他們問耶穌:「那麼,為什麼摩西吩咐說,給一份休書,就可以休妻呢?」

耶穌對他們說:摩西因著你們的心裡剛硬,才准許你們休妻,但並不是從起初就這樣的。 我告訴你們:如果有人不是由於淫亂的緣故而休妻,另娶別人,就是犯通姦罪。[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 馬太福音 19:9 有古抄本附「此外,凡是娶了被休的女人的,也是犯通姦罪。」

They said to Him, (A)“Why then did Moses command to give a certificate of divorce, and to put her away?”

He said to them, “Moses, because of the (B)hardness of your hearts, permitted you to divorce your (C)wives, but from the beginning it was not so. (D)And I say to you, whoever divorces his wife, except for [a]sexual immorality, and marries another, commits adultery; and whoever marries her who is divorced commits adultery.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:9 Or fornication

“Why then,” they asked, “did Moses command that a man give his wife a certificate of divorce and send her away?”(A)

Jesus replied, “Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning. I tell you that anyone who divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another woman commits adultery.”(B)

Read full chapter