馬太福音 24
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
預言聖殿被毀
24 耶穌離開聖殿時,門徒上前把宏偉的聖殿指給祂看。 2 耶穌對他們說:「你們看見這殿宇了嗎?我實在告訴你們,將來它要被完全拆毀,在這裡找不到兩塊疊在一起的石頭。」
世界末日的預兆
3 耶穌正坐在橄欖山上,門徒私下來問祂:「請告訴我們,這事什麼時候會發生?你再來和世界末日的時候會有什麼預兆?」
4 耶穌回答說:「你們要小心,免得被人迷惑。 5 因為將來會有許多人冒我的名而來,說『我是基督』,欺騙許多人。 6 你們聽見戰爭爆發、戰訊頻傳時,不要驚慌,因為這些事必然發生,只是末日還沒有到。 7 民族將與民族互鬥,國家將與國家相爭,各處將有饑荒和地震。 8 這些只是災難[a]的開始。
9 「那時,你們將遭人迫害、殺害,並因我的名而被萬民憎恨。 10 那時,許多人會放棄信仰,互相出賣,彼此憎恨。 11 許多假先知也會出現,迷惑許多人。 12 由於罪惡氾濫,許多人的愛逐漸冷淡。 13 但堅忍到底的必定得救。 14 這天國的福音將傳遍天下,讓萬民都聽見,然後末日才會來臨。
15 「當你們看見但以理先知所說的『那帶來毀滅的可憎之物』站立在聖地的時候(讀者須會意), 16 住在猶太地區的人要趕快逃到山上去, 17 在屋頂上的人不要下來進屋收拾行李, 18 在田間工作的人也不要回家取外衣。 19 那時,孕婦和哺育嬰兒的母親們可就遭殃了! 20 你們要祈求上帝,不要讓你們在冬天或安息日逃難, 21 因為那時世上將有空前絕後的大災難。 22 如果不縮短災期,恐怕沒有人能活命。但為了選民的緣故,災期必被縮短。
23 「那時,如果有人對你們說,『看啊!基督在這裡』,或說,『基督在那裡』,你們不要相信。 24 因為假基督和假先知將出現,行很大的神蹟奇事來迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝揀選的子民。 25 你們要記住,我已經預先告訴你們了。
26 「因此,如果有人對你們說,『看啊!基督在曠野』,你們不要出去;或者說,『看啊!基督在屋裡』,你們也不要相信。 27 人子降臨時的情形就像閃電從東方發出一直照到西方。 28 屍體在哪裡,禿鷹就會聚集在哪裡。
29 「當災難的日子一過,
『太陽變黑,
月亮無光,
眾星隕落,
天體震動。』
30 「那時,天上會出現人子降臨的預兆,地上的萬族都要哀哭,他們將看見人子帶著能力和極大的榮耀駕著天上的雲降臨。 31 在響亮的號聲中,祂將差遣天使從四面八方、天涯海角招聚祂揀選的人。
無花果樹的比喻
32 「你們可以從無花果樹學個道理。當無花果樹發芽長葉的時候,你們就知道夏天快來了。 33 同樣,當你們看見這一切事發生時,就知道人子快來了,就在門口。 34 我實在告訴你們,這個世代還沒有過去,這一切都要發生。 35 天地都要過去,但我的話永遠長存。
警醒準備
36 「但沒有人知道那日子和時辰何時來到,連天上的天使也不知道,人子[b]也不知道,只有天父知道。 37 人子降臨時的情形就像挪亞的時代。 38 洪水來臨之前,人們吃吃喝喝,男婚女嫁,一直到挪亞進方舟那天; 39 他們懵然不知,直到洪水來把他們全沖走了。人子降臨時的情形也是這樣。 40 那時,兩個人在田裡,一個將被接去,一個將被撇下; 41 兩個婦人推磨,一個將被接去,一個將被撇下。 42 所以,你們要警醒,因為你們不知道你們的主會在哪一天來。 43 你們都知道,如果一家的主人知道賊會在半夜幾點來,就必警醒,不讓賊入屋偷竊。 44 同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。
兩種奴僕
45 「誰是那個受主人委託管理家中大小僕役、按時分糧食給他們、又忠心又精明的奴僕呢? 46 主人回家時,看見他盡忠職守,他就有福了。 47 我實在告訴你們,主人一定會把所有產業都交給他管理。 48 但如果奴僕邪惡,以為主人不會那麼快回來, 49 就毆打同伴,跟醉漢一起吃喝玩樂, 50 主人會在他想不到的日子、不知道的時辰回來, 51 嚴厲地懲罰[c]他,判他和偽君子同樣的罪。他必在那裡哀哭切齒。
Matteusevangeliet 24
Svenska Folkbibeln 2015
Templet ska förstöras
24 (A) När Jesus lämnade templet och var på väg ut, kom hans lärjungar fram för att visa honom på tempelbyggnaderna. 2 (B) Men han sade till dem: "Ni ser allt detta? Jag säger er sanningen: Här ska inte lämnas sten på sten. Allt ska rivas ner."
Nöd och förföljelse
3 (C) När Jesus sedan satt på Olivberget och lärjungarna var ensamma med honom, kom de fram till honom och frågade: "Säg oss: När ska det ske? Och vad blir tecknet på din återkomst och den här tidsålderns slut?"
4 (D) Jesus svarade dem: "Se till att ingen bedrar er. 5 (E) Många ska komma i mitt namn och säga: Jag är Messias, och de ska bedra många. 6 Ni kommer att höra stridslarm och rykten om krig. Se då till att ni inte blir skrämda. Sådant måste hända, men det är ännu inte slutet. 7 Folk ska resa sig mot folk och rike mot rike, och det ska bli svält och jordbävningar på många platser. 8 Men allt detta är bara början på födslovåndorna[a].
9 (F) Då ska man utlämna er åt lidande och döda er, och ni kommer att bli hatade av alla folk för mitt namns skull. 10 Och då ska många komma på fall, och de ska förråda varandra och hata varandra. 11 Många falska profeter ska träda fram och bedra många, 12 och eftersom laglösheten ökar kommer kärleken att kallna hos de flesta. 13 (G) Men den som håller ut till slutet ska bli frälst. 14 (H) Och detta evangelium om riket ska förkunnas i hela världen till ett vittnesbörd för alla folk. Sedan ska slutet komma.
Förödelsens styggelse
15 (I) När ni ser ’förödelsens styggelse[b]’, som profeten Daniel talar om, stå på helig plats – läsaren bör förstå det rätt[c] – 16 då måste de som är i Judeen fly upp i bergen. 17 (J) Den som är på taket ska inte gå ner för att hämta något från sitt hus, 18 och den som är på åkern ska inte vända tillbaka för att hämta sin mantel.
19 Ve dem som väntar barn eller ammar i de dagarna! 20 Be att ni inte måste fly under vintern eller på sabbaten, 21 (K) för då ska det bli en så stor nöd att något liknande aldrig förekommit från världens begynnelse och ända fram till nu, och inte heller ska komma. 22 Hade inte den tiden förkortats skulle ingen människa bli frälst. Men för de utvaldas skull kommer den tiden att förkortas.
23 (L) Om någon då säger till er: Här är Messias, eller: Där är han, så tro det inte. 24 (M) Falska messiasgestalter och falska profeter ska träda fram och göra stora tecken och under för att om möjligt bedra även de utvalda. 25 Jag har nu sagt det till er i förväg. 26 (N) Om de säger till er: Han är i öknen, så gå inte dit, eller: Han är i de inre rummen, så tro det inte. 27 (O) För som blixten går ut från öster och lyser ända bort i väster, så ska det vara när Människosonen kommer. 28 (P) Där liket ligger, där samlas gamarna.
Människosonen kommer
29 (Q) Strax efter de dagarnas nöd ska solen förmörkas och månen inte längre ge sitt sken. Stjärnorna ska falla från himlen, och himlens makter ska skakas. 30 (R) Då ska Människosonens tecken synas på himlen, och jordens alla folk ska jämra sig när de ser Människosonen komma[d] på himlens moln med stor makt och härlighet. 31 (S) Med starkt basunljud ska han sända ut sina änglar, och de ska samla hans utvalda från de fyra väderstrecken, från himlens ena ände till den andra.
32 (T) Lär av en jämförelse med fikonträdet. Redan när kvisten blir mjuk och bladen spricker ut vet ni att sommaren är nära. 33 På samma sätt vet ni, när ni ser allt detta, att han är nära och står för dörren. 34 Jag säger er sanningen: Det här släktet[e] ska inte förgå förrän allt detta sker. 35 (U) Himmel och jord ska förgå, men mina ord ska aldrig förgå. 36 (V) Men den dagen eller stunden känner ingen: inte himlens änglar, inte ens Sonen, ingen utom Fadern.
37 (W) Så som det var under Noas dagar, så ska det vara när Människosonen kommer. 38 Under dagarna före floden åt de och drack, de gifte sig och blev bortgifta ända till den dag då Noa gick in i arken, 39 och de visste ingenting förrän floden kom och ryckte bort dem alla. Så ska det bli när Människosonen kommer. 40 Då ska två män vara ute på åkern. Den ene ska tas med, den andre lämnas kvar. 41 Två kvinnor ska mala vid kvarnen[f]. Den ena ska tas med, den andra lämnas kvar.
42 (X) Var därför vakna, för ni vet inte vilken dag er Herre kommer. 43 (Y) Men det förstår ni att om husägaren visste när på natten[g] tjuven kom, då hade han hållit sig vaken och inte låtit någon bryta sig in i hans hus. 44 Var därför beredda också ni, för i en stund när ni inte väntar det kommer Människosonen.
45 (Z) Vem är den trogne och kloke tjänaren vars herre har satt honom över sina andra tjänare för att ge dem mat i rätt tid? 46 Salig är den tjänaren när hans herre kommer och finner att han gör så. 47 (AA) Jag säger er sanningen: Han ska sätta honom över allt han äger. 48 (AB) Men om den tjänaren är ond och säger i sitt hjärta: Min herre dröjer, 49 och han börjar slå sina medtjänare och äter och dricker med dem som är berusade, 50 då ska den tjänarens herre komma en dag när han inte väntar det och i en stund när han inte anar det, 51 (AC) och han ska hugga honom i stycken och ge honom hans plats bland hycklarna. Där ska man gråta och gnissla tänder.
Footnotes
- 24:8 födslovåndorna Liksom värkar förebådar barnets ankomst, förebådas Messias återkomst av en tid av nöd.
- 24:15 förödelsens styggelse Se Dan 9:27, 11:31, 12:11, 1 Mack 1:54, 2 Mack 6:2f. Jerusalems tempel hade vanhelgats år 168 f Kr när Antiochus IV Epifanes ersatte Guds altare med ett hedniskt Zeusaltare, ett hädiskt övergrepp som står som symbol för en kommande katastrof.
- 24:15 förstå det rätt Annan översättning: "betänka det noga".
- 24:30 när de ser Människosonen komma Se Dan 7:13f.
- 24:34 Det här släktet Grek. geneá betyder både "generation" och "folk". Jerusalems förstöring kom inom samma generation (år 70 e Kr), medan det judiska folket ska bevaras som folk fram till Kristi återkomst.
- 24:41 kvarnen I handkvarnen, mellan två platta stenar, maldes hushållets säd (5 Mos 24:6).
- 24:43 när på natten Ordagrant: "vid vilken nattväkt" (natten var indelad i fyra tretimmarsperioder).
马太福音 24
Chinese New Version (Traditional)
預言聖殿被毀(A)
24 耶穌出了聖殿,往前走的時候,門徒前來把聖殿的建築指給他看。 2 他對門徒說:“你們不是看見了這一切嗎?我實在告訴你們,將來在這裡必沒有一塊石頭留在另一塊石頭上面,每一塊都要拆下來。”
這世代終結的預兆(B)
3 耶穌坐在橄欖山上,門徒暗中前來問他:“請告訴我們,甚麼時候會有這些事呢?你的降臨和這世代的終結,有甚麼預兆呢?” 4 耶穌回答他們:“你們要小心,不要被人迷惑; 5 因為許多人要假冒我的名而來,說:‘我就是基督’,並且要迷惑許多的人。 6 你們要聽見戰爭,也聽見戰爭的風聲;你們要小心,不要驚慌,因為這是免不了的,不過結局還沒有到。 7 一個民族要起來攻打另一個民族,一個國家要起來攻打另一個國家,到處都有饑荒和地震, 8 這一切不過是痛苦的開始。 9 那時人要把你們送去受苦,也要殺害你們,你們要因我的名被萬民恨惡。 10 那時許多人會失去信仰,彼此出賣,互相恨惡; 11 也有許多假先知出現,要迷惑許多人。 12 因為不法的事增加,許多人的愛心就冷淡了。 13 唯有堅忍到底的,必然得救。 14 這天國的福音要傳遍天下,向萬民作見證,然後結局才來到。
大災難的日子(C)
15 “當你們看見但以理先知所說的‘那造成荒涼的可憎者’,站在聖地的時候(讀者必須領悟), 16 那時,住在猶太的應當逃到山上; 17 在房頂的不要下來拿家裡的東西; 18 在田裡的也不要回去取衣服。 19 當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了! 20 你們應當祈求,叫你們逃難的時候,不是在冬天或安息日, 21 因為那時必有大災難,這是從世界的開始到現在未曾有過的,以後也必不會再有。 22 如果那些日子不減少,沒有一個人可以存活;但是為了選民,那些日子必會減少。 23 那時,如果有人對你們說:‘看哪,基督在這裡!’或說:‘他在那裡!’你們不要信, 24 因為必有假基督和假先知出現,顯大神蹟和奇事;如果可以的話,他們連選民也要迷惑。 25 你們看!我已經事先告訴你們了。 26 如果他們對你們說:‘看!基督在曠野裡。’你們不要出去;或說:‘看!他在內室裡。’也不要相信。 27 電光怎樣從東方閃出來,一直照到西方,人子降臨的時候,也是這樣。 28 屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。
人子必駕雲降臨(D)
29 “那些日子的災難剛過去:
太陽就變黑了,
月亮也不發光,
眾星從天墜落,
天上的萬象震動。
30 “那時,人子的徵兆要顯在天上,地上的萬族都要哀號,並且看見人子帶著能力,滿有榮耀,駕著天上的雲降臨。 31 當號筒發出響聲,他要差派使者,把他的選民從四方,從天這邊到天那邊都招聚來。
32 “你們應該從無花果樹學個功課:樹枝長出嫩芽生出葉子的時候,你們就知道夏天近了; 33 同樣,當你們看見這一切,就知道人子已經近在門口了。 34 我實在告訴你們,這一切都必要發生,然後這世代才會過去。 35 天地都要過去,但我的話決不會廢去。
警醒準備(E)
36 “至於那日子和時間,沒有人知道,連天上的使者和子也不知道,只有父知道。 37 挪亞的時代怎樣,人子降臨的時候也是這樣。 38 洪水之前的時代,人們吃喝嫁娶,直到挪亞進入方舟的那一天; 39 等到洪水來到,把他們沖去,他們才明白過來;人子降臨的時候也是這樣。 40 那時,兩個人在田裡工作,一個被接去,一個撇下來; 41 兩個女人在磨坊推磨,一個被接去,一個撇下來。 42 因此,你們要警醒,因為不知道你們的主甚麼時候要來。 43 你們都知道,家主若曉得竊賊晚上甚麼時候會來,就會提高警覺,不讓他摸進屋裡。 44 所以,你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。
忠心的僕人有福了(F)
45 “誰是忠心和精明的僕人,被主人指派管理全家,按時分派糧食的呢? 46 主人來到,看見他這樣作,那僕人就有福了。 47 我實在告訴你們,主人要指派他管理自己的一切財產。 48 如果他是個壞的僕人,心裡說‘我的主人不會那麼快回來’, 49 就動手打其他的僕人,又和醉酒的人吃喝。 50 在他想不到的日子,不知道的時間,那僕人的主人要來, 51 嚴厲地處罰他,使他和虛偽的人同在一起;在那裡必要哀哭切齒。”
马太福音 24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
预言圣殿被毁
24 耶稣离开圣殿时,门徒上前把宏伟的圣殿指给祂看。 2 耶稣对他们说:“你们看见这殿宇了吗?我实在告诉你们,将来它要被完全拆毁,在这里找不到两块叠在一起的石头。”
世界末日的预兆
3 耶稣正坐在橄榄山上,门徒私下来问祂:“请告诉我们,这事什么时候会发生?你再来和世界末日的时候会有什么预兆?”
4 耶稣回答说:“你们要小心,免得被人迷惑。 5 因为将来会有许多人冒我的名而来,说,‘我是基督’欺骗许多人。 6 你们听见战争爆发、战讯频传时,不要惊慌,因为这些事必然发生,只是末日还没有到。 7 民族将与民族互斗,国家将与国家相争,各处将有饥荒和地震。 8 这些只是灾难[a]的开始。
9 “那时,你们将遭人迫害、杀害,并因我的名而被万民憎恨。 10 那时,许多人会放弃信仰,互相出卖,彼此憎恨。 11 许多假先知也会出现,迷惑许多人。 12 由于罪恶泛滥,许多人的爱逐渐冷淡。 13 但坚忍到底的必定得救。 14 这天国的福音将传遍天下,让万民都听见,然后末日才会来临。
15 “当你们看见但以理先知所说的‘那带来毁灭的可憎之物’站立在圣地的时候(读者须会意), 16 住在犹太地区的人要赶快逃到山上去, 17 在屋顶上的人不要下来进屋收拾行李, 18 在田间工作的人也不要回家取外衣。 19 那时,孕妇和哺育婴儿的母亲们可就遭殃了! 20 你们要祈求上帝,不要让你们在冬天或安息日逃难。 21 因为那时世上将有空前绝后的大灾难。 22 如果不缩短灾期,恐怕没有人能活命。但为了选民的缘故,灾期必被缩短。
23 “那时,如果有人对你们说,‘看啊!基督在这里’,或说,‘基督在那里’,你们不要相信。 24 因为假基督和假先知将出现,行很大的神迹奇事来迷惑人,如果可能,甚至要迷惑上帝拣选的子民。 25 你们要记住,我已经预先告诉你们了。
26 “因此,如果有人对你们说,‘看啊!基督在旷野’,你们不要出去;或者说,‘看啊!基督在屋里’,你们也不要相信。 27 人子降临时的情形就像闪电从东方发出一直照到西方。 28 尸体在哪里,秃鹰就会聚集在哪里。
29 “当灾难的日子一过,
“‘太阳变黑,
月亮无光,
众星陨落,
天体震动。’
30 “那时,天上会出现人子降临的预兆,地上的万族都要哀哭,他们将看见人子带着能力和极大的荣耀驾着天上的云降临。 31 在响亮的号声中,祂将差遣天使从四面八方、天涯海角招聚祂拣选的人。
无花果树的比喻
32 “你们可以从无花果树学个道理。当无花果树发芽长叶的时候,你们就知道夏天快来了。 33 同样,当你们看见这一切事发生时,就知道人子快来了,就在门口。 34 我实在告诉你们,这个世代还没有过去,这一切都要发生。 35 天地都要过去,但我的话永远长存。
警醒准备
36 “但没有人知道那日子和时辰何时来到,连天上的天使也不知道,人子[b]也不知道,只有天父知道。 37 人子降临时的情形就像挪亚的时代。 38 洪水来临之前,人们吃吃喝喝,男婚女嫁,一直到挪亚进方舟那天; 39 他们懵然不知,直到洪水来把他们全冲走了。人子降临时的情形也是这样。 40 那时,两个人在田里,一个将被接去,一个将被撇下; 41 两个妇人推磨,一个将被接去,一个将被撇下。 42 所以,你们要警醒,因为你们不知道你们的主会在哪一天来。 43 你们都知道,如果一家的主人知道贼会在半夜几点来,就必警醒,不让贼入屋偷窃。 44 同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。
两种奴仆
45 “谁是那个受主人委托管理家中大小仆役、按时分粮食给他们、又忠心又精明的奴仆呢? 46 主人回家时,看见他尽忠职守,他就有福了。 47 我实在告诉你们,主人一定会把所有产业都交给他管理。 48 但如果奴仆邪恶,以为主人不会那么快回来, 49 就殴打同伴,跟醉汉一起吃喝玩乐, 50 主人会在他想不到的日子、不知道的时辰回来, 51 严厉地惩罚[c]他,判他和伪君子同样的罪。他必在那里哀哭切齿。
馬 太 福 音 24
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣对未来的警告
24 当耶稣离开大殿院往外走时,门徒们过来指给他看大殿的建筑。 2 耶稣说∶“你们都看到这些建筑了吧?我实话告诉你们,每块石头都将被丢到平地,就连两块垒在一起的石头也不会有。”
3 耶稣坐在橄榄山上,门徒们走过来,私下问他∶“请您告诉我们这一切什么时候会发生,您的重返和世界末日有什么征兆呢?”
4 耶稣回答说∶“你们要当心,不要受人欺骗。 5 许多人会冒充我的名义而来,他们会说∶‘我是基督。’他们会欺骗许多人。 6 你们会听到战争和有关战争的消息,不必惊慌,这些事情是一定要发生的,但这不是结局。 7 民族与民族之间、王国与王国之间会互相攻打,不同的地区会发生饥荒和地震。 8 这仅仅是灾难的开始,就仿佛像妇女临产前的阵痛一样。
9 “那时,你们将会被捕并送去受到惩罚,你们还会遭到杀害,你们会因为信仰我而遭到世上万民的憎恨 。 10 到那时,许多人将放弃信仰,互相出卖,互相仇恨, 11 许多假先知会出现,欺骗民众。 12 由于世上的邪恶不断增长,许多人的爱心都会消失, 13 但是坚持到最后的人会得救。 14 上帝王国的福音将会被传播到全世界各地,这对所有的异族人将是见证。然后,结局就会来临。
15 所以,当你们看到先知但以理说的‘那导致毁灭的可憎之物’ [a]出现在圣地时(读者应该理解其中的含义), 16 那时,住在犹太地区的人应该逃到山上去, 17 在屋顶上的人不要下来到房子里取东西, 18 在田里干活的不要回去拿衣服。
19 在那些日子里,孕妇和哺乳的妇女要遭多大的罪啊。 20 你们要祈祷,愿你们逃亡的日子不要发生在冬天或安息日。 21 因为那时会有深重的灾难,这灾难将是空前绝后的。 22 而且,如果不是上帝缩短了灾难的时间,就没有人能够活下来。但是为了他所选的子民,上帝决定缩短灾难的时间。 23 如果那时有人对你们说∶‘看,基督在这里’或‘基督在那儿。’不要相信他。 24 因为会出现假基督和假先知,他们会行大神迹和大奇事,如果有可能他们甚至企图欺骗上帝的选民。 25 听着,我已经预先警告过你们了。
人子耶稣何时重返
26 “所以,假若他们对你们说∶‘看,基督在旷野里,’不要去;或者他们说∶‘看,他在那间屋子里,’也不要相信他们。 27 人子降临就像那闪电,从东到西,扫过整个天空。 28 有死尸的地方,就有秃鹰聚集。
29 “苦难的日子一过去,
‘太阳将会变得暗淡无光,
月亮也失去了光辉,
星星从天空坠落,
天空的一切都会改变。’ (A)
30 “这时,人子降临的迹象会出现在天空,地上的人们都会痛哭,每个人都会看见人子伴着力量和巨大的荣耀驾云降临。 31 在嘹亮的号角声中,人子派出他的天使,把他的选民从四面八方、天涯海角召集起来。
32 “你们要从无花果树上受到启发,一旦树枝发嫩,树叶发芽,你们就知道夏天快到了。 33 同样,当你们看到所有这一切发生时,你们就知道人子重返的时刻临近了,近在咫尺。 34 我实话告诉你们,这一代人死之前,这一切将会发生。 35 天地将会消逝,但我的话绝不会消逝的。
人子耶稣何时重返
36 “谁也不会知道那一天、那一时刻什么时候到来,甚至天上的天使也不知道,人子也不知道,只有父知道。 37 人子降临的时候,将和诺亚时代发生的事一样。 38 那时,洪水到来之前,人们又吃又喝,娶媳嫁女,一直到诺亚走进方舟。 39 他们对将发生的事一无所知, 直到洪水来了,冲毁了一切,人子来临的时候也是这样的。 40 那时,有两个人在田里干活,一个人被带走,另一个却被留下来; 41 有两个女子一同推磨,一个被带走,另一个却被留下来。
42 “所以你们要保持警惕,因为你们不知道你们的主何时出现。 43 记住这点:如果房主知道窃贼晚上什么时候来,他就不会睡觉,不会让贼破门而入。 44 所以你们也必须准备好,因为人子会在你们意想不到的时刻来临。
好奴仆和恶奴仆
45 “假设有一个忠实、谨慎的奴仆,他的主人把家里所有的奴仆都交给他管,让他按时给他们分发食物。 46 当主人回来时,看到这个奴仆尽了自己的职责,这个奴仆就有福了。 47 我实话告诉你们,主人会让这个奴仆掌管他所有的财产。 48 但是,假设有一个恶奴,他自言自语道∶‘主人很久以后才回来。’ 49 于是他殴打其他奴仆,和酒鬼们大吃大喝。 50 在他意料之外的日子,在他不知道的时刻,主人回来了。 51 主人会严厉地惩罚这个奴仆,把他打发去和伪善的人在一起,在那里人们都切齿痛哭。
Footnotes
- 馬 太 福 音 24:15 那导致毁灭的可憎之物: 见《但以理书》9:27,12:11。
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
