馬太福音 14
Chinese Standard Bible (Traditional)
施洗約翰之死
14 那時候,分封王希律聽到耶穌的消息, 2 就對他的臣僕說:「這個人是施洗者[a]約翰從死人中復活了!所以這些能力在他裡面做工。」
3 原來,希律為了他弟弟[b]菲利普的妻子希羅迪婭的緣故,拘捕了約翰,把他捆起來關進監獄。 4 這是因為約翰一直對他說:「你占有這婦人是不可以的。」 5 希律想要殺約翰,可是怕民眾,因為他們認為約翰是先知。
6 到了希律生日的時候,希羅迪婭的女兒在眾人面前跳舞,使希律非常喜悅, 7 故此王就起誓承諾,無論她求什麼都給她。 8 女兒受母親的指使,就說:「請把施洗者[c]約翰的頭放在盤子裡給我。」 9 王就憂憂愁愁,但因所起的誓,又因一同坐席的人,就下令給她。 10 於是派人去,在監獄裡砍下了約翰的頭, 11 把他的頭放在盤子上,端給女孩,女孩就拿去給她母親。 12 後來,約翰的門徒們前來把遺體領去埋葬了,又去告訴耶穌。
五餅二魚
13 耶穌聽了這事,就上船離開那裡,獨自到一個荒僻的地方去。眾人聽到了,就從各城鎮徒步來跟隨他。 14 耶穌下了船,看見一大群人,就對他們動了憐憫之心,使其中的病人痊癒。
15 黃昏的時候,門徒們來到耶穌面前,說:「這是個荒僻的地方,而且天已經晚了。請遣散人群,好讓他們到村莊去為自己買些食物。」
16 但耶穌說:「他們不需要離開,你們給他們吃的吧。」
17 門徒們對耶穌說:「我們這裡除了五個餅和兩條魚,就沒有什麼了。」
18 耶穌說:「拿到我這裡來。」 19 於是耶穌吩咐眾人坐在草地上,就拿起這五個餅和兩條魚,抬頭望天,祝福了,然後掰開餅,遞給門徒們,他們又分給眾人。 20 大家都吃了,並且吃飽了。他們把剩下的碎塊收拾起來,裝滿了十二個籃子。 21 吃的人,不算婦女和孩子,約有五千。
在水面上行走
22 耶穌立刻催促門徒們上船,要他們先往對岸去;這期間,他自己遣散了人群。 23 他遣散了人群以後,就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一個人在那裡。 24 那時,船已經離岸有幾百公尺[d][e],由於逆風,被波浪沖擊。 25 天快亮的時候[f],耶穌在湖面[g]上行走,向他們而去。 26 門徒們看見耶穌在湖面上行走,就驚慌不安,說:「是幽靈!」他們害怕得喊叫起來。
27 耶穌立刻對他們說:「鼓起勇氣吧!是我,不要怕。」
28 彼得對他說:「主啊,如果是你,請吩咐我,從水面上走到你那裡去。」
29 耶穌說:「你來吧!」
彼得就從船上下去,在水面上行走向耶穌那裡去。 30 但是,他一看到風極大[h],就懼怕起來,開始往下沉,於是呼叫說:「主啊,救救我!」
31 耶穌立刻伸手拉住他,說:「小信的人哪,你為什麼疑惑呢?」 32 他們一上船,風就停了。 33 船上的人都[i]拜耶穌,說:「你真是神的兒子!」
在革尼撒勒治病
34 他們渡過去,到革尼撒勒上岸。 35 那裡的人一認出是耶穌,就派人到周圍整個地區,把所有患病的都帶到耶穌那裡, 36 懇求耶穌只要讓他們摸一下他的衣服穗子。凡是摸著的人,都得了救治。
Footnotes
- 馬太福音 14:2 施洗——或譯作「施浸」。
- 馬太福音 14:3 弟弟——原文直譯「兄弟」。
- 馬太福音 14:8 施洗——或譯作「施浸」。
- 馬太福音 14:24 幾百公尺——原文為「幾視距」。1視距=185公尺。
- 馬太福音 14:24 離岸有幾百公尺——有古抄本作「在湖中」。
- 馬太福音 14:25 天快亮的時候——原文直譯「夜裡四更天」;指「早晨三點至六點之間」。
- 馬太福音 14:25 湖——原文直譯「海」;指「加利利湖(海)」。
- 馬太福音 14:30 有古抄本沒有「極大」。
- 馬太福音 14:33 有古抄本附「來」。
Matthew 14
Wycliffe Bible
14 In that time Herod tetrarch, [that is,] prince of the fourth part, heard the fame of Jesus;
2 and said to his children, This is John Baptist, he is risen from death, and therefore works of power work in him. [and said to his children, This is John Baptist, he hath risen from dead, and therefore virtues work in him.]
3 For Herod had held John, and bound him, and putted him in prison for Herodias [and put him into prison for Herodias], the wife of his brother.
4 For John said to him, It is not leaveful to thee to have her.
5 And he willing to slay him, dreaded the people; for they had him as a prophet.
6 But in the day of Herod's birth, the daughter of Herodias danced in the middle, and pleased Herod.
7 Wherefore with an oath he promised to give to her, whatever thing she asked of him.
8 And she before-warned of her mother, said, Give thou to me here the head of John Baptist in a dish.
9 And the king was sorrowful, but for the oath, and for them that sat together at the meat, he commanded to be given.
10 And he sent, and beheaded John in the prison.
11 And his head was brought in a dish, and it was given to the damsel, and she bare it to her mother.
12 And his disciples came, and took his body, and buried it; and they came, and told to Jesus.
13 And when Jesus had heard this thing, he went from thence in a boat, into a desert place beside. And when the people had heard, they followed him on their feet from cities.
14 And Jesus went out, and saw a great people [And Jesus, going out, saw a great multitude], and had ruth on them, and he healed the sick men of them.
15 But when eventide was come, his disciples came to him, and said, The place is desert, and the time is now passed; let the people go into towns, to buy them(selves) meat. [Soothly the evening made, his disciples came nigh to him, saying, The place is desert, and the hour hath now passed; leave thou the companies, that they, going into castles, buy meats to them.]
16 Jesus said to them, They have not need to go; give ye them somewhat to eat.[a]
17 They answered, We have not here, but five loaves and two fishes.
18 And he said to them, Bring ye them hither to me.
19 And when he had commanded the people to sit to meat on the hay, he took five loaves and two fishes, and he beheld into heaven, and blessed, and brake, and gave to his disciples; and the disciples gave to the people. [And when he had commanded the company to sit to the meat on the hay, five loaves and two fishes taken, he beholding into heaven, blessed, and brake, and gave loaves to his disciples; soothly the disciples gave to the companies.]
20 And all ate, and were fulfilled. And they took the remnants of broken gobbets, twelve baskets full. [And all ate, and were filled. And they took the reliefs of broken gobbets, twelve coffins full.]
21 And the number of men that ate was five thousand of men, without women and little children.
22 And at once [And anon] Jesus compelled the disciples to go up into a boat, and [to] go before him over the sea, while he let go the people [till that he left the companies].
23 And when the people was let go, he ascended alone into an hill to pray[b]. But when the evening was come, he was there alone.
24 And the boat in the middle of the sea was shogged with waves, for the wind was contrary. [Forsooth the boat in the midst of the sea was thrown with waves, for the wind was contrary.]
25 But in the fourth waking of the night, he came to them walking on the sea.
26 And they, seeing him walking on the sea, were disturbed, and said [were distroubled, saying], That it is a phantom; and for dread they cried.
27 And at once Jesus spake to them, and said [And anon Jesus spake to them, saying], Have ye trust, I am; do not ye dread.
28 And Peter answered, and said, Lord, if thou art, command me to come to thee on [upon] the waters.
29 And he said, Come thou. And Peter went down from the boat, and walked on the waters to come to Jesus.
30 But he saw the wind strong, and was afeared; and when he began to drown, he cried, and said [saying], Lord, make me safe.
31 And at once Jesus held forth his hand, and took Peter [And anon Jesus, holding forth his hand, caught him], and said to him, Thou of little faith, why hast thou doubted?
32 And when he had ascended into the boat, the wind ceased.
33 And they, that were in the boat, came, and worshipped him, and said [saying], Verily, thou art God's Son.
34 And when they had passed over the sea, they came into the land of Gennesaret.
35 And when men of that place had known him, they sent into all that country; and they brought to him all that had sicknesses [all having evil].
36 And they prayed him, that they should touch [namely] the hem of his clothing [the hem of his cloth]; and whoever touched were made safe.
Footnotes
- Matthew 14:16 Forsooth Jesus said to them, They have no need to go; give ye to them to eat.
- Matthew 14:23 And the companies left, he ascended up into an hill alone to pray
Matthew 14
New International Version
John the Baptist Beheaded(A)
14 At that time Herod(B) the tetrarch heard the reports about Jesus,(C) 2 and he said to his attendants, “This is John the Baptist;(D) he has risen from the dead! That is why miraculous powers are at work in him.”
3 Now Herod had arrested John and bound him and put him in prison(E) because of Herodias, his brother Philip’s wife,(F) 4 for John had been saying to him: “It is not lawful for you to have her.”(G) 5 Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet.(H)
6 On Herod’s birthday the daughter of Herodias danced for the guests and pleased Herod so much 7 that he promised with an oath to give her whatever she asked. 8 Prompted by her mother, she said, “Give me here on a platter the head of John the Baptist.” 9 The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted 10 and had John beheaded(I) in the prison. 11 His head was brought in on a platter and given to the girl, who carried it to her mother. 12 John’s disciples came and took his body and buried it.(J) Then they went and told Jesus.
Jesus Feeds the Five Thousand(K)(L)
13 When Jesus heard what had happened, he withdrew by boat privately to a solitary place. Hearing of this, the crowds followed him on foot from the towns. 14 When Jesus landed and saw a large crowd, he had compassion on them(M) and healed their sick.(N)
15 As evening approached, the disciples came to him and said, “This is a remote place, and it’s already getting late. Send the crowds away, so they can go to the villages and buy themselves some food.”
16 Jesus replied, “They do not need to go away. You give them something to eat.”
17 “We have here only five loaves(O) of bread and two fish,” they answered.
18 “Bring them here to me,” he said. 19 And he directed the people to sit down on the grass. Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke the loaves.(P) Then he gave them to the disciples, and the disciples gave them to the people. 20 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. 21 The number of those who ate was about five thousand men, besides women and children.
Jesus Walks on the Water(Q)(R)
22 Immediately Jesus made the disciples get into the boat and go on ahead of him to the other side, while he dismissed the crowd. 23 After he had dismissed them, he went up on a mountainside by himself to pray.(S) Later that night, he was there alone, 24 and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.
25 Shortly before dawn Jesus went out to them, walking on the lake. 26 When the disciples saw him walking on the lake, they were terrified. “It’s a ghost,”(T) they said, and cried out in fear.
27 But Jesus immediately said to them: “Take courage!(U) It is I. Don’t be afraid.”(V)
28 “Lord, if it’s you,” Peter replied, “tell me to come to you on the water.”
29 “Come,” he said.
Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus. 30 But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, “Lord, save me!”
31 Immediately Jesus reached out his hand and caught him. “You of little faith,”(W) he said, “why did you doubt?”
32 And when they climbed into the boat, the wind died down. 33 Then those who were in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”(X)
34 When they had crossed over, they landed at Gennesaret. 35 And when the men of that place recognized Jesus, they sent word to all the surrounding country. People brought all their sick to him 36 and begged him to let the sick just touch the edge of his cloak,(Y) and all who touched it were healed.
Matthew 14
King James Version
14 At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,
2 And said unto his servants, This is John the Baptist; he is risen from the dead; and therefore mighty works do shew forth themselves in him.
3 For Herod had laid hold on John, and bound him, and put him in prison for Herodias' sake, his brother Philip's wife.
4 For John said unto him, It is not lawful for thee to have her.
5 And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
6 But when Herod's birthday was kept, the daughter of Herodias danced before them, and pleased Herod.
7 Whereupon he promised with an oath to give her whatsoever she would ask.
8 And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.
9 And the king was sorry: nevertheless for the oath's sake, and them which sat with him at meat, he commanded it to be given her.
10 And he sent, and beheaded John in the prison.
11 And his head was brought in a charger, and given to the damsel: and she brought it to her mother.
12 And his disciples came, and took up the body, and buried it, and went and told Jesus.
13 When Jesus heard of it, he departed thence by ship into a desert place apart: and when the people had heard thereof, they followed him on foot out of the cities.
14 And Jesus went forth, and saw a great multitude, and was moved with compassion toward them, and he healed their sick.
15 And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.
16 But Jesus said unto them, They need not depart; give ye them to eat.
17 And they say unto him, We have here but five loaves, and two fishes.
18 He said, Bring them hither to me.
19 And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, and looking up to heaven, he blessed, and brake, and gave the loaves to his disciples, and the disciples to the multitude.
20 And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
21 And they that had eaten were about five thousand men, beside women and children.
22 And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
23 And when he had sent the multitudes away, he went up into a mountain apart to pray: and when the evening was come, he was there alone.
24 But the ship was now in the midst of the sea, tossed with waves: for the wind was contrary.
25 And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.
26 And when the disciples saw him walking on the sea, they were troubled, saying, It is a spirit; and they cried out for fear.
27 But straightway Jesus spake unto them, saying, Be of good cheer; it is I; be not afraid.
28 And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
29 And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.
30 But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.
31 And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
32 And when they were come into the ship, the wind ceased.
33 Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God.
34 And when they were gone over, they came into the land of Gennesaret.
35 And when the men of that place had knowledge of him, they sent out into all that country round about, and brought unto him all that were diseased;
36 And besought him that they might only touch the hem of his garment: and as many as touched were made perfectly whole.
Matteus 14
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Herodes låter avrätta Johannes döparen
14 När kung Herodes hörde vad man berättade om Jesus
2 sa han till sina män: Det måste vara Johannes döparen, som har kommit tillbaka från de döda. Det är därför han kan göra dessa under.
3 Herodes hade nämligen arresterat Johannes och kastat honom i fängelse därför att Herodias, hans älskarinna, ville det. Hon var egentligen gift med hans bror Filippos,
4 och Johannes hade sagt att det var fel av Herodes att leva ihop med henne.
5 Helst av allt skulle Herodes ha velat döda Johannes, men han var rädd att det då skulle bli upplopp eftersom alla människor trodde att Johannes var en profet.
6 När så Herodes hade sin födelsedag dansade Herodias dotter inför gästerna. Hennes dans behagade Herodes så till den grad
7 att han lovade att ge henne vad hon än begärde.
8 Hennes mor viskade då till henne: Be om Johannes döparens huvud på en bricka.
9 Kungen blev förskräckt, men på grund av sitt löfte och eftersom han inte ville ta tillbaka det inför gästerna gav han order om att hon skulle få det.
10 Därför halshöggs Johannes i fängelset,
11 och man lade huvudet på en bricka och gav det till flickan och hon bar det till sin mor.
12 Sedan kom Johannes lärjungar för att hämta kroppen och begrava den, och de gick till Jesus för att berätta vad som hänt.
Jesus ger mat åt fem tusen
13 När Jesus fick höra nyheten for han iväg med en båt till en avlägsen plats för att vara för sig själv. Men folkskarorna såg vart han var på väg, och från många byar följde man efter honom till fots.
14 När Jesus steg ur båten väntade en stor folkmassa på honom, och han fylldes av medlidande med dem och botade dem som var sjuka.
15 När det blev kväll kom lärjungarna till honom och sa: Det är dags för kvällsmat för länge sedan, och det finns inget att äta här i öknen. Skicka iväg folket, så att de kan gå till byarna runt om och köpa mat.
16 Men Jesus svarade: Det behövs inte, ni kan väl ge dem mat!
17 Kan vi?, utropade de. Vi har bara fem brödstycken och två fiskar!
18 Ta hit dem, sa han.
19 Sedan bad han människorna att sätta sig i gräset. Och han tog de fem brödstyckena och de två fiskarna, såg upp mot himlen och tackade Gud för dem. Sedan bröt han itu brödstyckena och gav dem till lärjungarna, och de delade ut dem till folket.
20 Och alla åt tills de blev mätta. Och när man till slut samlade ihop det som var över blev det tolv fulla korgar.
21 Det var omkring fem tusen män i folkskaran den dagen, förutom kvinnor och barn.
Jesus går på vattnet
22 Omedelbart därefter bad Jesus lärjungarna att sätta sig i båten och fara över till andra sidan sjön. Själv stannade han kvar för att se till att folket gick hem.
23-24 Sedan gick han upp på ett berg för att be. Så blev det natt, och ute på sjön råkade lärjungarna i svårigheter. Det blåste upp, och de hade all möda att se till så att båten inte kantrade.
25 Omkring klockan fyra på morgonen kom Jesus till dem, gående på vattnet!
26 De skrek av skräck, för de trodde det var ett spöke.
27 Men Jesus talade genast till dem och sa: Var inte rädda! Det är jag!
28 Då ropade Petrus till honom: Herre, om det verkligen är du, så låt mig få komma till dig på vattnet.
29 Javisst, sa Jesus. Kom!Petrus klev då över båtkanten och började gå på vattnet mot Jesus.
30 Men när han såg de höga vågorna blev han rädd och började sjunka.Rädda mig, Herre! skrek han.
31 Genast räckte Jesus ut handen och tog tag i honom. Är din tro så liten, sa Jesus, varför tvivlade du?
32 Och när de klivit i båten lade sig vinden.
33 Och de andra som satt där i båten föll då ner för honom och sa: Du måste vara Guds Son!
Jesus botar alla som rör vid honom
34 De for sedan över sjön och gick i land vid Gennesaret.
35 Nyheten om deras ankomst spred sig som en löpeld, och man rusade runt och uppmanade alla att komma och ta med sig sina sjuka så att de kunde bli botade.
36 Och de sjuka bad honom om att de åtminstone skulle få röra vid hans kläder, och alla som gjorde det blev friska.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
2001 by Terence P. Noble
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
