Add parallel Print Page Options

經學家和法利賽人有禍了(A)

23 那時,耶穌對群眾和他的門徒說: “經學家和法利賽人坐在摩西的座位上, 所以凡他們吩咐你們的,你們都要遵行和謹守,但不可效法他們的行為,因為他們只會說而不去作。 他們把重擔捆起來,壓在人的肩頭上,但自己連一個指頭也不肯動。 他們所作的一切,都是要作給人看:他們把經文的匣子做大了,衣服的繸子做長了; 他們喜歡筵席上的首位、會堂裡的高位; 又喜歡人在市中心向他們問安,稱呼他們‘拉比’。 然而你們不要被人稱為‘拉比’,因為只有一位是你們的老師,你們都是弟兄。 不要稱呼地上的人為父,因為只有一位是你們的父,就是天父。 10 你們也不要被人稱為師傅,因為只有一位是你們的師傅,就是基督。 11 你們中間最大的,必作你們的僕人。 12 凡高抬自己的,必被降卑;凡自己謙卑的,必被升高。

13 “虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們在人面前關了天國的門,自己不進去,連正要進去的人,你們也不准他們進去。(有些抄本有第14節:“虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們吞沒了寡婦的房產,假裝作冗長的禱告,所以你們必受更重的刑罰。”)

15 “虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們走遍海洋陸地,要使一個人入教;當他入了教,你們卻使他淪為地獄之子,比你們更甚。

16 “你們這些瞎眼的嚮導有禍了!你們說:‘凡指著聖所而起的誓,是沒有用的;但指著聖所的金子而起的誓,就必須遵守。’ 17 你們這些瞎眼的愚昧人哪,到底是金子大,還是使金子成聖的聖所大呢? 18 你們又說:‘凡指著祭壇所起的誓,是沒有用的;但指著壇上的祭物所起的誓,就必須遵守。’ 19 瞎眼的人哪!到底是祭物大,還是使祭物成聖的祭壇大呢? 20 所以,凡指著祭壇起誓的,他就是指著祭壇和壇上的一切起誓; 21 指著聖所起誓的,就是指著聖所和住在那裡的 神起誓; 22 指著天起誓的,就是指著 神的寶座和坐在寶座上的起誓。

23 “虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們把薄荷、茴香、芹菜,獻上十分之一,卻忽略律法上更重要的,就如正義、憐憫和信實;這些更重要的是你們應當作的,但其他的也不可忽略。 24 你們這些瞎眼的嚮導啊,你們把蚊蟲濾出來,卻把駱駝吞下去。

25 “虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們洗淨杯盤的外面,裡面卻裝滿了搶奪和放蕩。 26 瞎眼的法利賽人哪,先把杯和盤的裡面洗淨,好使外面也可以乾淨。

27 “虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們好像粉飾了的墳墓,外面好看,裡面卻裝滿了死人的骨頭和各樣的污穢; 28 照樣,你們外面看來像義人,裡面卻充塞著虛偽和不法。

29 “虛偽的經學家和法利賽人哪,你們有禍了!你們建造先知的墓,修飾義人的碑, 30 並且說:‘我們若活在我們祖先的時代,決不會與他們一同流先知的血。’ 31 這樣,你們就指證自己是殺害先知的人的子孫了。 32 那麼,去完成你們祖先的罪孽吧! 33 你們這些蛇,這些毒蛇所生的啊,你們怎能逃脫地獄的刑罰呢? 34 因此,我差派先知、智慧人和經學家到你們那裡;有些你們要殺害又釘在十字架上,有些你們要在會堂裡鞭打,從一個城趕逐到另一個城。 35 所以,從義人亞伯的血起,到巴拉加的兒子撒迦利亞的血為止,他就是你們在聖所和祭壇中間所殺的,所有義人在地上所流的血,都要歸在你們身上。 36 我實在告訴你們,這一切都必臨到這個世代。

為耶路撒冷歎息(參(B)

37 “耶路撒冷,耶路撒冷啊,你殺害先知,又用石頭把奉派到你們那裡的人打死。我多次想招聚你的兒女,好像母雞招聚小雞到翅膀底下,只是你們不願意。 38 你看,你們的家必成為荒場,留給你們。 39 我告訴你們,從今以後,你們一定見不到我,直等到你們說:‘奉主名來的,是應當稱頌的。’”

Religious Hypocrites Denounced

23 Then(A) Jesus spoke to the crowds and to His disciples:(B) “The scribes and the Pharisees are seated in the chair of Moses.[a](C) Therefore do whatever they tell you, and observe it. But don’t do what they do,[b] because they don’t practice what they teach.(D) They tie up heavy loads that are hard to carry[c] and put them on people’s shoulders, but they themselves aren’t willing to lift a finger[d] to move them.(E) They do everything[e] to be observed by others: They enlarge their phylacteries[f](F) and lengthen their tassels.[g](G) They love the place of honor at banquets, the front seats in the synagogues,(H) greetings in the marketplaces, and to be called ‘Rabbi’ by people.

“But as for you, do not be called ‘Rabbi,’ because you have one Teacher,[h] and you are all brothers.(I) Do not call anyone on earth your father, because you have one Father, who is in heaven.(J) 10 And do not be called masters either, because you have one Master,[i] the Messiah. 11 The greatest among you will be your servant.(K) 12 Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.(L)

13 “But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You lock up the kingdom of heaven from people. For you don’t go in, and you don’t allow those entering to go in.(M)

[14 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You devour widows’ houses and make long prayers just for show.[j] This is why you will receive a harsher punishment.][k]

15 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You travel over land and sea to make one proselyte,(N) and when he becomes one, you make him twice as fit for hell[l] as you are!

16 “Woe to you, blind guides,(O) who say, ‘Whoever takes an oath by the sanctuary, it means nothing. But whoever takes an oath(P) by the gold of the sanctuary is bound by his oath.’[m] 17 Blind fools![n] For which is greater, the gold or the sanctuary that sanctified the gold? 18 Also, ‘Whoever takes an oath by the altar, it means nothing. But whoever takes an oath by the gift that is on it is bound by his oath.’[o] 19 Blind people![p] For which is greater, the gift or the altar that sanctifies the gift?(Q) 20 Therefore, the one who takes an oath by the altar takes an oath by it and by everything on it. 21 The one who takes an oath by the sanctuary takes an oath by it and by Him who dwells(R) in it. 22 And the one who takes an oath by heaven takes an oath by God’s throne(S) and by Him who sits on it.(T)

23 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You pay a tenth of[q] mint, dill, and cumin,[r] yet you have neglected the more important matters of the law—justice,(U) mercy, and faith. These things should have been done without neglecting the others. 24 Blind guides!(V) You strain out a gnat, yet gulp down a camel!

25 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed[s] and self-indulgence!(W) 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup,[t] so the outside of it[u] may also become clean.

27 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You are like whitewashed tombs,(X) which appear beautiful on the outside, but inside are full of dead men’s bones and every impurity. 28 In the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.

29 “Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! You build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous, 30 and you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have taken part with them in shedding the prophets’ blood.’[v] 31 You, therefore, testify against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets. 32 Fill up, then, the measure of your fathers’ sins![w](Y)

33 “Snakes! Brood of vipers! How can you escape being condemned to hell?[x](Z) 34 This is why I am sending you prophets,(AA) sages, and scribes. Some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues(AB) and hound from town to town. 35 So all the righteous blood shed on the earth will be charged to you,[y] from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah,(AC) son of Berechiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.(AD) 36 I assure you: All these things will come on this generation!(AE)

Jesus’ Lamentation over Jerusalem

37 “Jerusalem, Jerusalem!(AF) She who kills the prophets and stones those who are sent to her. How often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks[z] under her wings, yet you were not willing!(AG) 38 See, your house is left to you desolate.(AH) 39 For I tell you, you will never see Me again until you say, ‘He who comes in the name of the Lord is the blessed One’!”(AI)[aa]

Footnotes

  1. Matthew 23:2 Perhaps a special chair for teaching in synagogues, or a metaphorical phrase for teaching with Moses’ authority
  2. Matthew 23:3 Lit do according to their works
  3. Matthew 23:4 Other mss omit that are hard to carry
  4. Matthew 23:4 Lit lift with their finger
  5. Matthew 23:5 Lit do all their works
  6. Matthew 23:5 Small leather boxes containing OT texts, worn by Jews on their arms and foreheads
  7. Matthew 23:5 Other mss add on their robes
  8. Matthew 23:8 Other mss add the Messiah
  9. Matthew 23:10 Or Teacher
  10. Matthew 23:14 Or prayers with false motivation
  11. Matthew 23:14 Other mss omit bracketed text
  12. Matthew 23:15 Lit twice the son of gehenna
  13. Matthew 23:16 Lit is obligated
  14. Matthew 23:17 Lit Fools and blind
  15. Matthew 23:18 Lit is obligated
  16. Matthew 23:19 Other mss read Fools and blind
  17. Matthew 23:23 Or You tithe
  18. Matthew 23:23 A plant whose seeds are used as a seasoning
  19. Matthew 23:25 Or full of violence
  20. Matthew 23:26 Other mss add and dish
  21. Matthew 23:26 Other mss read of them
  22. Matthew 23:30 Lit have been partakers with them in the blood of the prophets
  23. Matthew 23:32 Lit the measure of your fathers
  24. Matthew 23:33 Lit escape from the judgment of gehenna
  25. Matthew 23:35 Lit will come on you
  26. Matthew 23:37 Or as a mother bird gathers her young
  27. Matthew 23:39 Ps 118:26