撒種的比喻

13 當天,耶穌離開房子,坐在湖邊。 有一大群人聚集到祂周圍,祂只好上船坐下,眾人都站在岸上。 祂用比喻向他們講許多道理,說:「有一個農夫出去撒種。 撒種的時候,有些種子落在路旁,被飛鳥吃掉了; 有些落在石頭地上,因為泥土不深,種子很快就發芽了,然而因為沒有根, 被太陽一曬,就枯萎了; 有些落在荊棘叢中,荊棘長起來便把嫩苗擠住了; 有些落在沃土裡,就結出果實,收成多達三十倍、六十倍、一百倍。 有耳朵的,都應當聽。」

用比喻的目的

10 門徒上前問耶穌:「你為什麼要用比喻來教導他們呢?」

11 耶穌回答說:「天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。 12 因為凡有的,還要給他更多,他就豐富有餘;凡沒有的,連他僅有的也要奪去。 13 我用比喻教導他們是因為他們視而不見,聽而不聞,聞而不悟。 14 以賽亞的預言正應驗在他們身上,

『你們聽了又聽,卻不明白;
看了又看,卻不領悟。
15 因為這些人心靈麻木,
耳朵發背,眼睛昏花,
以致眼睛看不見,耳朵聽不見,
心裡不明白,無法回心轉意,
得不到我的醫治。』

16 「但你們的眼睛是有福的,因為看得見;你們的耳朵也是有福的,因為聽得見。 17 我實在告訴你們,以前有許多先知和義人曾渴望看見你們所看見的,聽見你們所聽見的,卻未能如願。

解釋比喻

18 「所以,你們應當留心這撒種的比喻。 19 種子落在路旁,是指人聽了天國的道理卻不明白,魔鬼乘虛而入,把撒在他心裡的奪走了; 20 種子落在石頭地上,是指人聽了道後,立刻歡喜地接受了, 21 但因為他心裡沒有根基,不過是暫時接受,一旦為道遭受患難或迫害,就立刻放棄了信仰; 22 種子落在荊棘叢中,是指人雖然聽過道,但生活的憂慮和錢財的迷惑把道擠住了,以致不能結出果實; 23 種子落在沃土裡,是指人聽了道,並明白了道,就結出果實來,有的多達一百倍,有的六十倍,有的三十倍。」

毒麥的比喻

24 耶穌又給他們講了一個比喻,說:「天國就像一個人,將好種子撒在田裡。 25 人們睡覺的時候,仇敵過來把毒麥撒在他的麥田裡,就走了。 26 當麥子長苗吐穗時,毒麥也長起來了。 27 奴僕看見了就來問主人,『主人啊!你不是把好種子撒在田裡了嗎?從哪裡來的毒麥呢?』

28 「主人回答說,『這是仇敵做的。』奴僕問道,『要我們去拔掉它們嗎?』

29 「主人說,『不用了,因為拔毒麥會連麥子一起拔掉。 30 讓它們跟麥子一起生長吧,到收割的時候,我會吩咐收割的工人先把毒麥收集起來,紮成捆,留著燒,然後將麥子存入穀倉。』」

芥菜種和麵酵的比喻

31 耶穌又給他們講了一個比喻:「天國就像一粒芥菜種,人把它種在田裡。 32 它雖然是種子中最小的,卻長得比其他蔬菜都大,並且長成一棵樹,天空的飛鳥也來棲息。」

33 祂又對他們講了個比喻:「天國就像麵酵,婦人拿來摻在三斗麵裡,使整盆麵都發起來。」

34 耶穌總是用比喻對眾人講這些事,祂每次對他們講話時都用比喻。 35 這是要應驗先知的話:「我要開口講比喻,道出創世以來隱藏的事。」

解釋毒麥的比喻

36 後來,耶穌離開人群,進到屋裡。門徒也跟著進去,對耶穌說:「請為我們解釋毒麥的比喻。」

37 耶穌說:「那撒下好種子的就是人子, 38 麥田代表整個世界,那些好種子就是天國的子民。毒麥就是那些屬於魔鬼的人, 39 撒毒麥的仇敵就是魔鬼。收割的日子便是世界的末日,收割的工人就是天使。

40 「毒麥怎樣被拔出來丟在火裡燒,同樣,在世界末日的時候, 41 人子也將派天使把一切引人犯罪和作孽的人從祂國裡挑出來, 42 丟進火裡。那時,他們將在那裡哀哭切齒。 43 那時,義人要在他們天父的國度像太陽一樣發出光輝。有耳朵的,都應當聽。

寶藏與珍珠的比喻

44 「天國就像藏在地裡的寶貝,有人發現了,就把它埋好,然後歡然變賣他所有的財產去買那塊地。

45 「天國就像一個四處搜購貴重珍珠的商人。 46 他找到一顆極貴重的珍珠,就變賣了一切的產業,把它買下來。

撒網的比喻

47 「天國就像一張漁網,撒在海裡捕到了各種魚。 48 網滿了,人們把網拉上岸,然後坐下來挑選,好的就收起來,不好的就丟掉。 49 世界末日的時候也是這樣。天使必把惡人從義人中揀出來, 50 丟在火爐裡,讓惡人在那裡哀哭切齒。 51 你們明白這些事了嗎?」

他們回答說:「我們明白了。」

52 耶穌說:「律法教師成為天國的門徒後,就像一個家的主人,能從他的庫房裡拿出新的和舊的東西來。」

拿撒勒人厭棄耶穌

53 耶穌講完了這些比喻,就離開那裡, 54 回到自己的家鄉拿撒勒,在會堂裡教導人。人們很驚奇,說:「這個人從哪裡得到如此的智慧和神奇的能力呢? 55 這不是那木匠的兒子嗎?祂母親不是瑪麗亞嗎?祂的弟弟不是雅各、約瑟、西門和猶大嗎? 56 祂的妹妹們不也是住在我們這裡嗎?祂究竟從哪裡得來這一身本領呢?」 57 他們就對祂很反感。

耶穌對他們說:「先知到處受人尊敬,只有在本鄉本家例外。」 58 因為他們不信,耶穌就沒有在那裡多行神蹟。

Setting for the parables

13 That day Jesus went out of the house and sat down beside the lake. Such large crowds gathered around him that he climbed into a boat and sat down. The whole crowd was standing on the shore.

Parable of the soils

He said many things to them in parables: “A farmer went out to scatter seed. As he was scattering seed, some fell on the path, and birds came and ate it. Other seed fell on rocky ground where the soil was shallow. They sprouted immediately because the soil wasn’t deep. But when the sun came up, it scorched the plants, and they dried up because they had no roots. Other seed fell among thorny plants. The thorny plants grew and choked them. Other seed fell on good soil and bore fruit, in one case a yield of one hundred to one, in another case a yield of sixty to one, and in another case a yield of thirty to one. Everyone who has ears should pay attention.”

Why Jesus speaks in parables

10 Jesus’ disciples came and said to him, “Why do you use parables when you speak to the crowds?”

11 Jesus replied, “Because they haven’t received the secrets of the kingdom of heaven, but you have. 12 For those who have will receive more and they will have more than enough. But as for those who don’t have, even the little they have will be taken away from them. 13 This is why I speak to the crowds in parables: although they see, they don’t really see; and although they hear, they don’t really hear or understand. 14 What Isaiah prophesied has become completely true for them:

You will hear, to be sure, but never understand;
        and you will certainly see but never recognize what you are seeing.
15     For this people’s senses have become calloused,
        and they’ve become hard of hearing,
        and they’ve shut their eyes
            so that they won’t see with their eyes
            or hear with their ears
            or understand with their minds,
                and change their hearts and lives that I may heal them.[a]

16 “Happy are your eyes because they see. Happy are your ears because they hear. 17 I assure you that many prophets and righteous people wanted to see what you see and hear what you hear, but they didn’t.

Explanation of the parable of the farmer

18 “Consider then the parable of the farmer. 19 Whenever people hear the word about the kingdom and don’t understand it, the evil one comes and carries off what was planted in their hearts. This is the seed that was sown on the path. 20 As for the seed that was spread on rocky ground, this refers to people who hear the word and immediately receive it joyfully. 21 Because they have no roots, they last for only a little while. When they experience distress or abuse because of the word, they immediately fall away. 22 As for the seed that was spread among thorny plants, this refers to those who hear the word, but the worries of this life and the false appeal of wealth choke the word, and it bears no fruit. 23 As for what was planted on good soil, this refers to those who hear and understand, and bear fruit and produce—in one case a yield of one hundred to one, in another case a yield of sixty to one, and in another case a yield of thirty to one.”

Parable of the weeds

24 Jesus told them another parable: “The kingdom of heaven is like someone who planted good seed in his field. 25 While people were sleeping, an enemy came and planted weeds among the wheat and went away. 26 When the stalks sprouted and bore grain, then the weeds also appeared.

27 “The servants of the landowner came and said to him, ‘Master, didn’t you plant good seed in your field? Then how is it that it has weeds?’

28 “‘An enemy has done this,’ he answered.

“The servants said to him, ‘Do you want us to go and gather them?’

29 “But the landowner said, ‘No, because if you gather the weeds, you’ll pull up the wheat along with them. 30 Let both grow side by side until the harvest. And at harvesttime I’ll say to the harvesters, “First gather the weeds and tie them together in bundles to be burned. But bring the wheat into my barn.”’”

Parable of the mustard seed

31 He told another parable to them: “The kingdom of heaven is like a mustard seed that someone took and planted in his field. 32 It’s the smallest of all seeds. But when it’s grown, it’s the largest of all vegetable plants. It becomes a tree so that the birds in the sky come and nest in its branches.”

Parable of the yeast

33 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast, which a woman took and hid in a bushel of wheat flour until the yeast had worked its way through all the dough.”

Purpose of parables to the crowds

34 Jesus said all these things to the crowds in parables, and he spoke to them only in parables. 35 This was to fulfill what the prophet spoke:

I’ll speak in parables;
        I’ll declare what has been hidden since the beginning of the world.[b]

Explanation of the parable of the weeds

36 Jesus left the crowds and went into the house. His disciples came to him and said, “Explain to us the parable of the weeds in the field.”

37 Jesus replied, “The one who plants the good seed is the Human One.[c] 38 The field is the world. And the good seeds are the followers of the kingdom. But the weeds are the followers of the evil one. 39 The enemy who planted them is the devil. The harvest is the end of the present age. The harvesters are the angels. 40 Just as people gather weeds and burn them in the fire, so it will be at the end of the present age. 41 The Human One[d] will send his angels, and they will gather out of his kingdom all things that cause people to fall away and all people who sin. 42 He will throw them into a burning furnace. People there will be weeping and grinding their teeth. 43 Then the righteous will shine like the sun in their Father’s kingdom. Those who have ears should hear.”

Parable of the treasure

44 “The kingdom of heaven is like a treasure that somebody hid in a field, which someone else found and covered up. Full of joy, the finder sold everything and bought that field.

Parable of the merchant

45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls. 46 When he found one very precious pearl, he went and sold all that he owned and bought it.

Parable of the net

47 “Again, the kingdom of heaven is like a net that people threw into the lake and gathered all kinds of fish. 48 When it was full, they pulled it to the shore, where they sat down and put the good fish together into containers. But the bad fish they threw away. 49 That’s the way it will be at the end of the present age. The angels will go out and separate the evil people from the righteous people, 50 and will throw the evil ones into a burning furnace. People there will be weeping and grinding their teeth.

Treasures new and old

51 “Have you understood all these things?”Jesus asked.

They said to him, “Yes.”

52 Then he said to them, “Therefore, every legal expert who has been trained as a disciple for the kingdom of heaven is like the head of a household who brings old and new things out of their treasure chest.”

Jesus in his hometown

53 When Jesus finished these parables, he departed. 54 When he came to his hometown, he taught the people in their synagogue. They were surprised and said, “Where did he get this wisdom? Where did he get the power to work miracles? 55 Isn’t he the carpenter’s son? Isn’t his mother named Mary? Aren’t James, Joseph, Simon, and Judas his brothers? 56 And his sisters, aren’t they here with us? Where did this man get all this?” 57 They were repulsed by him and fell into sin.

But Jesus said to them, “Prophets are honored everywhere except in their own hometowns and in their own households.” 58 He was unable to do many miracles there because of their disbelief.

13 On that day went Jesus out of the house, and sat by the sea side. And there were gathered unto him great multitudes, so that he entered into a boat, and sat; and all the multitude stood on the beach. And he spake to them many things in parables, saying, Behold, the sower went forth to sow; and as he sowed, some seeds fell by the way side, and the birds came and devoured them: and others fell upon the rocky places, where they had not much earth: and straightway they sprang up, because they had no deepness of earth: and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away. And others fell upon the thorns; and the thorns grew up and choked them: and others fell upon the good ground, and yielded fruit, some a hundredfold, some sixty, some thirty. He that hath ears, [a]let him hear.

10 And the disciples came, and said unto him, Why speakest thou unto them in parables? 11 And he answered and said unto them, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it is not given. 12 For whosoever hath, to him shall be given, and he shall have abundance: but whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he hath. 13 Therefore speak I to them in parables; because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand. 14 And unto them is fulfilled the prophecy of Isaiah, which saith,

[b]By hearing ye shall hear, and shall in no wise understand;
And seeing ye shall see, and shall in no wise perceive:
15 For this people’s heart is waxed gross,
And their ears are dull of hearing,
And their eyes they have closed;
Lest haply they should perceive with their eyes,
And hear with their ears,
And understand with their heart,
And should turn again,
And I should heal them.

16 But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. 17 For verily I say unto you, that many prophets and righteous men desired to see the things which ye see, and saw them not; and to hear the things which ye hear, and heard them not. 18 Hear then ye the parable of the sower. 19 When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth it not, then cometh the evil one, and snatcheth away that which hath been sown in his heart. This is he that was sown by the way side. 20 And he that was sown upon the rocky places, this is he that heareth the word, and straightway with joy receiveth it; 21 yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth. 22 And he that was sown among the thorns, this is he that heareth the word; and the care of the [c]world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful. 23 And he that was sown upon the good ground, this is he that heareth the word, and understandeth it; who verily beareth fruit, and bringeth forth, some a hundredfold, some sixty, some thirty.

24 Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is likened unto a man that sowed good seed in his field: 25 but while men slept, his enemy came and sowed [d]tares also among the wheat, and went away. 26 But when the blade sprang up and brought forth fruit, then appeared the tares also. 27 And the [e]servants of the householder came and said unto him, Sir, didst thou not sow good seed in thy field? whence then hath it tares? 28 And he said unto them, [f]An enemy hath done this. And the [g]servants say unto him, Wilt thou then that we go and gather them up? 29 But he saith, Nay; lest haply while ye gather up the tares, ye root up the wheat with them. 30 Let both grow together until the harvest: and in the time of the harvest I will say to the reapers, Gather up first the tares, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn.

31 Another parable set he before them, saying, The kingdom of heaven is like unto a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: 32 which indeed is less than all seeds; but when it is grown, it is greater than the herbs, and becometh a tree, so that the birds of the heaven come and lodge in the branches thereof.

33 Another parable spake he unto them; The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took, and hid in three [h]measures of meal, till it was all leavened.

34 All these things spake Jesus in parables unto the multitudes; and without a parable spake he nothing unto them: 35 that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,

[i]I will open my mouth in parables;
I will utter things hidden from the foundation [j]of the world.

36 Then he left the multitudes, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Explain unto us the parable of the tares of the field. 37 And he answered and said, He that soweth the good seed is the Son of man; 38 and the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the tares are the sons of the evil one; 39 and the enemy that sowed them is the devil: and the harvest is [k]the end of the world; and the reapers are angels. 40 As therefore the tares are gathered up and burned with fire; so shall it be in [l]the end of the world. 41 The Son of man shall send forth his angels, and they shall gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and them that do iniquity, 42 and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth. 43 Then shall the righteous shine forth as the sun in the kingdom of their Father. He that hath ears, [m]let him hear.

44 The kingdom of heaven is like unto a treasure hidden in the field; which a man found, and hid; and [n]in his joy he goeth and selleth all that he hath, and buyeth that field.

45 Again, the kingdom of heaven is like unto a man that is a merchant seeking goodly pearls: 46 and having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.

47 Again, the kingdom of heaven is like unto a [o]net, that was cast into the sea, and gathered of every kind: 48 which, when it was filled, they drew up on the beach; and they sat down, and gathered the good into vessels, but the bad they cast away. 49 So shall it be in [p]the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the righteous, 50 and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

51 Have ye understood all these things? They say unto him, Yea. 52 And he said unto them, Therefore every scribe who hath been made a disciple to the kingdom of heaven is like unto a man that is a householder, who bringeth forth out of his treasure things new and old.

53 And it came to pass, when Jesus had finished these parables, he departed thence.

54 And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these [q]mighty works? 55 Is not this the carpenter’s son? is not his mother called Mary? and his brethren, [r]James, and Joseph, and Simon, and Judas? 56 And his sisters, are they not all with us? Whence then hath this man all these things? 57 And they were [s]offended in him. But Jesus said unto them, A prophet is not without honor, save in his own country, and in his own house. 58 And he did not many [t]mighty works there because of their unbelief.

Footnotes

  1. Matthew 13:9 Some ancient authorities add here, and in verse 43, to hear: as in Mk. 4:9; Lk. 8:8.
  2. Matthew 13:14 Isa. 6:9, 10.
  3. Matthew 13:22 Or, age
  4. Matthew 13:25 Or, darnel
  5. Matthew 13:27 Greek bondservants.
  6. Matthew 13:28 Greek A man that is an enemy.
  7. Matthew 13:28 Greek bondservants.
  8. Matthew 13:33 The word in the Greek denotes the Hebrew seah, a measure containing nearly a peck and a half.
  9. Matthew 13:35 Ps. 78:2.
  10. Matthew 13:35 Many ancient authorities omit of the world.
  11. Matthew 13:39 Or, the consummation of the age
  12. Matthew 13:40 Or, the consummation of the age
  13. Matthew 13:43 See verse 9.
  14. Matthew 13:44 Or, for joy thereof
  15. Matthew 13:47 Greek drag-net.
  16. Matthew 13:49 Or, the consummation of the age
  17. Matthew 13:54 Greek powers.
  18. Matthew 13:55 Or, Jacob
  19. Matthew 13:57 Greek caused to stumble.
  20. Matthew 13:58 Greek powers.