馬太福音 19
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
論休妻
19 耶穌說完這番話,就離開加利利來到約旦河對岸的猶太地區。 2 有一大群人跟著祂,祂就在那裡醫好了他們的病。
3 有幾個法利賽人到耶穌那裡想試探祂,便問祂:「丈夫可以用任何理由休妻嗎?」
4 耶穌回答說:「你們沒有讀過嗎?太初,造物主造了男人和女人,並且說, 5 『因此,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。』 6 這樣,夫妻不再是兩個人,而是一體了。因此,上帝配合的,人不可分開。」
7 他們追問:「那麼,為什麼摩西說,只要給妻子休書,就可以休她呢?」
8 耶穌說:「因為摩西知道你們鐵石心腸,所以才准你們休妻。但起初並不是這樣。 9 我告訴你們,除非是妻子不貞,否則,任何人休妻另娶,就是犯通姦罪[a]。」
10 門徒對耶穌說:「如果夫妻關係是這樣,還不如不結婚。」
11 耶穌說:「這話不是每個人都能接受的,只有那些得到這種恩賜的人才能接受。 12 人不結婚的原因很多,有些是因為先天的缺陷,有些是被人閹了,也有些是為了天國而自己放棄結婚的權利。誰能接受,就讓他接受吧。」
耶穌為小孩子祝福
13 有人帶著小孩子來見耶穌,請求耶穌為他們按手禱告,卻受到門徒的責備。
14 耶穌說:「讓小孩子到我這裡來,不要阻止他們,因為天國屬於這樣的人。」 15 於是祂為他們按手禱告,然後才離開那裡。
有錢的青年
16 有一個人來請教耶穌:「老師,我該做什麼善事才能獲得永生呢?」
17 耶穌說:「你為什麼問我做什麼善事?只有上帝是善的,你要得永生,就必須遵守祂的誡命。」
18 那人問:「什麼誡命呢?」
耶穌答道:「不可殺人,不可通姦,不可偷盜,不可作偽證, 19 要孝敬父母,並且愛鄰如己。」
20 那青年說:「這些我早已遵守了,還缺什麼呢?」
21 耶穌告訴他:「如果你想做到純全,就去變賣所有的產業,送給窮人,你就必有財寶存在天上,然後你來跟從我。」 22 那青年聽後,便憂傷地走了,因為他有許多產業。
23 事後,耶穌對門徒說:「我實在告訴你們,有錢人進天國很困難。 24 我再告訴你們,駱駝穿過針眼比有錢人進上帝的國還容易呢!」
25 門徒聽了,驚奇地問:「這樣,誰能得救呢?」
26 耶穌看著他們說:「對人而言,這不可能;但對上帝而言,凡事都可能。」
27 彼得問道:「你看,我們已經撇下一切來跟從你了,將來會有什麼獎賞呢?」
28 耶穌說:「我實在告訴你們,到萬物更新、人子坐在祂榮耀的寶座上時,你們這些跟從我的人也要坐在十二個寶座上,審判以色列的十二個支派。 29 無論誰為我的名而撇下房屋、弟兄、姊妹、父母、兒女或田地,都要得到百倍的賞賜,而且承受永生。 30 然而,許多為首的將要殿後,殿後的將要為首。」
Footnotes
- 19·9 有古卷在此處有「娶被休女子的人也犯了通姦罪」。
Matthew 19
J.B. Phillips New Testament
The divine principle of marriage
19 1-2 When Jesus had finished talking on these matters, he left Galilee and went on to the district of Judea on the far side of the Jordan. Vast crowds followed him, and he cured them.
3 Then the Pharisees arrived with a test-question. “Is it right,” they asked, “for a man to divorce his wife on any grounds whatever?”
4-6 “Haven’t you read,” he answered, “that the one who created them from the beginning ‘made them male and female’ and said: ‘For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh’? So they are no longer two separate people but one. No man therefore must separate what God has joined together.”
7 “Then why,” they retorted, “did Moses command us to give a written divorce-notice and dismiss the woman?”
8-9 “It was because you knew so little of the meaning of love that Moses allowed you to divorce your wives! But that was not the original principle. I tell you that anyone who divorces his wife on any grounds except her unfaithfulness and marries some other woman commits adultery.”
10 His disciples said to him, “If that is a man’s position with his wife, it is not worth getting married!”
11-12 “It is not everybody who can live up to this,” replied Jesus, “—only those who have a special gift. For some are incapable of marriage from birth, some are made incapable by the action of men, and some have made themselves so for the sake of the kingdom of Heaven. Let the man who can accept what I have said accept it.”
Jesus welcomes children
13-15 Then some little children were brought to him, so that he could put his hands on them and pray for them. The disciples frowned on the parents’ action but Jesus said, “You must let little children come to me, and you must never stop them. The kingdom of Heaven belongs to little children like these!” Then he laid his hands on them and went on his way.
Jesus shows that keeping the commandments is not enough
16 Then it happened that a man came up to him and said, “Master what good thing must I do to secure eternal life?”
17 “I wonder why you ask me about what is good?” Jesus answered him. “Only one is good. But if you want to enter that life you must keep the commandments.”
18-19 “Which ones?” he asked. “‘You shall not murder,’ ‘You shall not commit adultery,’ ‘You shall not steal,’ ‘You shall not bear false witness,’ ‘Honour your father and your mother’, and ‘You shall love your neighbour as yourself’,” replied Jesus.
20 “I have carefully kept all these,” returned the young man. “What is still missing in my life?”
21 Then Jesus told him, “If you want to be perfect, go now and sell your property and give the money away to the poor—you will have riches in Heaven. Then come and follow me!”
22 When the young man heard that he turned away crestfallen, for he was very wealthy.
23-24 Then Jesus remarked to his disciples, “Believe me, a rich man will find it very difficult to enter the kingdom of Heaven. Yes, I repeat, a camel could more easily squeeze through the eye of a needle than a rich man get into the kingdom of God!”
25 The disciples were simply amazed to hear this, and said, “Then who can possibly be saved?”
26 Jesus looked steadily at them and replied, “Humanly speaking it is impossible; but with God anything is possible!”
Jesus declares that sacrifice for the kingdom will be repaid
27 At this Peter exclaimed, “Look, we have left everything and followed you. What is that going to be worth to us?”
28-30 “Believe me,” said Jesus, “when I tell you that in the next world, when the Son of Man shall sit down on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones and become judges of the twelve tribes of Israel. Every man who has left houses or brothers or sisters or fathers or mother or children or land for my sake will receive it all back many times over, and will inherit eternal life. But many who are first now will be last then—and the last first!
The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.