婚宴的比喻

22 耶穌又用比喻對他們說: 「天國好比一個君王,為自己的兒子預備婚宴。 他派了奴僕們去叫那些被邀請的人前來赴宴,可是他們不肯來。 王又派了別的奴僕,說:『你們去對那些被邀請的人說,看哪,我的午餐我已經預備好了,公牛和肥畜已經宰殺了,一切都預備好了,請你們來赴婚宴。』

「但那些人不理,就走開了,有的到自己的田裡去,有的做自己的生意去。 其餘的竟抓住王的奴僕們,凌辱他們,並且把他們殺了。 [a]就發怒,派軍兵除滅那些凶手,燒毀了他們的城。

「然後對奴僕們說:『婚宴預備好了,但那些被邀請的人不配。 所以你們要到大街小巷去,把所見到的人都請來赴宴。』 10 那些奴僕就出去,到大街上,把所見到的,無論好人壞人都召集起來,婚宴上就坐滿了賓客。 11 王進來會見賓客,發現有一個人沒有穿婚宴的禮服, 12 就對他說:『朋友,你進到這裡來怎麼沒有穿婚宴的禮服呢?』那個人啞口無言。

13 「於是王吩咐僕人們:『把他的手腳捆起來,[b]丟到外面的黑暗裡去!在那裡將有哀哭和切齒。』

14 「要知道,蒙召喚的人多,而蒙揀選的人少。」

神與凱撒

15 法利賽人就去商議,怎樣找耶穌的話柄來陷害他。 16 他們派了自己的門徒們與希律黨的人一同去見耶穌,說:「老師,我們知道你是真誠的,並且按真理教導神的道[c]。你不顧忌任何人,因為你不看人的情面。 17 請告訴我們,你認為向凱撒納稅,可以不可以呢?」

18 耶穌看出他們的惡意,就說:「你們這些偽善的人!為什麼試探我呢? 19 拿一個納稅的錢幣給我看。」他們就拿來了一個銀幣[d]給他。 20 耶穌問他們:「這是誰的像和名號?」

21 他們回答說:「是凱撒的。」

耶穌對他們說:「那麼,凱撒的歸給凱撒;神的歸給神。」 22 他們聽了,感到驚奇,就離開耶穌走了。

撒都該人與復活

23 在那一天,撒都該人來到耶穌那裡,他們一向說沒有復活的事。他們問耶穌, 24 說:「老師,摩西說:如果一個人死了,沒有兒女,他的一個兄弟就要娶他的妻子,為他兄弟留後裔。[e] 25 我們這裡曾經有兄弟七人,第一個結了婚,死了,沒有後裔,留下妻子給他的一個兄弟。 26 第二個、第三個、一直到第七個,都是如此。 27 到了最後,這婦人也死了。 28 既然他們都娶過她,那麼,在復活的時候,她將是這七個人中哪一個的妻子呢?」

29 耶穌回答說:「你們錯了,因為你們不明白經上的話,也不明白神的大能。 30 復活的時候,人既不娶也不嫁,而是像天上的[f]天使一樣。 31 關於死人復活的事,你們難道沒有讀過神對你們所說的話嗎?神說 32 『我是亞伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。』[g]神不是死人的神,而是活人的神。」

33 眾人聽了這話,對他的教導驚嘆不已。

最大的誡命

34 法利賽人聽說耶穌使撒都該人啞口無言,就聚集在一起。 35 他們當中有一個是律法師,[h]來試探耶穌,問他: 36 「老師,律法中最大的誡命是哪一條呢?」

37 耶穌對他說:「『你要以全心、全靈、全意愛主——你的神』[i] 38 這是最大的,也是最重要的誡命。 39 其次的也和它類似,『要愛鄰如己。』[j] 40 全部律法和先知書都是以這兩條誡命為依據的。」

有關基督的問題

41 法利賽人聚集在一起的時候,耶穌問他們 42 說:「關於基督,你們怎麼看?他是誰的後裔呢?」

他們說:「是大衛的後裔。」

43 耶穌問他們:「那麼,大衛藉著聖靈,怎麼還稱他為『主』呢?大衛說:

44 『主對我主說:
你坐在我的右邊,
等我把你的敵人放在你的腳下[k]。』[l]

45 「因此,大衛如果稱基督為『主』,基督怎麼會是大衛的後裔呢?」 46 沒有人能回答他一句話。從那天起,再也沒有人敢質問耶穌了。

Footnotes

  1. 馬太福音 22:7 有古抄本附「聽了」。
  2. 馬太福音 22:13 有古抄本附「帶去」。
  3. 馬太福音 22:16 道——或譯作「路」。
  4. 馬太福音 22:19 銀幣——原文為「得拿利」。1得拿利=約1日工資的羅馬銀幣。
  5. 馬太福音 22:24 《申命記》25:5。
  6. 馬太福音 22:30 有古抄本附「神的」。
  7. 馬太福音 22:32 《出埃及記》3:6。
  8. 馬太福音 22:35 有古抄本沒有「是律法師,」。
  9. 馬太福音 22:37 《申命記》6:5。
  10. 馬太福音 22:39 《利未記》19:18。
  11. 馬太福音 22:44 有古抄本附「做腳凳」。
  12. 馬太福音 22:44 《詩篇》110:1。

Jesus tells a story about a meal at a marriage

22 Jesus continued to teach the people with stories. He said, ‘This is what the kingdom of heaven is like. A king prepared a special meal for his son's marriage. He asked many people to come. When the meal was ready, he sent his servants out to tell those people to come. But they refused to come.

So the king then sent out other servants. He said to them, “Tell this message to all those people that I have asked to come. Tell them that the master says, ‘My servants have prepared the meal. They have killed my large oxen and some fat young cows to eat. Everything is ready. Now come to the marriage party!’ ”

But the people did not think that the king's message was important. They went away to do their own work. One man went to his farm and another man went to his business. Other people took hold of the king's servants. They hurt them and then they killed them. The king was very angry. He sent his soldiers to the city where those people lived. They killed the people who killed the king's servants. They destroyed their city with fire.

Then the king said to his other servants, “The meal for my son's marriage is ready. But the people that I had asked to come did not deserve to come. So go out now to the town's streets where people meet together. Ask all the people that you find there to come to the marriage party.” 10 Then those servants went out into the streets. They brought to the king's house all the people that they met. Some were good people and some were bad people. Very many people came. The room for the marriage was full!

11 Then the king came into the room to see all the people. He saw one man who was not wearing the right clothes for a marriage.[a] 12 The king said to the man, “How did you come in here, my friend? You are not wearing the right clothes for a marriage.” The man could not answer the king.

13 The king said to his servants, “Tie his hands and his feet. Take him and throw him into the dark place outside. There, people will cry and they will bite their teeth together.”

14 God asks many people to come to him. But he only chooses a few people to be there with him.’

The Pharisees ask Jesus about taxes

15 After the Pharisees heard this, they thought about what they could do. They wanted to ask Jesus difficult questions. They wanted to make him say something wrong about the Roman ruler. 16 So the Pharisees sent their own disciples to Jesus. They also sent people who were friends of King Herod. They said to Jesus, ‘Teacher, we know that you only say true things. You teach us what God wants us to do. It does not matter to you what other people think. If someone is important, you do not change your answers to make them happy. 17 So tell us your answer to this question: Should we pay our taxes to the Roman ruler, Caesar? Is it right to give that money to him, or not?’

18 Jesus knew that these men wanted to do bad things to him. So he said to them, ‘You are asking that question to cause trouble for me. You are not being honest! 19 Now, show me the coin that you use for the tax.’ So they brought a coin to him. 20 Then Jesus asked them, ‘Whose picture is on this coin? Whose name is on it?’

21 They replied, ‘It is Caesar's picture and Caesar's name.’

Jesus said to them, ‘So you should give to Caesar the things that belong to Caesar. And give to God the things that belong to God.’

22 When they heard Jesus' answer, they were very surprised. So they left him and they went away.

The Sadducees ask Jesus a question

23 On that day, some Sadducees also came to Jesus. Sadducees do not believe that anyone becomes alive again after they die. They wanted to ask Jesus a question.[b]

24 ‘Teacher,’ they said to him, ‘Moses said in the Bible: A man may die and leave behind a wife but no children. Then that man's brother must marry the woman. Then their children will be called the children of the brother who died. 25 Once, there were seven brothers who lived here. The oldest brother married a woman. Then he died before they had any children. So the second brother married the woman. 26 But then he also died with no children. So a third brother married this woman. And the same thing happened to all the brothers down to the seventh brother. They all died before the woman had any children. 27 After all this, the woman also died. 28 You teach that one day dead people will become alive again. On that day, whose wife will that woman be? She had married all seven of those brothers.’

29 Jesus said to the Sadducees, ‘You are wrong. This is because you do not know the Bible. And you do not know how powerful God is. 30 One day, God will raise people up after they have died. They will become alive again. But then men and women will not marry. They will not have husbands or wives. Instead, they will be like the angels in heaven. 31 It is true that one day dead people will become alive again. You have read in the Bible about what God said to you: 32 “I am the God of Abraham. I am the God of Isaac. And I am the God of Jacob.” God is not the God of people who are dead. He is the God of people who are alive.’[c]

33 The crowd heard this. They were very surprised about what Jesus was teaching.

Jesus teaches the Pharisees about the most important Law

34 The Pharisees heard that Jesus had said these things to the Sadducees. Now the Sadducees could not say anything more to him. So the Pharisees met together. They decided what they would say to Jesus.

35 One of the Pharisees had studied God's Law very well. He asked Jesus a question to see how he would answer. 36 He said, ‘Teacher, which of God's Laws is the most important rule for us to obey?’

37 Jesus replied to him, ‘You should love the Lord your God completely: Love him with all your mind. Love him with all that you are. Love him in all that you think. 38 This is the greatest rule and the most important of all God's Laws. 39 The second rule is also important, like the first one. You should love other people as much as you love yourself. 40 All God's Laws that Moses gave us come from these two rules. All the things that the prophets wrote also come from them.’

Jesus teaches people about the Messiah

41 While the Pharisees met together with Jesus, he asked them, 42 ‘What do you think about the Messiah? Whose son is he?’

The Pharisees replied, ‘He will be King David's son.’

43 Jesus said to them, ‘So think about this: God's Holy Spirit helped King David to call the Messiah his Lord. David said, 44 “The Lord said to my Lord:

Sit at my right side until I win against your enemies.
Then you will be able to put your feet on them.” 

45 We know that King David calls the Messiah his Lord. So can you really say that the Messiah is David's son?’ 46 Nobody could answer the question that Jesus asked. After this, everyone was afraid to ask Jesus any more questions.

Footnotes

  1. 22:11 At that time, a man asked his friends to a special meal when he got married. He also gave them special clothes to wear. They wore these clothes when they came in to the meal. In the story, people came in from the streets, so they were not wearing special clothes. One person had not accepted the special clothes that the king gave to him. The special clothes are like what God gives us because of Jesus. Each person must accept what God gives. A person cannot save himself. That is what Jesus is teaching in this story.
  2. 22:23 The Sadducees were a group of Jewish leaders.
  3. 22:32 See Exodus 3:6.