Add parallel Print Page Options

安息日的主(A)

12 安息日那天,耶稣从麦田经过;他的门徒饿了,就摘了些麦穗来吃。 法利赛人看见了,就对他说:“你看,你的门徒作了安息日不可作的事。” 耶稣对他们说:“大卫和跟他在一起的人,在饥饿的时候所作的,你们没有念过吗? 他不是进了 神的殿,吃了他和跟他在一起的人不可以吃,只有祭司才可以吃的陈设饼吗? 律法书上记着:安息日,祭司在殿里供职,触犯了安息日,也不算有罪;你们也没有念过吗? 我告诉你们,这里有一位是比圣殿更大的。 如果你们明白‘我喜爱怜悯,不喜爱祭祀’这句话的意思,就不会把无罪的定罪了。 因为人子是安息日的主。”

治好手枯的人(B)

耶稣离开那里,来到他们的会堂。 10 会堂里有一个人,他的一只手枯干了。有人问耶稣:“在安息日治病,可以吗?”目的是要控告耶稣。 11 耶稣回答:“你们当中有哪一个,他仅有的一只羊在安息日跌进坑里,会不把羊抓住拉上来呢? 12 人比羊贵重得多了!所以,在安息日行善是可以的。” 13 于是对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,就复原了,好象另一只手一样。 14 法利赛人出去,商议怎样对付耶稣,好杀掉他。

 神拣选的仆人

15 耶稣知道了,就离开那里。有很多人跟随他,他医好他们所有的病人, 16 又嘱咐他们不可替他张扬。 17 这就应验了以赛亚先知所说的:

18 “看哪!我所拣选的仆人,

我所爱,心里所喜悦的;

我要把我的灵赐给他,

他必向万国宣扬公理。

19 他不争吵,也不喧嚷,

人在街上听不见他的声音。

20 压伤的芦苇,他不折断,

将残的灯火,他不吹灭;

直到他施行公理,使公理得胜。

21 万民都要寄望于他的名。”

耶稣靠 神的灵赶鬼(C)

22 有人带了一个被鬼附着、又瞎又哑的人到耶稣那里。耶稣医好了他,那哑巴就能说话,也能看见了。 23 群众都很惊奇,说:“难道他就是大卫的子孙?” 24 法利赛人听见了,说:“这个人赶鬼,只不过是靠鬼王别西卜罢了。” 25 耶稣知道他们的心思,就对他们说:“如果一个国家自相纷争,就必定荒凉;一城一家自相纷争,必站立不住。 26 如果撒但赶逐撒但,就会自相纷争。那么,他的国怎能站立得住呢? 27 我若靠别西卜赶鬼,你们的子孙又靠谁赶鬼呢?这样,他们就要断定你们的不是。 28 我若靠 神的灵赶鬼, 神的国就已经临到你们了。 29 如果不先把壮汉绑起来,怎能进到他的家里,抢夺财物呢?如果绑起来了,就可以抢劫他的家了。 30 不站在我这一边的就是反对我的,不跟我一起收聚的,就是分散的。 31 因此,我告诉你们,人的一切罪和亵渎的话,都可以赦免;可是,亵渎圣灵就得不着赦免。 32 无论谁说话得罪了人子,还可以赦免;但说话得罪了圣灵的,今生来世都得不着赦免。

种好树结好果子(D)

33 “你们种好树就结好果子,种坏树就结坏果子;凭着果子就能认出树来。 34 毒蛇所生的啊,你们既然是邪恶的,怎能说出良善的话?因为心中所充满的,口里就说出来。 35 良善的人从他良善的心(“心”原文作“库房”)发出良善,邪恶的人从他邪恶的心(“心”原文作“库房”)发出邪恶。 36 我告诉你们,人所说的闲话,在审判的日子,句句都要供出来, 37 因为你要照你的话被称为义,或定为有罪。”

约拿的神迹(E)

38 当时,有一些经学家和法利赛人对耶稣说:“老师,我们想请你显个神迹看看。” 39 但耶稣说:“邪恶和淫乱的世代寻求神迹,除了约拿先知的神迹以外,再没有神迹给你们了。 40 约拿怎样三日三夜在大鱼的腹中,人子也要照样三日三夜在地里。 41 审判的时候,尼尼微人要和这个世代一同起来,定这个世代的罪,因为他们听了约拿所传的就悔改了。你看,这里有一位是比约拿更大的。 42 审判的时候,南方的女王要和这个世代一同起来,定这个世代的罪,因为她从地极来到,要听所罗门智慧的话。你看,这里有一位是比所罗门更大的。

污灵去而复返的教训(F)

43 “有一个污灵离开了一个人,走遍干旱之地,寻找栖身的地方,却没有找到。 44 他就说:‘我要回到我从前离开了的那房子。’到了之后,看见里面空着,已经打扫干净,粉饰好了, 45 他就去带了另外七个比自己更恶的污灵来,一齐进去住在那里;那人后来的情况,比以前更坏了。这邪恶的世代也会这样。”

谁是耶稣的母亲和弟兄(G)

46 耶稣还在对群众讲话的时候,他的母亲和弟弟站在外面,要找他讲话。 47 有人告诉耶稣:“你的母亲和弟弟站在外面,有话要跟你说。” 48 他回答那人:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?” 49 他伸手指着门徒说:“你看,我的母亲,我的弟兄! 50 凡是遵行我天父旨意的,就是我的弟兄、姊妹和母亲了。”

耶稣安息日的主

12 在一个安息日里,耶稣经过一片庄稼地。他的门徒们饿了,就摘了些麦穗来吃。 法利赛人看见了,就对耶稣说∶“瞧瞧,你的门徒干的事,在安息日这样做是犯法的(摩西律法)。”

耶稣反问他们∶“你们难道没有读到过大卫 [a]和他的随从在饥饿时是怎么做的吗? 尽管吃献给上帝的贡品是犯法的,他们还是进了上帝的大殿,吃了献给上帝的贡品。实际上,只有祭司才可以吃这些供品,可是他和随从们还是吃了。 你们没有读过摩西律法吗?祭司在安息日进入大殿院,触犯了关于安息日的律法,但是,他们却是无罪的。 我告诉你们,比大殿更伟大的人现在就在此。 如果你们理解《经》上所说的∶‘我需要的是人与人之间的怜悯,而不是祭物,’ [b]那么,你们就不会责备那些无辜的人了。

人子是安息日的主。”

耶稣治愈残手

耶稣离开那地方到会堂去了。 10 那里有个人,他的一只手萎缩了。那里的一些犹太人正伺机找碴控告他。他们问耶稣∶“在安息日里治病 [c]合法吗?” 11 耶稣对他们说∶“假如你们当中某个人的一只羊在安息日掉进坑里,他会把羊从坑里拽出来。 12 何况人比羊重要得多,所以在安息日里做善事是合法的。”

13 耶稣对那个残手的人说∶“把手伸出来。”那个人一伸手,残废的手就康复了,和另一只手一模一样。 14 法利赛人离开会堂,密谋杀害耶稣的计划。

耶稣是上帝选中的仆人

15 耶稣察觉到他们的阴谋,就离开了那里。许多人跟着他。耶稣治好了他们当中所有患病的人, 16 但是耶稣告诉他们不要告诉别人他是谁。 17 这就应验了上帝通过先知以赛亚说的话:

18 “这是我(上帝)的奴仆,
是我所选择的人,
是我所爱的人,他令我非常喜悦,
我将把我的灵赋予他,
他将向普天众生宣布正义。
19 他不争辩,也不喧嚷,
街上没有人能听到他的声音。
20 他不会折断弯腰的芦苇,
也不会吹灭将熄的灯火,
他坚持不懈,
直到公正赢得胜利。
21 普天众生的希望都寄托在他的身上。” (A)

耶稣的力量来自上帝

22 这时,一些人把一个被鬼缠身变得又盲又哑的人带到耶稣面前。耶稣治好了他,他又能说话和看见东西了。 23 众人都吃惊地说∶“这人也许就是大卫的子孙吧!”

24 法利赛人听说了这件事,就说∶“他是依仗魔王别西卜的力量驱鬼的。”

25 耶稣看出他们的心思,说道∶“国家内讧,国家就要灭亡;城市或家庭自相分争就要毁灭; 26 如果撒旦驱赶自己的鬼 [d],岂不是在和自己做对,他的王国还能够继续存在吗? 27 再说,如果我是借助魔王之力驱鬼,那么你们的人是借助谁的力量来驱鬼呢?你们的人所作所为证明你们是错的。 28 而我借上帝之灵的力量驱驱鬼,这就证明天国已经降临到你们身上了。

29 谁能闯进大汉的家里偷东西呢?除非先把大汉绑起来,他才能抢劫大汉的家。

30 “不与我同在的人就是反对我,不帮助我聚拢羊群的人就是在驱散它们。 31 我告诉你们,一切罪过和诽谤的话都可以得到宽恕,唯独亵渎圣灵不能得到宽恕; 32 说话冒犯了人子的人会得到宽恕,但是,冒犯了圣灵的人,不论是现在还是将来,都得不到宽恕。

言行体现品格

33 “你们必须种好树,才能结好果。但是,如果你种的是坏树,必定结出恶果,因为树是由它结的果实来分好坏的。 34 你们这些毒蛇,你们这些邪恶的人,怎么可能说出好话来呢?一个人心里是怎么想的,嘴里就会怎么说出来。 35 那些善良的人内心蕴藏着美好,所以,他们的话也是美好的;但是,恶人的内心却盛满着邪恶,他们的话也就充满了邪恶。 36 我告诉你们,在审判之日,所有的人都必须解释清楚他们无心说出的每一句话。 37 根据你们的话,你们会被判无罪,同样根据你们的话,你们也会被判有罪。”

一些人怀疑耶稣的权威

38 一些律法师和法利赛人说“老师,我们想让您显示个神迹给我们看看。”

39 耶稣回答说∶“邪恶、没信仰的一代人寻求神迹,可是除了先知约拿的神迹以外,没有别的神迹会给他们看。 40 正如约拿在大鱼肚子里呆了三天三夜,人子将在墓穴里呆三天三夜。 41 在审判日那天,尼尼微 [e]人要站起来控告你们这一代人,因为他们听了约拿的传教就悔改了。然而比约拿更伟大的就在此地! 42 在审判日那天,南方的女王 [f]要站起来控告你们这一代人,因为她从天涯海角来,聆听所罗门的智慧,而现在比所罗门更伟大的人就在此!

空虚的危险

43 “有个邪灵,离开了一个人的躯体,游荡在干燥的旷野,想找个地方休息,却找不到。 44 于是它自言自语地说∶‘我还是回到我原来的家吧。’于是它回到了那个人的身体里。它发现里边空空荡荡,并且被打扫得既干净又整齐, 45 于是它招来了七个比它还坏的邪灵,一起进去住了下来,结果这个人处境比以前更坏了。邪恶的现代人就像这个人一样。”

耶稣视信徒为家人

46 耶稣正对人们讲话时,他母亲和兄弟来了,站在外边想和他说话。 47 有人告诉耶稣∶“您的母亲和兄弟在外边,他们想跟您说话。”

48 耶稣回答道∶“谁是我的母亲?谁是我的兄弟?” 49 他指着门徒们说,“他们才是我的母亲和兄弟。 50 我真正的母亲和兄弟姐妹,是那些遵行我在天之父的旨意的人。”

Footnotes

  1. 馬 太 福 音 12:3 大卫: 在基督之前约一千年的以色列王。
  2. 馬 太 福 音 12:7 引自旧约《何西阿书》6:6。
  3. 馬 太 福 音 12:10 在安息日里治病: 在那天工作违犯犹太律法。
  4. 馬 太 福 音 12:26 如果撒旦驱赶自己的鬼: 直译为如果撒旦驱赶撒旦。
  5. 馬 太 福 音 12:41 尼尼微: 约拿在此城传教,请读《约拿书》3。
  6. 馬 太 福 音 12:42 南方的女王: 示巴女王。她远行千里之外去从所罗门那里学智慧,请读《列王纪上》10:1-13。

Regarding The Sabbath, Jesus Makes Himself The Issue: I Am Lord of The Sabbath

12 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. And His disciples were hungry and began to pluck[a] heads [of grain] and eat. And the Pharisees, having seen it, said to Him, “Behold— Your disciples are doing what is not lawful to be doing on a Sabbath”. And the One said to them, “Did you not read [in 1 Sam 21:1-6] what David did when he was hungry, and the ones with him— how he entered into the house of God and they ate the Bread of Presentation[b] which it was not lawful for him to eat, nor for the ones with him, but for the priests alone? Or did you not read in the Law that on the Sabbaths, the priests in the temple profane[c] the Sabbath and are guiltless[d]? But I say to you that a greater-thing than the temple is here. But if you had known what it means [in Hos 6:6]— ‘I desire mercy, and not a sacrifice’— you would not have condemned the guiltless ones. For the Son of Man is Lord of the Sabbath[e]”.

Jesus Deliberately Heals a Man On The Sabbath, Inflaming The Pharisees

And having passed-on from there, He went into their synagogue. 10 And behold— there was a man having a withered hand. And they questioned Him, saying, ‘Is it lawful to cure on the Sabbath?’— in order that they might accuse Him. 11 And the One said to them, “What person will there be from-among you who will have one sheep, and if this sheep falls into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and raise it? 12 How much then is a person more-valuable than a sheep! So then, it is lawful to be acting commendably[f] on the Sabbath”. 13 Then He says to the man, “Stretch-out your hand”. And he stretched it out, and it was restored, healthy like the other. 14 And having gone out, the Pharisees took counsel against Him, so that they might destroy Him.

Jesus Speaks By His Actions. He Does Not Quarrel Or Shout, Fulfilling Isaiah

15 But Jesus, having known it, withdrew from there. And large crowds followed Him, and He cured them all. 16 And He warned them that they should not make Him known, 17 in order that the thing might be fulfilled having been spoken through Isaiah the prophet saying 18 “Behold My servant Whom I chose, My Beloved in Whom My soul was[g] well-pleased: I will put My Spirit upon Him, and He will announce[h] justice to the Gentiles. 19 He will not quarrel, nor shout, nor will anyone hear His voice in the wide-roads. 20 He will not break a reed having been bruised, and He will not quench a smoldering wick, until He leads-out[i] justice[j] to victory. 21 And the Gentiles will put-hope in His name” [Isa 42:1-4].

The Crowds Call Jesus The Messiah. The Pharisees Attribute His Power To The Devil

22 Then a blind and mute man being demon-possessed was brought to Him. And He cured him, so that the mute man was speaking and seeing. 23 And all the crowds were astonished, and were saying, “This One is not the Son of David, is He?” 24 But the Pharisees, having heard it, said, “This One is not casting out the demons except by Beelzebul, the ruler of the demons!”

Such Blasphemy Against The Spirit Will Not Be Forgiven

25 And knowing their thoughts, He said to them— “Every kingdom having been divided against itself is desolated, and every city or house having been divided against itself will not stand; 26 and if Satan is casting-out Satan, he was divided against himself. How then will his kingdom stand? 27 And if I am casting out the demons by Beelzebul, by whom[k] are your sons casting them out? For this reason they will be your judges; 28 but if I am casting out the demons by the Spirit of God, then the kingdom of God came[l] upon you. 29 Or how can anyone enter into the house of the strong man and snatch-away his things unless he first binds the strong man? And then he will plunder his house. 30 The one not being with Me[m] is against Me. And the one not gathering with Me is scattering. 31 For this reason I say to you— every sin and blasphemy will be forgiven to people. But the blasphemy against the Spirit will not be forgiven[n]. 32 And whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven to him. But whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven to him— neither in this age nor in the one coming. 33 Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad[o]. For the tree is known by the fruit. 34 Brood of vipers! How are you able to speak good things, being evil? For the mouth speaks out of the abundance of the heart— 35 the good person brings out good things from his good treasure[p], and the evil person brings out evil things from his evil treasure. 36 And I say to you that every useless[q] word which people will speak— they will render an account for it on the day of judgment. 37 For by your words you will be declared-righteous, and by your words you will be condemned”.

Pharisees Ask Jesus For a Sign. He Offers Only The Sign of Jonah: Three Days In a Grave

38 Then some of the scribes and Pharisees responded to Him, saying “Teacher, we want to see a sign from You”. 39 But the One, having responded, said to them— “An evil and adulterous[r] generation is seeking-for a sign. And a sign will not be given to it, except the sign of Jonah the prophet. 40 For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the sea-creature[s], so the Son of Man will be three days and three nights[t] in the heart of the earth.

The Ninevites Will Condemn This Generation, For They Repented At Jonah’s Message

41 “Ninevite men will rise-up at the judgment with this generation, and they will condemn it. Because they repented at the proclamation of Jonah, and behold— a greater thing than Jonah is here. 42 The Queen of the South will be raised at the judgment with this generation, and she will condemn it. Because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold— a greater thing than Solomon is here.

The Demons I Cast Out Now Will Return Later, And You Will Be Worse Off

43 “Now when the unclean spirit departs from the person, it goes through waterless places seeking rest[u], and does not find it. 44 Then it says, ‘I will return to my house from where I came-out’. And having come, it finds it being unoccupied, having been swept and put-in-order[v]. 45 Then it proceeds and takes along with itself seven other spirits more evil than itself. And having gone in, they dwell there, and the last[w] state of that person becomes worse than the first. So it will be[x] also with this evil generation”.

Jesus Says That Whoever Does The Will of God Is His Brother And Sister And Mother

46 While He was still speaking to the crowds, behold— His mother and brothers were standing outside, seeking to speak to Him. 47 And someone said to Him, “Behold— Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak to You”. 48 But the One, having responded, said to the one speaking to Him, “Who is My mother and who are My brothers?” 49 And having stretched-out His hand toward His disciples, He said “Behold— My mother and My brothers! 50 For whoever does the will of My Father in the heavens— he is My brother and sister and mother”.

Footnotes

  1. Matthew 12:1 The Law permitted this, Deut 23:25.
  2. Matthew 12:4 That is, the bread ‘presented to’ or ‘set-before’ God, Lev 24:6-9. See Mk 2:26.
  3. Matthew 12:5 That is, treat as common, as an ordinary work day. In other words, the temple ministry is more important than the Sabbath. And Jesus is more important than the temple.
  4. Matthew 12:5 Or, innocent, without accusation.
  5. Matthew 12:8 Compare Mk 2:27.
  6. Matthew 12:12 Or, rightly, appropriately, well. God did not forbid doing good on the Sabbath. Compare Mk 3:4.
  7. Matthew 12:18 See 3:17.
  8. Matthew 12:18 Or, declare, proclaim.
  9. Matthew 12:20 Or, brings out, sends out, takes out.
  10. Matthew 12:20 Or, judgment.
  11. Matthew 12:27 The reasoning required to prove that the Jews are not using the power of Satan to cast out demons will also prove it in the case of Jesus.
  12. Matthew 12:28 Or arrived.
  13. Matthew 12:30 That is, not standing with Me.
  14. Matthew 12:31 To attribute the works and power of Jesus to Satan is to speak against the Spirit empowering Him.
  15. Matthew 12:33 make the tree good... or... bad. That is, either make the tree (Jesus) good and the fruit (His works) good... or bad. You can’t say that His miracles are good and He is from Satan. Or, either make the tree (you Pharisees) good and its fruit (repentance, believing Jesus) good... or bad. Make your choice about Me!
  16. Matthew 12:35 Or, treasury, treasure house.
  17. Matthew 12:36 Or, unproductive, idle, not working, and therefore, non-edifying, unprofitable, worthless.
  18. Matthew 12:39 That is, spiritually unfaithful to God.
  19. Matthew 12:40 Or, huge fish. This is a generic term used of large sea creatures.
  20. Matthew 12:40 A day and a night is one day, as in Gen 1:5. This is another way of saying ‘three days’. It does not mean 72 hours.
  21. Matthew 12:43 Or, a resting place.
  22. Matthew 12:44 Or, adorned, decorated.
  23. Matthew 12:45 Lit, last things.
  24. Matthew 12:45 Jesus is casting out demons and putting Israel’s house in order. But upon this evil generation’s rejection of Him, the demons will return and Israel will be worse off.

人子是安息日的主

12 那时,耶稣在安息日从麦地经过。他的门徒饿了,就掐起麦穗来吃。 法利赛人看见,就对耶稣说:“看哪,你的门徒做安息日不可做的事了。” 耶稣对他们说:“经上记着大卫和跟从他的人饥饿之时所做的事,你们没有念过吗? 他怎么进了神的殿,吃了陈设饼?这饼不是他和跟从他的人可以吃的,唯独祭司才可以吃。 再者,律法上所记的,当安息日祭司在殿里犯了安息日还是没有罪,你们没有念过吗? 但我告诉你们:在这里有一人比殿更大。 ‘我喜爱怜恤不喜爱祭祀’,你们若明白这话的意思,就不将无罪的当做有罪的了。 因为人子是安息日的主。”

在安息日治病

耶稣离开那地方,进了一个会堂。 10 那里有一个人枯干了一只手。有人问耶稣说:“安息日治病可以不可以?”意思是要控告他。 11 耶稣说:“你们中间谁有一只羊当安息日掉在坑里,不把它抓住拉上来呢? 12 人比羊何等贵重呢!所以,在安息日做善事是可以的。” 13 于是对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复了原,和那只手一样。 14 法利赛人出去,商议怎样可以除灭耶稣。 15 耶稣知道了,就离开那里。有许多人跟着他,他把其中有病的人都治好了, 16 又嘱咐他们不要给他传名。 17 这是要应验先知以赛亚的话说: 18 “看哪,我的仆人,我所拣选、所亲爱、心里所喜悦的!我要将我的灵赐给他,他必将公理传给外邦。 19 他不争竞,不喧嚷,街上也没有人听见他的声音。 20 压伤的芦苇他不折断,将残的灯火他不吹灭,等他施行公理,叫公理得胜。 21 外邦人都要仰望他的名。”

驳倒法利赛人的谗言

22 当下,有人将一个被鬼附着、又瞎又哑的人带到耶稣那里。耶稣就医治他,甚至那哑巴又能说话,又能看见。 23 众人都惊奇,说:“这不是大卫的子孙吗?” 24 但法利赛人听见,就说:“这个人赶鬼,无非是靠着鬼王别西卜啊。” 25 耶稣知道他们的意念,就对他们说:“凡一国自相纷争,就成为荒场;一城一家自相纷争,必站立不住。 26 撒旦赶逐撒旦,就是自相纷争,他的国怎能站得住呢? 27 我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼又靠着谁呢?这样,他们就要断定你们的是非。 28 我若靠着神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。 29 人怎能进壮士家里抢夺他的家具呢?除非先捆住那壮士,才可以抢夺他的家财。 30 不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。

亵渎圣灵的不得赦免

31 “所以我告诉你们,人一切的罪和亵渎的话都可得赦免,唯独亵渎圣灵总不得赦免。 32 凡说话干犯人子的,还可得赦免;唯独说话干犯圣灵的,今世来世总不得赦免。 33 你们或以为树好果子也好,树坏果子也坏,因为看果子就可以知道树。 34 毒蛇的种类!你们既是恶人,怎能说出好话来呢?因为心里所充满的,口里就说出来。 35 善人从他心里所存的善就发出善来,恶人从他心里所存的恶就发出恶来。 36 我又告诉你们,凡人所说的闲话,当审判的日子必要句句供出来。 37 因为要凭你的话定你为义,也要凭你的话定你有罪。”

求神迹的受责备

38 当时,有几个文士和法利赛人对耶稣说:“夫子,我们愿意你显个神迹给我们看。” 39 耶稣回答说:“一个邪恶淫乱的世代求看神迹,除了先知约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看。 40 约拿三日三夜在大鱼肚腹中,人子也要这样三日三夜在地里头。 41 当审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的就悔改了。看哪,在这里有一人比约拿更大! 42 当审判的时候,南方的女王要起来定这世代的罪,因为她从地极而来,要听所罗门的智慧话。看哪,在这里有一人比所罗门更大! 43 污鬼离了人身,就在无水之地过来过去,寻求安歇之处,却寻不着。 44 于是说:‘我要回到我所出来的屋里去。’到了,就看见里面空闲,打扫干净,修饰好了, 45 便去另带了七个比自己更恶的鬼来,都进去住在那里。那人末后的景况比先前更不好了。这邪恶的世代也要如此。”

信者皆为亲属

46 耶稣还对众人说话的时候,不料他母亲和他弟兄站在外边,要与他说话。 47 有人告诉他说:“看哪,你母亲和你弟兄站在外边,要与你说话。” 48 他却回答那人说:“谁是我的母亲?谁是我的弟兄?” 49 就伸手指着门徒说:“看哪,我的母亲,我的弟兄! 50 凡遵行我天父旨意的人,就是我的弟兄、姐妹和母亲了。”