马太福音 23
Chinese New Version (Simplified)
经学家和法利赛人有祸了(A)
23 那时,耶稣对群众和他的门徒说: 2 “经学家和法利赛人坐在摩西的座位上, 3 所以凡他们吩咐你们的,你们都要遵行和谨守,但不可效法他们的行为,因为他们只会说而不去作。 4 他们把重担捆起来,压在人的肩头上,但自己连一个指头也不肯动。 5 他们所作的一切,都是要作给人看:他们把经文的匣子做大了,衣服的繸子做长了; 6 他们喜欢筵席上的首位、会堂里的高位; 7 又喜欢人在市中心向他们问安,称呼他们‘拉比’。 8 然而你们不要被人称为‘拉比’,因为只有一位是你们的老师,你们都是弟兄。 9 不要称呼地上的人为父,因为只有一位是你们的父,就是天父。 10 你们也不要被人称为师傅,因为只有一位是你们的师傅,就是基督。 11 你们中间最大的,必作你们的仆人。 12 凡高抬自己的,必被降卑;凡自己谦卑的,必被升高。
13 “虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们在人面前关了天国的门,自己不进去,连正要进去的人,你们也不准他们进去。(有些抄本有第14节:“虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们吞没了寡妇的房产,假装作冗长的祷告,所以你们必受更重的刑罚。”)
15 “虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们走遍海洋陆地,要使一个人入教;当他入了教,你们却使他沦为地狱之子,比你们更甚。
16 “你们这些瞎眼的向导有祸了!你们说:‘凡指着圣所而起的誓,是没有用的;但指着圣所的金子而起的誓,就必须遵守。’ 17 你们这些瞎眼的愚昧人哪,到底是金子大,还是使金子成圣的圣所大呢? 18 你们又说:‘凡指着祭坛所起的誓,是没有用的;但指着坛上的祭物所起的誓,就必须遵守。’ 19 瞎眼的人哪!到底是祭物大,还是使祭物成圣的祭坛大呢? 20 所以,凡指着祭坛起誓的,他就是指着祭坛和坛上的一切起誓; 21 指着圣所起誓的,就是指着圣所和住在那里的 神起誓; 22 指着天起誓的,就是指着 神的宝座和坐在宝座上的起誓。
23 “虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们把薄荷、茴香、芹菜,献上十分之一,却忽略律法上更重要的,就如正义、怜悯和信实;这些更重要的是你们应当作的,但其他的也不可忽略。 24 你们这些瞎眼的向导啊,你们把蚊虫滤出来,却把骆驼吞下去。
25 “虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们洗净杯盘的外面,里面却装满了抢夺和放荡。 26 瞎眼的法利赛人哪,先把杯和盘的里面洗净,好使外面也可以干净。
27 “虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们好象粉饰了的坟墓,外面好看,里面却装满了死人的骨头和各样的污秽; 28 照样,你们外面看来像义人,里面却充塞着虚伪和不法。
29 “虚伪的经学家和法利赛人哪,你们有祸了!你们建造先知的墓,修饰义人的碑, 30 并且说:‘我们若活在我们祖先的时代,决不会与他们一同流先知的血。’ 31 这样,你们就指证自己是杀害先知的人的子孙了。 32 那么,去完成你们祖先的罪孽吧! 33 你们这些蛇,这些毒蛇所生的啊,你们怎能逃脱地狱的刑罚呢? 34 因此,我差派先知、智慧人和经学家到你们那里;有些你们要杀害又钉在十字架上,有些你们要在会堂里鞭打,从一个城赶逐到另一个城。 35 所以,从义人亚伯的血起,到巴拉加的儿子撒迦利亚的血为止,他就是你们在圣所和祭坛中间所杀的,所有义人在地上所流的血,都要归在你们身上。 36 我实在告诉你们,这一切都必临到这个世代。
为耶路撒冷叹息(参(B)
37 “耶路撒冷,耶路撒冷啊,你杀害先知,又用石头把奉派到你们那里的人打死。我多次想招聚你的儿女,好象母鸡招聚小鸡到翅膀底下,只是你们不愿意。 38 你看,你们的家必成为荒场,留给你们。 39 我告诉你们,从今以后,你们一定见不到我,直等到你们说:‘奉主名来的,是应当称颂的。’”
Matthew 23
International Children’s Bible
Jesus Accuses the Leaders
23 Then Jesus spoke to the crowds and to his followers. Jesus said, 2 “The teachers of the law and the Pharisees have the authority to tell you what the law of Moses says. 3 So you should obey and follow whatever they tell you. But their lives are not good examples for you to follow. They tell you to do things, but they don’t do the things themselves. 4 They make strict rules and try to force people to obey them. But they themselves will not try to follow any of those rules.
5 “The reason they do good things is so other people will see them. They make the boxes[a] of Scriptures that they wear bigger and bigger. And they make their special prayer clothes very long so that people will notice them. 6 Those Pharisees and teachers of the law love to have the most important seats at the feasts. And they love to have the most important seats in the synagogues. 7 They love people to show respect to them in the marketplaces. And they love to have people call them ‘Teacher.’
8 “But you must not be called ‘Teacher.’ You are all brothers and sisters together. You have only one Teacher. 9 And don’t call any person on earth ‘Father.’ You have one Father. He is in heaven. 10 And you should not be called ‘Master.’ You have only one Master, the Christ. 11 He who serves you as a servant is the greatest among you. 12 Whoever makes himself great will be made humble. Whoever makes himself humble will be made great.
13 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You are hypocrites! You close the door for people to enter the kingdom of heaven. You yourselves don’t enter, and you stop others who are trying to enter. 14 [How terrible for you, teachers of the law and Pharisees. You are hypocrites. You take away widows’ houses, and you make long prayers so that people can see you. So you will have a worse punishment.][b]
15 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You are hypocrites! You travel across land and sea to find one person who will follow your ways. When you find that person, you make him more fit for hell than you are.
16 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You guide the people, but you are blind. You say, ‘If anyone swears by the Temple when he makes a promise, that means nothing. But if anyone swears by the gold that is in the Temple, then he must keep that promise.’ 17 You are blind fools! Which is greater: the gold or the Temple? The Temple makes that gold holy. 18 And you say, ‘If anyone swears by the altar when he makes a promise, that means nothing. But if he swears by the gift on the altar, then he must keep his promise.’ 19 You are blind! Which is greater: the gift or the altar? The altar makes the gift holy. 20 The person who swears by the altar is really using the altar and also everything on the altar. 21 And the person who uses the Temple to make a promise is really using the Temple and also everything in the Temple. 22 The person who uses heaven to make a promise is also using God’s throne and the One who sits on that throne.
23 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You are hypocrites! You give to God one-tenth of everything you earn—even your mint, dill, and cummin.[c] But you don’t obey the really important teachings of the law—being fair, showing mercy, and being loyal. These are the things you should do, as well as those other things. 24 You guide the people, but you are blind! You are like a person who picks a fly out of his drink and then swallows a camel![d]
25 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You are hypocrites! You wash the outside of your cups and dishes. But inside they are full of things that you got by cheating others and pleasing only yourselves. 26 Pharisees, you are blind! First make the inside of the cup clean and good. Then the outside of the cup can be truly clean.
27 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees. You are hypocrites! You are like tombs that are painted white. Outside, those tombs look fine. But inside, they are full of the bones of dead people, and all kinds of unclean things are there. 28 It is the same with you. People look at you and think you are good. But on the inside you are full of hypocrisy and evil.
29 “How terrible for you, teachers of the law and Pharisees! You are hypocrites! You build tombs for the prophets. You show honor to the graves of people who lived good lives. 30 And you say, ‘If we had lived during the time of our fathers, we would not have helped them kill the prophets.’ 31 But you give proof that you are children of those people who murdered the prophets. 32 And you will complete the sin that your fathers started!
33 “You are snakes! A family of poisonous snakes! You will not escape God. You will all be judged guilty and be sent to hell! 34 So I tell you this: I am sending to you prophets and wise men and teachers. You will kill some of these people. You will nail some of them to crosses. You will beat some of them in your synagogues. You will chase them from town to town. 35 So you will be guilty for the death of all the good people who have been killed on earth. You will be guilty for the murder of that good man Abel. And you will be guilty for the murder of Zechariah[e] son of Berakiah. He was murdered when he was between the Temple and the altar. 36 I tell you the truth. All of these things will happen to you people who are living now.
Jesus Feels Sorry for Jerusalem
37 “Jerusalem, Jerusalem! You kill the prophets and kill with stones those men God sent to you. Many times I wanted to help your people! I wanted to gather them together as a hen gathers her chicks under her wings. But you did not let me. 38 Now your home will be left completely empty. 39 I tell you, you will not see me again until that time when you will say, ‘God bless the One who comes in the name of the Lord.’”[f]
Footnotes
- 23:5 boxes Small leather boxes containing four important Scriptures. Some Jews tied these to the forehead and left arm, probably to show they were very religious.
- 23:14 How . . . punishment. Some Greek copies do not contain the bracketed text.
- 23:23 mint, dill, and cummin Small plants grown in gardens and used for spices. Only very religious people would be careful enough to give a tenth of these plants.
- 23:24 You . . . camel! Meaning, “You worry about the smallest mistakes but commit the biggest sin.”
- 23:35 Abel . . . Zechariah In the Hebrew Old Testament, the first and last men to be murdered.
- 23:39 ‘God . . . Lord.’ Quotation from Psalm 118:26.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
