribulation(X) of those days:
The sun will be darkened,
and the moon will not shed its light;
the stars will fall from the sky,
and the celestial powers will be shaken.
30 “Then the sign of the Son of Man will appear in the sky, and then all the peoples of the earth[m] will mourn;[n] and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.(Y) 31 He will send out His angels with a loud trumpet,(Z) and they will gather His elect from the four winds,(AA) from one end of the sky to the other.
The Parable of the Fig Tree
32 “Now learn this parable(AB) from the fig tree: As soon as its branch becomes tender and sprouts leaves, you know that summer is near. 33 In the same way, when you see all these things, recognize[o] that He[p] is near—at the door!(AC) 34 I assure you: This generation will certainly not pass away until all these things take place.(AD) 35 Heaven and earth will pass away,(AE) but My words will never pass away.(AF)
No One Knows the Day or Hour
36 “Now concerning that day and hour no one knows—neither the angels in heaven, nor the Son[q] —except the Father only.(AG) 37 As the days of Noah were, so the coming of the Son of Man will be. 38 For in those days before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah boarded the ark.(AH) 39 They didn’t know[r] until the flood came and swept them all away. So this is the way the coming of the Son of Man will be: 40 Then two men will be in the field: one will be taken and one left. 41 Two women will be grinding at the mill: one will be taken and one left.(AI) 42 Therefore be alert, since you don’t know what day[s] your Lord is coming.(AJ) 43 But know this: If the homeowner had known what time[t] the thief was coming, he would have stayed alert and not let his house be broken into.(AK) 44 This is why you also must be ready, because the Son of Man is coming at an hour you do not expect.(AL)
Faithful Service to the Messiah
45 “Who then is a faithful and sensible slave,(AM) whom his master has put in charge of his household, to give them food at the proper time?(AN) 46 That slave whose master finds him working(AO) when he comes will be rewarded. 47 I assure you: He will put him in charge of all his possessions. 48 But if that wicked slave says in his heart, ‘My master is delayed,’ 49 and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards,(AP) 50 that slave’s master will come on a day he does not expect and at an hour he does not know. 51 He will cut him to pieces[u] and assign him a place with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.
Footnotes
- Matthew 24:7 Other mss add epidemics
- Matthew 24:9 Or tribulation, or distress
- Matthew 24:13 Or be saved
- Matthew 24:14 Or in all the inhabited earth
- Matthew 24:15 Or abomination of desolation, or desolating sacrilege
- Matthew 24:15 Dn 9:27
- Matthew 24:15 These are, most likely, Matthew’s words to his readers.
- Matthew 24:17 Or roof
- Matthew 24:22 Lit short, all flesh would not
- Matthew 24:22 Or be saved or delivered
- Matthew 24:24 Or False christs
- Matthew 24:28 Or eagles
- Matthew 24:30 Or all the tribes of the land
- Matthew 24:30 Lit will beat; that is, beat their breasts
- Matthew 24:33 Or things, you know
- Matthew 24:33 Or it; that is, summer
- Matthew 24:36 Other mss omit nor the Son
- Matthew 24:39 They didn’t know the day and hour of the coming judgment.
- Matthew 24:42 Other mss read hour; = time
- Matthew 24:43 Lit watch; a division of the night in ancient times
- Matthew 24:51 Lit him in two
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
